Глава 26
Эстель
Когда читаешь эпитафии, возникает ощущение, будто бы спасти мир можно, только воскресив мертвых и похоронив живых.
Пол Элдридж
После смерти принцессы весь замок погрузился в траур. Не то, чтобы ее все уважали и любили, просто привычно почитали как хозяйку, радовались ее легкому нраву, тихой светлой улыбке.
Принц, вернувшись с печальной церемонии, заперся в едва убранных покоях принцессы. Несколько дней он беспробудно пил. Закуски и горячее выносили из его покоев практически нетронутыми, зато вино шло корзинами. Поначалу все дамы говорили, прикладывая платочки к глазам:
- Ах, как Его Высочество страдает! Он очень любил свою жену! – и томно закатывали зрачки.
Некоторые особенно шустрые пытались прорваться в покои и выразить свои соболезнования древнейшим способом. Вылетали такие особы за двери с визгом, придерживая разорванные корсеты, растрепанные прически и облитые вином юбки. Некоторые не выбегали – выползали. Принц встречал назойливых посетителей огромным кубком крепкого вина, заставляя пить за душу ушедшей к Северным богам принцессы.
Через пару недель пьяный рев и звон битой посуды начал всех раздражать. А потом отсутствие хозяина довело замок до ручки: грязные шкуры и прелая солома, несоленая еда и вонь в нечищеных уборных. Дамы, собравшись в малой гостиной, последнем бастионе порядка, причитали и решали что делать, отказавшись даже от чая с пирожными. Около часа все грустно вспоминали принцессу Элизию, жаловались на непорядок и грязь, а потом все дружно уставились на меня:
- Эстелита, ты же медикус, - начала приторным голоском одна из них, самая хитрая, рыжая как лиса, леди Лоиса.
- Да-да, - подхватила с облегчением другая, совсем юная блондинка леди Силей, - медикусы всегда знают, что нужно делать для поправки здоровья!
- Принц сейчас болен, ему надо помочь! – вторила подругам леди Гвиона.
Дружный хор дам довел меня до головной боли в считанные секунды, и я, чтобы прекратить эту пытку, встала и сказала:
- Хорошо, я займусь лечением Его Высочества, но мне понадобится помощь стражников.
Леди Лоиса тут же вызвала четырех мужчин, охраняющих внутренние покои, и мы вместе с ними отправились в спальню принцессы.
По дороге я с грустью думала о том, что леди Элизию очень быстро забудут. Ее доброта и кротость многим казались слабостью, а слабых не долго помнят в этих суровых краях.
В спальне было душно, сильно пахло несвежим телом, вином и прокисшей едой. Я быстро объяснила стражникам, что нужно делать, и они утащили принца в купальню, а я скорее вызвала горничных для уборки. Девицы, увидев меня, сморщили носы и попытались было спорить, но тут же получили хороший намек:
- Вы быстро наводите здесь порядок, меняете белье и накрываете в столовой горячий обед, или смирно мучаетесь поносом до следующей недели!
Скорость их движения явно прибавилась, а я пошла вливать Его Высочеству зелье, очищающее организм.
Все процедуры протрезвления заняли полдня. Выйдя к столу, принц вполне держался на ногах, но черная тоска в его взгляде меня разозлила. Пока он глотал горячий бульон, я не сдержалась, стала упрекать принца и добилась своего: он разозлился! Слава богине! Злость гораздо полезнее тоски.
Но когда он начал кричать, только годы тренировок в кабинете доктора Майоса позволили мне сохранить внешнее хладнокровие. Я изо всех сил представляла, что Его Высочество раненый, страдающий от раны, и мне важно сохранить холодную голову, чтобы помочь ему.
Принц притащил меня в часовню, словно желая напугать. Придворные и даже жрец, выглянувший на шум, были готовы поверить в его безумие, но его взгляд – трезвый, разумный взгляд человека, заглянувшего в пропасть, говорил о другом. Он принял решение и не намерен был отступать.
Мое сердце бешено билось где-то в горле, ноги подгибались, но я знала, что свой страх показывать нельзя. Ради памяти принцессы Элизии нужно поддержать принца, укрепить его дух, цепляющийся за соломинку разума. Когда жрец забормотал молитвы, а в холодном воздухе часовни поплыл дымок - пришла уверенность, все правильно! Все так, как должно быть!
Я сжала руку принца, вверяя свою судьбу высшим силам. Почудилось мигом – принцесса прошла рядом, шурша шелковым платьем, обернулась через плечо, улыбаясь, и скрылась в той дали, откуда мы приходим в этот мир.
Слезы подступили к глазам, но я часто задышала, не давая им пролиться. С громким возгласом жрец завершил обряд. Вспыхнувший под удивленные вздохи набившихся в часовню людей огонь, пожравший дары, доказал всем истинность свершившегося брака. И добавил вздохов и сплетен на мою голову. Кольца тоже всех повеселили – вместо гладкого обручального, мне досталось кольцо с родовой печаткой принца. Его Высочеству обручальным кольцом послужил перстень с королевским гербом. Странное и символичное обручение с королевством.
После церемонии я вся сжалась под взглядами придворных. Сразу вновь ощутила себя тем, кем была: маленькой глупой девочкой, попавшей в колесо политических интриг. Поздравления, взгляды - от ревнивых до завистливых, удивление, как это мы проморгали такую изворотливую интриганку! И улыбки, улыбки, улыбки…
Наконец, мы вышли из часовни во двор и к принцу сквозь толпу приблизился человек в пестрой одежде. Когда-то его наряд был сшит из бархата и шелка, но теперь висел грязными клочьями и вонял конским потом.
Принц выслушал его и так закаменел лицом, что мне стало страшно. Я тихонько сжала его руку, но он не заметил, быстро отдавая приказы, собираясь скакать навстречу неведомому врагу. На миг я растерялась: а что же делать мне? Потом я представила, что его ранят, а рядом не будет никого, способного остановить кровь, и страх отступил.
Леди Гвиона стояла рядом, я попросила ее о помощи, и услышала в ответ:
- Правильно, девочка, ты там будешь нужна! – леди быстро принесла мои вещи и, завернув меня в плащ, помогла переодеться.
Доктор Майос принес мой саквояж и быстро перечислил травы, снимающие боль и очищающие раны. У меня – ничтожной и маленькой - кружилась от удивления голова, глухо стучало сердце, но внутри была твердая уверенность: я все делаю верно: жена следует за мужем.
Принц не хотел брать меня с собой, но я напомнила ему, что я приманка, и он нехотя согласился. В седле я почти не ездила, но доктор подсадил меня и успокаивающе сказал:
- Все будет хорошо, Эстелита, ты решительная девочка, много умеешь и знаешь. Береги себя!
Принц подал сигнал, и кони понеслись. Мне было страшно, очень страшно. Я цеплялась за седло и молила богиню, чтобы это кончилось, и вскоре это кончилось: раздался длинный свист, кони остановились и все спешились. Я сползала по боку лошади, когда меня подхватил один из воинов:
- Осторожнее, маленькая леди, - он поставил меня на землю и придержал. Земля качалась, я сделала глоток из фляжки и пошла следом за всеми. Идти было трудно, камни скользили, ноги попадали в трещины, лошадь мотала головой с такой силой, что я болталась на поводьях, как блоха на собаке, и все-таки шла.
Наконец принц выдохнул:
- Привал!
И все свалились, кто где стоял, едва успев накинуть поводья на ближайшие кусты. Я лежала недолго: ночь, проведенная на земле, не улучшит здоровье этих мужчин. Поэтому, отхлебнув немного восстанавливающего силы зелья, принялась за дела: проверила всех коней, собрала хворост и развела костерок в неглубокой ямке. Над огнем повесила котелок, слив туда воду из фляг, заварила травы и, отставив котелок в сторону, принялась варить обед из тех припасов, что доктор успел сунуть в корзину.
Глава 27Тарис Проснулись мы от дивного запаха каши, приправленной копченым мясом. У большого котла сидела на корточках Эс…моя жена и пробовала горячее варево:- Готово, можете есть, только сначала всем по глотку отвара, чтобы не расхворались.Я удивленно наблюдал, как здоровенные гвардейцы выстроились в ряд с мисками и кружками, привычно, как в своей казарме, получая кашу и чай, да еще и бледную улыбку уставшей девочки.Наконец дошел черед и до меня: как и все, я подошел с посудой и получил еду. Чай оказался довольно крепким, с медом и травами. Люди постепенно оживились и начали спрашивать: а что же дальше?Пришлось мне стряхивать усталую задумчивость и пояснять дальнейшие планы:- Сейчас, если мы оторвались от карательного отряда, нужно собирать союзников. Раз враги окопались в столице – мы поедем в провинции. Идет сбор урожая, нужно перехватывать продовольствие, которое везут в столиц
Глава 28Тарис Мы ехали больше недели, меняя коней в самых странных местах и питаясь, чем придется. Все это время Эстель молчала. Нет, ее звонкий голосок раздавался у котла, когда она командовала обтереть руки хотя бы об траву, ибо лекарства от поноса в ее саквояже нет. Или по утрам, настаивая на умывании и чистке зубов гибкими веточками. Но я не слышал жалоб и стонов, хотя встать утром с земли, прикрытой тонкой подстилкой, ей было так больно, что губы она закусывала до крови.Я старался просто наблюдать за ней, не приближаясь. Убийца Элизии вполне мог скрываться в моем отряде, не стоило давать ему повод убить еще одну беззащитную девушку. В результате постоянных наблюдений я привык видеть ее рядом, укрывать своим плащом, затягивать ремни ее седла и подавать флягу на долгом перегоне.Казалось, я изучил Эстель до последней черточки. Я знал, как она хмурит брови, засыпая крупу в котелок, как утром, сонная и
Глава 29Тарис Только когда моя молодая жена вышла к столу, я понял, как она еще юна и неопытна. Правда, она старалась вести себя достойно, но в ее фигурке не было ничего величественного. Порывистые движения и детское лицо выдавали ее возраст - мало кто поверит, что она понесла дитя. В голове закопошились мысли: не погорячился ли я, выбрав наперсницу первой жены в приманки? Но переигрывать было уже поздно.Привычно оказывая супруге знаки внимания, я увидел, как пристально за нами наблюдают прочие обитатели замка Линли, не исключая самого хозяина. И как ежится под этими взглядами Эстель. Что ж, единственное, что я мог сделать – отвлечь всех на себя, но просьбу появиться на приеме гонцов все же озвучил. Чем больше слухов о моей новой женитьбе, тем лучше.Эстель После обеда дамы вновь собрались в моей спальне, дошивать модных кукол. Дочь лорда Линли расслабилась и болтала о свои
Глава 30Тарис В одном мгновенье видеть вечность Огромный мир - в зерне песка В единой горсти - бесконечность И небо - в чашечке цветка (с)У. Блэйк К удивлению, эта девушка меня не раздражала. Может потому, что в ней было больше детского, чем нарочито женского? Ее серьезность меня смешила.Когда прибыл гонец, я решил воспользоваться случаем и сообщить в столицу о своем браке. Мне и в голову не пришло рассматривать пристально покрытого пылью гонца! Однако Эстель я выслушал, и не пожалел. Девочка-жена спасла мне жизнь.Когда я проводил ее к дамам, лорд Линли сам приставил стражу к дверям рукодельной комнаты:- Тарис, твоя жена – сокровище! – серьезно заявил он и зябко передернул плечами. – Знаешь, почему в замке так мало людей? Два года назад у нас было поветрие. Лиселла едва не умерла, а Миалона род
Глава 31Эстель Старый дворец производил странное впечатление: он словно ждал. Высокая, кое-где осыпавшаяся кирпичная ограда, затянутая плющом. Тяжелые дубовые ворота, украшенные накладками из потемневшей бронзы. Все дышало стариной.Люди принца, окружавшие нас, чутко прислушивались, присматривались и даже принюхивались, опасаясь засады.А мне было спокойно. Я отметила подвязанные кусты роз, укрытые соломенными хохлами. Аккуратно запертые ставни, разметенную от павшей листвы тропинку. Похоже, старый дворец не оставлен без присмотра, есть добрые и заботливые руки, наводящие порядок даже в саду.Принц поверил моим словам. Два худощавых гибких воина перелезли через ограду и скрылись в серых тенях кустов.Через полчаса они вернулись с крепким мужчиной в суконной куртке. Сторож щурился и пытался сквозь свет масляного фонаря рассмотреть лицо принца. Тарис, догадавшись, что нужно сделать, подъехал ближе и от
Глава 32Тарис. Стоило моей юной супруге покинуть Старый дворец, как мне стало ее не хватать. Повинуясь безотчетному желанию, я оставил огромную королевскую спальню и перебрался в скромную комнату Эстель, запретив менять в ней что-либо. Перед сном, когда, я запирался в спальне, я урывал несколько минут у сна, чтобы прочесть донесения телохранителя моей жены. Несколько слов о ее дороге придавали мне сил и желания одолеть “лорда Справедливость”.Придворные все прибывали. Кто-то появлялся в одном камзоле, с мечом в руках, а кто-то привозил телеги с домашним скарбом и сундуки с приданным прабабушки. Но все они горели желанием отомстить за разрушение своих домов и гибель близких. Похоже напрасно лорд задел высшее дворянство, позабыв о том, что испокон веков аристократия была военным сословием.Комнаты и коридоры наполнялись юнцами и стариками жаждущими крови. Их предатель не принял в расчет, сочтя н
Глава 33Эстель К концу недели мы добрались до гор. Странное у меня было впечатление. Эти горы совсем не походили на теплые, омытые морем камни того городка, в котором я выросла. Даже цвет у них был другой.Когда до гор оставалось совсем немного, мистрис Квис распаковала сундук с теплыми одеялами. Ледяной пронизывающий ветер продувал карету насквозь. Снег набивался в щели, грелка остывала через несколько минут, а последний постоялый двор мы покинули больше суток назад.Ночью костры не жгли. В палатки солдат ставили маленькие жаровни, наполняли прихваченным с собой углем и непрестанно топили снег, а мы с мистрис Квис спали в карете.Феечки совсем приуныли от холода и не покидали моего капюшона. Они сонно зевали, отпивая из моей кружки медовый чай, и снова уползали в тепло.Когда проводник из местных торговцев привел нас к узкой тропе между голых скал, я поняла, что придется бросить карету и весь баг
Глава 34Тарис Прошла неделя, прежде чем до меня добралось первое послание от телохранителя Эстель. По договоренности он мог отсылать отчеты небольшими партиями, по два-три, из удобных постоялых дворов или крупных сел.Деревенский парень, доставивший бумаги, получил монету и, довольный, отправился на кухню. По обычаю гонец мог провести в доме сутки, питаясь и отсыпаясь бесплатно. И только поэтому отчаянные парни соглашались заглянуть в Старый дворец.Слухи о противостоянии лорда Справедливость и Наследника добрались и в эти края. Придворные, с раннего утра толпившиеся в приемной, удивились, когда я лично принял невзрачного гонца, а потом отменил аудиенции на ближайший час.Только оставшись в одиночестве, в тиши своего кабинета я торопливо вскрыл тубус. Внутри оказалось несколько листочков разного размера. Странно, руки стали неловкими и я едва не выронил всю пачку.Джерис писал регулярно и ме