Глава 29
Тарис
Только когда моя молодая жена вышла к столу, я понял, как она еще юна и неопытна. Правда, она старалась вести себя достойно, но в ее фигурке не было ничего величественного. Порывистые движения и детское лицо выдавали ее возраст - мало кто поверит, что она понесла дитя. В голове закопошились мысли: не погорячился ли я, выбрав наперсницу первой жены в приманки? Но переигрывать было уже поздно.
Привычно оказывая супруге знаки внимания, я увидел, как пристально за нами наблюдают прочие обитатели замка Линли, не исключая самого хозяина. И как ежится под этими взглядами Эстель. Что ж, единственное, что я мог сделать – отвлечь всех на себя, но просьбу появиться на приеме гонцов все же озвучил. Чем больше слухов о моей новой женитьбе, тем лучше.
Эстель
После обеда дамы вновь собрались в моей спальне, дошивать модных кукол. Дочь лорда Линли расслабилась и болтала о своих подружках, о припрятанных сладостях и подаренном отцом кинжале. Леди Миалона очень ловко вырезала мелкие детали для украшения платьев своими серебряными ножницами, а леди Кантира принесла под верхней юбкой целый пучок конского волоса для причесок. Беседуя и наряжая кукол, мы просидели до заката. Ворота замка уже собирались закрывать – в приоткрытое окно доносились крики стражей - когда по мощеному двору застучали копыта нескольких лошадей:
- Прибыли гонцы, - сказала леди Миалона, выглянув в окно, - вам помочь одеться, Ваше Высочество?
- Спасибо, леди, - я улыбнулась и указала рукой на разложенные по всей постели детали кукольных нарядов и лоскуты, - думаю, вам сейчас интереснее закончить наряды, а мне будет довольно служанки, способной прибрать волосы и застегнуть платье.
Дамы собрали рукоделие и, сделав реверанс, вышли. Я потянулась, разминая затекшие мышцы, и тут в двери постучали: пришла служанка, молоденькая девушка в платье из толстого льна и простеньком чепчике. Она помогла мне умыться теплой водой, расчесала волосы и принялась собирать переплетенные лентами косы в красивую прическу.
Я нервничала, перебирала кисти пояса, теребила тесьму, украшающую рукава, и очень волновалась за принца: он мало спал этой ночью, и днем не приходил отдохнуть. Закончив закреплять особенно упрямый кончик косы, девушка проводила меня в маленькую комнату в донжоне. Здесь было жарко натоплено, на столе стояли кувшины с вином и блюда с мясом, а мой муж и хозяин замка сидели в креслах, накрытых вышитым сукном, и сурово смотрели на невысокого, худощавого человека в покрытой пылью одежде.
Я увидела его только в профиль: узкое, хищное лицо и странная усмешка на бледных губах вызвали у меня нервную дрожь.
- Проходите, моя леди, - приветствовал меня принц и любезно указал мне кресло, стоящее слева от него. - К нам прибыл гонец от лорда-канцлера, с призывом отречься от наследных прав и принять присягу перед лицом нового правителя, лорда Справедливость.
- А кто скрывается под именем лорда «Справедливость»? – поинтересовалась я, расправляя юбки и рассматривая гонца так же пристально, как и он меня.
- Полагаю, кузен моего отца, лорд Дасир, или я не прав? – принц воткнул в гонца строгий взгляд и тот, насмешливо улыбнувшись, чуть поклонился.
- Какие гарантии безопасности готов нам представить лорд Справедливость? – поинтересовалась я, продолжая рассматривать гонца.
Гонец вновь насмешливо глянул на его высочество, словно говоря: распустили вы своих девок, принц!
- «Нам» - никаких. Лорд канцлер был уверен, что я до сих пор в трауре. – Принц вернул гонцу насмешливый взгляд, и погладил обручальный перстень на моем пальце. Гонец немедля пристально осмотрел меня, запоминая, и ощущение от его внимания было очень неприятным, словно с меня попытались содрать платье вместе с кожей.
- А мне,- неторопливо продолжил принц, - лорд Справедливость предлагает поверить его честному слову и родственному отношению.
Я присела рядом с мужем и постаралась изобразить удивление, скопировав лицо старшей фрейлины, когда она открывала корзинку с пирожными. Принц оценил мои усилия и, продолжая поглаживать мою ладонь, поинтересовался:
- Что вы думаете об этом предложении, дорогая?
В ответ я серьезно нахмурила лоб, словно прилежная ученица в храмовой школе, и ответила:
- Свою присягу лорд уже нарушил, подняв бунт против правящего короля.
- Верно, - принц благожелательно кивнул, а лорд Линли закусил губу, сдерживая одобрительный смешок.
- Так почему он требует клятвы от вас? Надеется, что вы не сможете ее нарушить, или просто…не успеете? - я пристально рассматривала посланца, и заметила, как дрогнули его ресницы при последнем слове. – Кроме того, лорд Справедливость не имеет прав узурпировать престол, ведь королевские регалии не примут самозванца, особенно при наличии живого наследника.
Тут я улыбнулась своей самой наивной улыбкой и уставилась в темные глаза принца, словно влюбленная невеста. Гонец неловко переступил с ноги на ногу и я сделала вид, что с величайшим трудом оторвалась от его высочества и тут же смущенно потупилась. Гонец выглядел совершенно деморализованным, похоже, о возможной женитьбе принца никто не подумал.
- Благодарю вас, миледи, - принц поцеловал мне руку и вновь повернулся к гонцу:
- Что ж, полагаю, новостей вы узнали достаточно, и ответ услышали. Более вас тут ничего не держит.
- Я мчался без перерыва пять дней, - проговорил гоне, жалобным голосом, глядя почему-то на меня, - позвольте мне переночевать в замке…
Но я не слушала его, я смотрела на то, что тщательно скрывала серая пыль – цвет кожи. Перевела взгляд на желтоватые белки глаз, тронула мужа за плечо и прошептала:
- Этот человек очень болен, его нельзя оставлять здесь.
Гонец, словно почувствовав, что речь идет о нем, вдруг прыгнул с места к Тарису, держа в руке узкий клинок без рукояти, спрятанный до этого момента в пучке перьев на шляпе.
Принц отшатнулся, опрокидывая свое кресло, а я ударила неудачливого убийцу, упавшего на стол передо мной, кувшином по голове. Густые волосы смягчили удар, кости я не пробила, а подскочивший лорд Линли заломил нападавшему руки и, уперев колено в тощую спину, громко позвал стражу. Мужчины, ждавшие за дверью, тотчас ворвались и быстро обвязали гонца веревками, как праздничную колбасу.
Я же спешила всех предупредить:
- Не подпускайте к нему никого! Не давайте плеваться или разбрызгивать кровь, этот человек скоро умрет сам.
Принц встал, отряхнул камзол и, приподняв голову гонца за волосы, спросил:
- Ты поэтому согласился убить меня?
Я вздрогнула, услышав совершенно спокойный, безэмоциональный тон его высочества. Казалось, говорила каменная статуя, обретшая речь. Холодное бешенство принца напугало не только меня - лорд Линли поспешно схватил кубок, запивая стресс. Но гонец держался:
- Да, поэтому, - кривя губы в ненастоящей усмешке, ответил мужчина, - они заплатили, чтобы моя семья смогла прожить и без меня.
- Я позабочусь о твоих близких, если ты назовешь имена, - пообещал принц, всматриваясь в прозрачные зеленые глаза, за которыми, казалось, стояла смерть.
- Мне все равно умирать, - скривился гонец, - моя верность никому не нужна, - потом закашлялся, и проговорил: - меня нанял герцог Виштар, я служил ему пятнадцать лет.
- Назови адрес, где живет твоя семья, - хмуро подтвердил свое решение Тарис,- я сдержу свое слово.
Мужчина колебался, но тут в его горле что-то заклокотало и, из уголка рта побежала кровь:
- Это в столице, - медленно сказал он, глядя, как алые капли пачкают его одежду, - улица Медников, серый дом, вдова Суин.
Принц кивнул:
- Запомнил! - и стражники выволокли гонца и комнаты.
Лорд Линли смотрел на меня с восхищением и любопытством, а я старалась спрятать руки – они мелко подрагивали. Вскоре хозяин замка понял, что я испугалась, и поставил передо мной кубок с вином:
- Прошу вас, выпейте, Ваше Высочество, вы сегодня нам очень помогли.
Я осторожно пригубила терпкое, слишком крепкое для меня вино, отвлекаясь и успокаиваясь.
- Вы можете мне сказать, миледи, чем болен этот человек? Опасна ли его болезнь для обитателей замка?- поинтересовался лорд, высматривая на каменных плитах кровь гонца.
- У него разрушена печень, - сказала я. - Пыль скрыла желтую кожу, но его выдали желтые белки глаз. Болезнь не опасна, если не трогать его кровь, слюну и прочие выделения тела. Место где он умрет лучше всего засыпать известью.
Лорд благодарно кивнул, безопасность замка для него на первом месте. Принц тоже сел за стол, и дождавшись, пока лорда Линли отвлекут вернувшиеся стражи, просто сказал:
- Спасибо, Эстель, сегодня ты спасла мне жизнь, - и коснулся поцелуем моей дрожащей ладошки.
Потом принц проводил меня к дамам в красивую рукодельную комнату, устланную коврами из овечьей шерсти. Судя по уютной женственной обстановке, дамы всегда проводили здесь много времени. Теперь они сидели вокруг большого круглого стола, дошивая модные обновки кукле «невесте».
Я помогла им, уложив конский волос в прически. Потом похвалила работу леди Миалоны и леди Лиселлы, восхитилась тонкостью нити, которую пряла леди Кантира. Порадовав дам, чем сумела, примерно через час я добралась до своих покоев с помощью старой служанки в многоярусном чепце. Старушка было сунулась за мной в спальню, но, увидев принца, тотчас ретировалась.
Тарис сидел у огня, скрипя пером и шурша свитками. Его камзол, и штаны лежали на сундуке с моей одеждой, на полу стояли сапоги и я удивленно смотрела на босые ступни мужа, сообразив, что полуодетым я его вижу второй раз. Не отвлекаясь от бумаг, Тарис кивнул мне на постель, уже взбитую и расправленную:
- Ложитесь, миледи, завтра мы уезжаем.
- Завтра? – я невольно зевнула, прикрывая рот рукой.
- Да, очевидно, за нами как-то следят, лучше здесь не задерживаться, - принц говорил немного рассеяно, продолжая листать донесения.
- Хорошо, я буду готова после завтрака, - кивнула я, пытаясь добраться до шнуровки на спине.
Принц посмотрел на мои попытки и, встав во весь свой немалый рост, шагнул ко мне:
- Стойте спокойно миледи, - его неожиданно прохладное дыхание зашевелило волоски на шее, а пальцы быстро распутали скользкий шнурок, - вот и все, доброй ночи.
- Доброй ночи, - пискнула я, прячась за балдахин, чтобы переодеться.
А потом, лежа под тяжелым одеялом со старательно зажмуренными глазами, я прислушивалась к шелесту бумаги, треску поленьев в очаге, и едва слышному дыханию мужа. Вот раздался скрип скамеечки, шорох одежды и мягкий звук шагов. Набитый шерстью тюфяк просел под тяжестью тела, а потом меня укутали в одеяло и чмокнули в макушку:
- Спите, Эстель, завтра снова скачка, - и я подчинилась.
Среди ночи я проснулась в ужасе: мои родные! Мысли забегали словно потревоженные муравьи: за всеми произошедшими событиями я позабыла о своих родных! Вспоминала, скучала, но не подумала о том, что теперь они тоже могут стать заложниками! Не выдержав неподвижности, я завозилась, выбираясь из тесных объятий принца, потом проползла по кровати, подошла к камину. Мысли набирали обороты: как только в столице узнают, что принц женился, мои родственники станут приманкой для меня. Что делать? Как их защитить?
В узкой щели между ставнями лишь чуть серело небо. Беспокойство не оставляло меня. Чтобы чем-нибудь занять похолодевшие руки, я присела на шкуры у камина и принялась осторожно раздувать прикрытые золой угольки. Леди Милисент отличная хозяйка – в корзине полно мелких щепок, а рядом лежат аккуратные поленья.
Тарис завозился под одеялами, когда огонь уже набрал силу. Сначала были видны только черные локоны среди складок тонкого полотна. Потом в круг неровного света от очага вынырнули крепкие руки с удлиненными пальцами и широкими запястьями. Наконец супруг выбрался из кровати в одних бриджах, потянулся, давая мне рассмотреть сетку странных шрамов на ребрах.
- Доброе утро, Эстель. Вы ранняя пташка!
- Доброе утро, Ваше Высочество, - я смутилась и отвела взгляд. Конечно, я уже не раз видела обнаженные мужские торсы, но доктор Майос все же оберегал меня, чаще поручая ассистировать при лечении женщин и детей. Чтобы скрыть свое впечатление, я торопливо заговорила: - Я еще не заказывала завтрак, Ваше Высочество, но воды для умывания уже согрела.
- Замечательно! – проходя мимо, принц неожиданно склонился и поцеловал меня в лоб, а потом смеющимся голосом добавил: - кстати, меня зовут Тарис!
Я немножко опешила, но тут же забыла. Нужно было рассказать мужу то, что пришло мне в голову:
- Ваше высочество! – Я замялась, разглядывая лицо Тариса в мыльной пене, - этот гонец, он не знал, что вы женаты, но скоро это станет известно в столице. – Принц поторопил меня энергичным кивком и мычанием, я набралась смелости:- моих родных надо спрятать, я не хочу, чтобы с ними что-нибудь случилось!
Вытирая лицо простым полотенцем, принц одобрительно кивнул:
- Вы правы Эстель, я отправлю к вашим родным своего человека с письмом. Вы можете сами написать несколько строк, только очень осторожно. Их увезут в ближайший замок и, возможно, вы увидитесь, когда мы будем собирать союзников.
- Благодарю вас, Ваше Высочество. – Я благодарно присела.
- Пустяки, Эстель, - Тарис пристально посмотрел на меня и улыбнулся, - раз уж Мать-Жизнь вкупе со Слепой Судьбой свела нас, я должен позаботиться о вас.
Я промолчала, не желая выплескивать на принца свои страхи. Даже в нашем маленьком городке хватало аристократов. Кто-то приезжал на лечение, кто в ссылку, а кто-то имел на побережье дом для редких разгульных визитов. Многие обращались к доктору, поэтому я знала, что не каждый муж был заботливым и предупредительным со своей женой. Впрочем, у меня был перед глазами пример отношения его высочества к леди Элизии, так что я была уверена – он не обидит меня нарочно.
Быстро одевшись, принц вышел, встретившись в дверях со старушкой-«сверчком». Что ж, пора и мне собираться.
Глава 30Тарис В одном мгновенье видеть вечность Огромный мир - в зерне песка В единой горсти - бесконечность И небо - в чашечке цветка (с)У. Блэйк К удивлению, эта девушка меня не раздражала. Может потому, что в ней было больше детского, чем нарочито женского? Ее серьезность меня смешила.Когда прибыл гонец, я решил воспользоваться случаем и сообщить в столицу о своем браке. Мне и в голову не пришло рассматривать пристально покрытого пылью гонца! Однако Эстель я выслушал, и не пожалел. Девочка-жена спасла мне жизнь.Когда я проводил ее к дамам, лорд Линли сам приставил стражу к дверям рукодельной комнаты:- Тарис, твоя жена – сокровище! – серьезно заявил он и зябко передернул плечами. – Знаешь, почему в замке так мало людей? Два года назад у нас было поветрие. Лиселла едва не умерла, а Миалона род
Глава 31Эстель Старый дворец производил странное впечатление: он словно ждал. Высокая, кое-где осыпавшаяся кирпичная ограда, затянутая плющом. Тяжелые дубовые ворота, украшенные накладками из потемневшей бронзы. Все дышало стариной.Люди принца, окружавшие нас, чутко прислушивались, присматривались и даже принюхивались, опасаясь засады.А мне было спокойно. Я отметила подвязанные кусты роз, укрытые соломенными хохлами. Аккуратно запертые ставни, разметенную от павшей листвы тропинку. Похоже, старый дворец не оставлен без присмотра, есть добрые и заботливые руки, наводящие порядок даже в саду.Принц поверил моим словам. Два худощавых гибких воина перелезли через ограду и скрылись в серых тенях кустов.Через полчаса они вернулись с крепким мужчиной в суконной куртке. Сторож щурился и пытался сквозь свет масляного фонаря рассмотреть лицо принца. Тарис, догадавшись, что нужно сделать, подъехал ближе и от
Глава 32Тарис. Стоило моей юной супруге покинуть Старый дворец, как мне стало ее не хватать. Повинуясь безотчетному желанию, я оставил огромную королевскую спальню и перебрался в скромную комнату Эстель, запретив менять в ней что-либо. Перед сном, когда, я запирался в спальне, я урывал несколько минут у сна, чтобы прочесть донесения телохранителя моей жены. Несколько слов о ее дороге придавали мне сил и желания одолеть “лорда Справедливость”.Придворные все прибывали. Кто-то появлялся в одном камзоле, с мечом в руках, а кто-то привозил телеги с домашним скарбом и сундуки с приданным прабабушки. Но все они горели желанием отомстить за разрушение своих домов и гибель близких. Похоже напрасно лорд задел высшее дворянство, позабыв о том, что испокон веков аристократия была военным сословием.Комнаты и коридоры наполнялись юнцами и стариками жаждущими крови. Их предатель не принял в расчет, сочтя н
Глава 33Эстель К концу недели мы добрались до гор. Странное у меня было впечатление. Эти горы совсем не походили на теплые, омытые морем камни того городка, в котором я выросла. Даже цвет у них был другой.Когда до гор оставалось совсем немного, мистрис Квис распаковала сундук с теплыми одеялами. Ледяной пронизывающий ветер продувал карету насквозь. Снег набивался в щели, грелка остывала через несколько минут, а последний постоялый двор мы покинули больше суток назад.Ночью костры не жгли. В палатки солдат ставили маленькие жаровни, наполняли прихваченным с собой углем и непрестанно топили снег, а мы с мистрис Квис спали в карете.Феечки совсем приуныли от холода и не покидали моего капюшона. Они сонно зевали, отпивая из моей кружки медовый чай, и снова уползали в тепло.Когда проводник из местных торговцев привел нас к узкой тропе между голых скал, я поняла, что придется бросить карету и весь баг
Глава 34Тарис Прошла неделя, прежде чем до меня добралось первое послание от телохранителя Эстель. По договоренности он мог отсылать отчеты небольшими партиями, по два-три, из удобных постоялых дворов или крупных сел.Деревенский парень, доставивший бумаги, получил монету и, довольный, отправился на кухню. По обычаю гонец мог провести в доме сутки, питаясь и отсыпаясь бесплатно. И только поэтому отчаянные парни соглашались заглянуть в Старый дворец.Слухи о противостоянии лорда Справедливость и Наследника добрались и в эти края. Придворные, с раннего утра толпившиеся в приемной, удивились, когда я лично принял невзрачного гонца, а потом отменил аудиенции на ближайший час.Только оставшись в одиночестве, в тиши своего кабинета я торопливо вскрыл тубус. Внутри оказалось несколько листочков разного размера. Странно, руки стали неловкими и я едва не выронил всю пачку.Джерис писал регулярно и ме
Глава 35Эстель Феечки оказались правы: мистрис Квис разбудила меня за полчаса до предполагаемого визита. Помогла умыться прохладной водой и переплести косы. Одежда в мешках вся измялась, но мистрис отыскала простенькое блио[1], напоминающее мое школьное платье, и быстро отпарила его над котлом с кипятком.К назначенному времени я была готова. Феечки вновь умостились на моих плечах и обсуждали мой внешний вид:- Ну вот все очень достойно! – степенно рассуждала Сирна, расправляя свое платье и усаживаясь на шнуровку чинно, как в церкви.- Все очень чопорно и уныло! – заявила Льюнет, потряхивая кудряшками, - но я надеюсь, здесь есть приличные портнихи.- Ты не права, - ответила брюнетка, разглаживая тонкий лен моей сорочки, - это место называется «монастырь», значит, здесь царят строгие нравы и одежда должна быть скромной.- «Скромной» - не значит уныло
Глава 36Тарис Когда игра заканчивается, король и пешка падают в одну и ту же коробку. Итальянская поговорка Слухи о беременности Эстель принесли свои плоды: коалиции зашевелились. Курьеры носились по дорогам, как бешеные зайцы. Шпионы трясли каждого в Старом дворце. Слуги и стражники неплохо заработали, рассказывая всем и каждому, что юная девочка-жена спала с принцем в одной постели. Правда, несколько любопытных получили серьезные переломы челюстей и носов, намекнув моим гвардейцам, что нищая малявка неблагородных кровей в королевы не годится.Я же крутился как белка в колесе и с тоской вспоминал тихие месяцы в Северном замке. Через неделю после памятного заседания лордов, тонкие ручейки беженцев превратились в полноводные реки. Столица пустела.Многие выжившие рассказывали о Девичьей башне, кое-кто даже уверял, что видел Его Величество в окне или на плоской крыше. Такая
Глава 37Эстель Первый год в монастыре прошел в беспрестанном учении. Иногда меня беспокоили странные сны. Снился незнакомый храм, люди в боевой одежде и принц Тарис с железным обручем на голове. Я волновалась, но королева Майлона успокаивала и по-матерински объясняла, что такое случается. На второй год мне предоставили больше свободного времени, пояснив, что я сама должна найти занятие себе по душе, чтобы иметь некоторую отдушину.- Человек не может всегда быть натянут, точно тугой лук. Иногда он должен ослаблять тетиву. Особенно это касается людей знатных, облеченных властью, тех, кто часто бывает на публике. Если помните, леди Эстель, в давние времена была такая королева Мария-Феодорика. Все придворные отмечали ее потрясающую стойкость и выносливость. Она могла сутками не снимать тяжелое придворное платье, неделями ехать за своим мужем в походе или проводить время в самом строгом обществе. Историографы не могл