Share

Глава 4

Author: Йен Ан
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56
Через полчаса.

«Роллс-ройс» припарковался у входа на кладбище Маунтин-Форк.

Через окно машины Джозефина прочитала три больших слова: «Кладбище Маунтин-Форк», и ее нежное лицо побледнело.

Причиной ее поездки домой было посещение тяжело больной бабушки. Разве что бабушка…

— Бабушка здесь? — ахнула Джозефина.

— Роза, — поправил ее Джей.

— Роза? Роза похоронена здесь?

Джозефина вздохнула с облегчением. Затем она насмешливо спросила: «Это не фестиваль Цинмин, так почему же мы здесь?»

Джозефина вдруг взвизгнула от волнения: «Ты все еще испытываешь чувства к Розе, я так и знала! Я имею в виду, как еще объяснить этого сумасшедшего гениального малыша Дженсона?»

Джей уже большими шагами приближался к высоким ступеням. По обеим сторонам лестницы росли большие кипарисовые сосны.

Услышав слова Джозефины, он остановился: «Дженсон был ошибкой. Он не был результатом любви!»

Жозефина задумчиво сказала: «Почему тогда больше не было других таких ошибок? Поскольку твое гены так хороши, кажется расточительством не передавать их чаще».

— Не каждому ребенку повезет так, как Дженсону: он не унаследовал гены своей матери», — когда прозвучало имя Дженсона, холодное красивое лице Джея потеплело.

Его сын, Дженсон, не только внешне походил на отца, но и унаследовал его таланты.

В пять лет малыш уже был хакером мирового класса.

Хотя Джозефина любила своего племянника, она никак не могла привыкнуть к высокомерию и самовлюбленности Джея.

Поэтому она была более чем счастлива выбить почву у него из-под его ног: «Да, он унаследовал все твои хорошие черты, но также и плохие. Мама говорила, что он еще более надменный и неразговорчивый, чем ты в детстве. Какое-то время она беспокоилась, что у него может быть аутизм».

— Как насчет того, чтобы поменьше болтать? — рявкнул Джей. Он никогда не чувствовал, что у его сына есть какие-то проблемы.

Джозефина обреченно вздохнула: «Ты никогда раньше не общался с детьми? Они плачут и смеются. Как и положено детям».

Почему-то Джей вдруг подумал о маленькой девочке, с которой столкнулся на выходе из аэропорта.

— Я только что встретил одного. Несмотря на то, что малышка была милой, она пустышка. Если это то, что ты имеешь в виду, когда говоришь про детей, то я бы предпочел, чтобы Дженсон таким не был!

С этими словами Джей обратил свое внимание на надгробия, чтобы найти конкретную могилу.

Выслушав заявление Джея, Джозефина решила прекратить спор.

— Под каким номером могила Розы? — вместо этого спросила Джозефина.

— 674,— констатировал Джей.

— 674? Пойти и умереть? — Джозефина преувеличенно громко ахнула. — Розе действительно не повезло. Как ей вообще удалось получить такое несчастливое число?

Джозефина не заметила, как высокая фигура Джея остановилась. Казалось, темная туча окутала его красивое лицо.

Температура воздуха вокруг него резко упала.

— 674?

Пойти и умереть? Так вот что это значит? Это совпадение или нет?

— Если это не совпадение, значит, чертова Роза инсценировала собственную смерть. Неужели она прибегла к этой классической уловке, чтобы сбить меня с толку?

Когда Джей нашел надгробие с номером 674 и прочел высеченное на нем имя, он совершенно оцепенел.

Конечно же, Роза выставила его дураком!

Изящная резьба на надгробии гласила: «Здесь покоится Анжелина Сэвер».

Анжелина? Как это такая?

Джозефина инстинктивно вскрикнула, когда подошла и прочитала имя на надгробии.

— О боже! Джей, это Анжелина!

Джей уставился на надгробие. Он не мог понять, как надгробие Розы стало надгробием Анжелины.

Анжелина была высокообразованной молодой леди из респектабельной семьи, в то время как Роза была простушкой из провинции.

Как могло у двух столь разных женщин быть одна могила?

— Джей, если 674 — это могила Анжелины, то где похоронена Роза? — озадаченно спросила Джозефина.

— Значит, она не мертва? – угрожающе усмехнулся Джей. — Что ж, скоро будет.

Он лично позаботится об этом, когда доберется до нее.

Джей некоторое время оглядывал кладбище. Ностальгически и словно против воли.

После долгой паузы он наконец встал и ушел.

Вернувшись к машине, Джей позвонил своему помощнику.

— Найдите способ заставить семью пациентки Харпер как можно скорее перевести ее в больницу Гранд-Азия!

На другом конце провода его помощник Грейсон потерял дар речи.

Харпер была матерью предположительно умершей леди Розы.

Он ясно помнил тот день, когда узнал о матери леди Розы. Он просил указаний у председателя. В то время она сказал лишь: «Я заплачу за ее лечение. Но после этого я больше никогда не хочу о ней слышать».

Почему председатель так быстро передумал?

— Понял, сэр, — ответил Грейсон.

Когда Джей повесил трубку, тонкая ухмылка скользнула по его губам.

Джозефина отвернулась, увидев зловещее выражение лица Джея. Она знала, что это значит — у Розы большие неприятности.

...

Роза сошла в Сплендид Таун.

В тот же вечер Розе позвонили из больницы по поводу ее матери.

Человек на линии сказал ей, что из-за внезапного ухудшения состояния ее матери она должна как можно скорее перевести ее к нефрологу больницы «Гранд Азия».

Больница «Гранд Азия» принадлежала Джею.

В голове у Розы мгновенно стало пусто.

Она поклялась никогда больше не ступать на территорию Джея. Увы, никогда не знаешь, какой сюрприз приподнесет тебе жизнь!

Может быть, Джей не вспомнит ее?

Роза оптимистично убеждала себя, и, собрав все свое мужество, она решила отправиться в больницу «Гранд Азия».

На следующий день.

В качестве дополнительной меры предосторожности Роза отказалась от своего обычного элегантного образа и выбрала более панковский наряд.

Она собрала волосы в дреды и использовала модный макияж — черные тени для век и ярко-красная помада. Вдобавок ко всему, она надела свои комичные солнцезащитные очки в круглой оправе, прежде чем поймать такси до больницы «Гранд Азия».

Когда Роза передала документы матери дежурному врачу, тот избегал ее взгляда и медленно двигал мышкой…

На мобильнике Джея мгновенно появилось уведомление, и он нетерпеливо схватил его.

Прочитав сообщение на экране телефона, его привлекательные и завораживающие губы изогнулись в злобной усмешке.

— Роза, ты можешь бежать, но не сможешь спрятаться от меня!

Related chapters

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 5

    Больница «Гранд Азия».Джей отправился в смотровую. Как только он вошел, молодой человек поприветствовал его и отчитался.— Мастер Арес, данные пациента поступили в нашу систему двадцать минут назад. Мы сделали, как вы приказали, и установили электронный трекер, чтобы отслеживать человека, который предоставил ее информацию. Но эта женщина очень непохожа на фотографии, которую вы нам дали…Глаза Джея были прикованы к монитору. Молодой человек передвинул мышь, и на экране появилась женщина, одетая в стиле панк.Джей нахмурился и внимательно наблюдал за женщиной с дредами, ярко-красной помадой и подведенными глазами пытаясь подавить дискомфорт, который он испытывал.— Увеличьте масштаб! — рявкнул Джей.Лицо Розы было увеличено на мониторе, и изображение высокой четкости давало ясное представление о ее лице.Она выглядела все так же...Джей прищурился.Как Роза тогда вырвалась из его сетей?Он не мог понять, как ей удалось оставаться незамеченной, когда весь мир искал ее, но ее п

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 6

    — Укусить тебя? Да я сам бы и близко не подошел к такой грязной девке, как ты, — Джей холодно поднял брови.Он поднялся с черного кожаного вращающегося кресла и шаг за шагом приблизился к Розе. Он высокомерно посмотрел на нее с высоты своих метр восьмидесяти пяти.— Итак, Роза. Как ты заплатишь мне за свой поступок пять лет назад? — зловеще спросил Джей.  Воспоминания Розы о той ночи были кристально ясны. Пять лет назад, немного выпив, чтобы набраться смелости, она сделала это...Она накачала его наркотиками, а потом ... …— Я ... я уже возместила тебе это! — Роза отчаянно пыталась урезонить магната.На потемневшем лице Джея промелькнуло раздражение. — Как насчет того, чтобы я заплатил тебе в десять раз больше и ты переспала с мужчиной, а? — Джей протянул руку и схватил ее за маленький подбородок. Его гнев был подобен сонному льву, готовому наброситься в любой момент.  Роза заметила, как в его глазах вспыхнул алый огонек. Он выглядел как хищник, и она была обездвижена страхо

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 7

    Джей поднял Роза и грубо швырнул ее под стол. Он снял свой лазурный галстук и привязал ее руки к ножке стола.Затем он схватил со стола тряпку и сунул ее Розе в рот.Все, что Роза могла делать, это непрерывно атаковать Джея двумя свободными ногами.К сожалению, ее борьба была тщетной перед лицом огромной разницы в росте и весе.Поймав добычу, Джей ухмыльнулся: «Роза, ты можешь быть честной со мной». Он безжалостно ударил ногой по коротким размахивающим ногам Розы.Временно удовлетворенный, он небрежно выхватил сотовый телефон и позвонил своему сыну.Роза осталась с растрепанными волосами, порванной одеждой и белоснежными ногами, покрытыми синяками.Она возмущенно уставилась на Джея и издала приглушенный стон несмотря на кляп. Однако она не плакала — ничего подобного.Ее неслышные крики были на самом деле проклятиями: пусть он попадет под машину, если окажется на дороге, пусть его поглотит цунами, если он выйдет в море, столкнется с торнадо, если сядет в самолет.Внезапно из со

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 8

    Медсестра в регистратуре заметила маленького мальчика. У него были очаровательные черные волосы, и он был одет в белую футболку с рисунком брони на груди, пару черных спортивных брюк и черную маску. Монохромный наряд придавал ему стильный вид, словно он сошел с картинки. Медсестре показалось, что он похож на маленького принца из комикса. — Он такой чертовски милый! — Кого ты ищешь, малыш? — медсестра подошла и поприветствовала его теплой улыбкой, ее голос был нежным. — Я ищу моего ... моего папу! — инстинктивно воскликнул мальчик.«Мама говорила, что я всегда должен быть осторожным, когда нахожусь на улице». «Никому не говори правды, кроме полицейских, конечно».Малыш невинно посмотрел на медсестру: «Мисс, вы не знаете, где мой отец?»Когда миниатюрная медсестра увидела лицо мальчика с большими круглыми глазами, выглядывающими из-под маски, она была поражена внезапным осознанием: «Эти глаза точно такие же, как у холодного мистера Ареса!» Однако у мистера Ареса всегда

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 9

    Только тогда Джей понял, что робот похож на красивую молодую женщину.«Неужели этот малыш опять скучает по своей мамочке?» — раздраженно подумал он.— Дженсон, ты действительно хочешь увидеть маму ... — не подумав, выпалил Джей.Дженсон угрюмо стоял на лестнице, его крошечное тело выглядело особенно одиноким и упрямым. Он повернулся, посмотрел прямо на Джея и торжественно кивнул.Джей поджал губы. Он полагал, что ему повезло, что он еще не бросил Розу в бордель. В противном случае эгоистичная натура Дженсона никогда не простила бы ему, если бы он узнал, что отец издевался над мамой.Однако…Дженсон так сильно скучал по маме только из-за неправильного решения Джея.Несколько лет назад Джей думал, что Роза мертва, но не хотел, чтобы Дженсон жил в мире, полном злобы. Поэтому он придумал ложь, что его мама все еще любит его каждый день.Конечно, как он недавно узнал, к своему величайшему потрясению, Роза была очень даже жива.Пока Джей раздумывал, не отвести ли Дженсона к Розе, за

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 10

    После этого длинного и проницательного анализа ситуации Грейсон посмотрел на мистера Ареса с гордым и выжидательным видом.Как только он подумал, что Джей собирается похвалить его за догадливость, Джей бросил на него убийственный взгляд, острый как нож.«Обсессивно-компульсивное расстройство? Аутизм?» — голос Джея звучал спокойно, но в его тоне явно чувствовался скрытый гнев.На лбу Грейсона выступили капельки пота.Грейсон прикусил язык. Несмотря на то, что Дженсон был трудным ребенком, он все еще оставался любимым сыном мистера Ареса. Единственным человеком, которому позволялось критиковать Дженсона, был мистер Арес.Если кто-то и осмеливался сказать «Дженсон сквернословит», то, по сути, они сами копали себе могилу.— Конечно, — сказал Джей, и в его голосе звучала опасность, — Грейсон, кажется, что ты очень хорошо знаешь Дженсона. Почему бы мне не переложить ответственность за заботу о Дженсоне на тебя?Как только Джей сказал это, лицо Грейсона вытянулось, и он взмолился о пощ

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 11

    Как только Джей получил уведомление, он открыл домашнюю страницу больницы «Гранд Азия».При виде провокационного вызова выражение его лица стало просто страшным.— Мастер Робби? — Джей прищурился, и его губы стали опасно тонкими. — Хе-хе. Я был слишком добр? Вот почему некоторые люди до сих пор не боятся копать себе могилы?Температура в комнате, казалось, упала до нуля, и все присутствующие затаили дыхание. Все боялись, что станут следующей жертвой гнева председателя.«Слишком добр? Кто, мистер Арес? Да ладно. Все сходятся на том, что он — реинкарнация Люцифера. Никто никогда не посмеет даже тронуть его», — подумал Грейсон.Это, конечно, за исключением любопытной Розы.Властный, леденящий взгляд Джея метался между Грейсоном и монитором: « Вы выяснили, кто такой этот мастер Робби?»Грейсон опустил голову: «Наш сетевой отдел послал лучших хакеров, но мы не смогли пройти через брандмауэр хакера. В настоящее время мы не можем найти никакой информации об этом мастере Робби».Красив

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 12

    Сплендид-таунКогда Розе неожиданно позвонили из больницы «Гранд Азия», она сразу же испугалась, что больница откажется лечить ее тяжелобольную мать.— Мисс Роза, мы рады сообщить вам, что заявление о госпитализации, которое вы вчера подали в нашу больницу, принято. Случай вашей матери особенный, поэтому больница сделала для нее исключение и разрешила положить ее к нам. Мы уже заранее перевели пациентку в больницу. Пожалуйста, оплатите госпитализацию в размере трехсот тысяч юаней в течение двадцати четырех часов.Роза была ошеломлена.Когда она вчера отправилась в «Гранд-Азию», чтобы подать заявление матери, персонал по разным непонятным причинам отказал ей. Однако затем мать чудесным образом перевели в больницу в тот же день, не уведомив ее об этом.Объяснение могло быть только одно — в дело вмешался Джей. Роза тут же гневно спросила звонившего: «Кто дал вам разрешение перевести мою мать в больницу? Вам лучше вернуть ее туда, откуда она перевелась. В противном случае я подам в су

Latest chapter

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 660

    «Что ты собираешься делать?» Сера опустилась на колени перед мадам и взмолилась: «Мадам, я знаю, что вы действительно добры ко мне. У меня нет никаких амбиций в жизни, но есть только одно желание - выйти замуж за мистера Ареса. Мадам, пожалуйста, помогите мне сделать это». «Как ты хочешь, чтобы я тебе помогла?» - мадам была шокирована. «Мадам, убедите вторую леди дать показания против Анджелины и обвинить ее в убийстве. Я не верю, что не смогу вырвать любовь Джея у убийцы», - уверенно сказала Сера. «Я помогу тебе … В некотором роде», - с трудом выговорила мадам. Искаженное выражение лица Серы прояснилось: «Благодарю вас, мадам». Внезапно она опустилась на колени и поцеловала ноги мадам в знак благодарности. Мадам громко вздохнула, прежде чем медленно выйти из комнаты с торжественным выражением на лице. Когда Сера смотрела, как фигура мадам исчезает в дверном проеме, выражение ее величайшей благодарности сменилось замешательством. Помощь мадам по отношению к ней была име

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 659

    Джек медленно открыл глаза, и его взгляд остановился на молодом лице Серы. Хотя внешность Серы не была такой захватывающей, как у Анджелины, она была по-своему красива. Скромная с рождения, она хорошо умела читать людей и проскальзывать сквозь щели, чтобы прильнуть к сильным мира сего. Когда она увидела, что Джек планирует подавить силу Джея, Сера мысленно прикинула, какими будут ее лучшие шаги, чтобы получить максимальную выгоду. Скармливая Джеку очищенные апельсины, она мило улыбнулась: «Джек, разве они не милые?» Ее глаза заблестели. Джек почувствовал, что падает в обморок от ее улыбки. Не раздумывая ни секунды, он подхватил ее на руки и наклонился, чтобы поцеловать. Сера намеревалась цепляться за его власть, но она не хотела быть с ним парой. Она тут же закрыла ему рот рукой и вежливо отказала: «Джек, мадам снаружи». Джек мог бы подумать об этом еще тогда, когда он все еще притворялся добрым отцом, который был беспрекословным святым. Однако теперь у него была больша

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 658

    На этот раз Джек был вынужден признать свое поражение. Он не мог не восхищаться дальновидностью и дотошностью Джея при решении проблемы. Грейсон улыбнулся, уходя. Наблюдая, как худая фигура Грейсона покидает их, Джек вырвался вперед и догнал его. Грейсон как раз вошел в лифт, когда Джек проскользнул вместе с ним.«Вы хотите мне что-то сказать?» Джек поколебался, прежде чем сказать: «Грейсон, я знаю о твоих способностях. Ты должен знать, что всегда нужно плыть по течению. Гранд Азия уже не так велика, как раньше. Теперь, когда Джей парализован на обеих ногах, а вы потеряли поддержку Арес Энтерпрайзиз, Гранд Азия не сможет продержаться долго. Однако, если ты готов присоединиться к нам в Арес Энтерпрайзиз, я обещаю, что тебя не обижу». Грейсон неловко улыбнулся: «Мистер Арес, видя, как вы добры ко мне, считайте это проявлением доброты, когда я напоминаю вам идиому: «держи своих друзей близко, но своих врагов еще ближе». Если вы хотите увезти меня отсюда, вам следовало бы выясни

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 657

    Стэнли Белл остановил Джек в тот момент, когда тот подошел к дверям. «Стэнли». Стэнли улыбнулся: «А, это Джек. Я слышал, что в последнее время твой дух непобедим». Джек улыбнулся и сказал: «И я слышал, что твое положение в «Белл Энтерпрайзис» в опасности». Стэнли нахмурился: «Хммм, и это все благодаря твоему сыну. Мой титул председателя теперь не более чем титул». Джек наклонился к Стэнли с хитрой улыбкой на лице: «Стэнли, как бы ты хотел отомстить?» До Стэнли доходили слухи, что Джек и Джей вычеркнули друг друга из своей жизни. Теперь он догадывался, что это правда. «Джек, ты здесь, чтобы помочь мне?» Джек ответил: «Почему бы нам не поговорить где-нибудь в другом месте?» Двое мужчин прибыли в офис Стэнли. Джек сказал: «Стэнли, пока ты готов поддержать меня в одном, я клянусь, что могу помочь тебе восстановить контроль над всем предприятием Белла». «Чего ты хочешь?» «Чтобы Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия разделились. Арес Энтерпрайзис прекратила производство деталей

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 656

    Грейсон нерешительно заговорил: «Джек объединился с Белл Энтерпрайзис и Титус Энтерпрайзис, чтобы бойкотировать Гранд Азию. Боюсь, на этот раз у нас неприятности». Джей напомнил ему, сказав: «У нас есть свои люди в Белл Энтерпрайзис». Грейсон понял: «Шон Белл». С тех пор как Джей помог Шону усложнить жизнь Стэнли Беллу, показатели «Белл Энтерпрайзис» неуклонно падали. В то время как положение Стэнли в Белл Энтерпрайзис становилось все ниже, Шон становился новым лицом Белл Энтерпрайзис. Джей тихо сказал: «В конце концов, Белл Энтерпрайз все еще принадлежит другим».Грейсон сказал: «Причина, по которой мы тогда заставили Арес Энтерпрайзис производить эти важные детали, заключалась в том, что мистер Арес считал, что Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия были семьей. Однако Арес Энтерпрайзис мстит Гранд Азии. Это действительно пугающее зрелище. Похоже, что Гранд Азии необходимо проложить для себя путь в производстве деталей». У Джея появилась другая идея. «Пусть этим займется Сэвер Энт

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 655

    Она приблизила губы к ушам Джея и тихо сказала: «Любовь моя, я помогу тебе защитить людей, которых ты хочешь защитить. Думай об этом, как о том, что я люблю людей, связанных с тобой». Слова Анджелины показали ее бесконечную любовь к Джею. Однако она не знала, что была источником его жизни и радости. Джей крепко держал Анджелину за руки и яростно говорил: «Не позволяй себя запугивать, когда доберешься туда. Даже если ты разорвешь небо на части, я исправлю его для тебя». Анджелина мило улыбнулась: «Хорошо». Беспокоясь, что ей будет скучно и одиноко, Джей дал ей задание: «Используй свой светлый ум, чтобы подумать об этом, когда будешь свободна. Ты когда-нибудь кого-нибудь обижала? Очевидно, что человек, стоящий за этим, хотел подставить тебя». Анджелина самодовольно сказала: «Я прекрасна и любима тобой. Многие люди завидуют мне». Он чуть не подавился слюной от злости. «Что у тебя на уме?» - сердито спросил Джей. Это был вопрос жизни и смерти, но она совсем не воспринимала

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 654

    Джек пристально посмотрел на Джозефину: «Джози, что происходит?» Джозефина отчаянно закричала: «Откуда мне знать? Этот несчастный случай произошел, когда я была дома, но это не имеет ко мне никакого отношения».Когда Джей и Арес прибыли в коттедж «Летающая Луна», Джозефина бросилась в объятия Анджелины. «Сестренка Анджелина, они думают, что я пыталась убить Хироси». Анджелина торжественно сказала: «Это нормально - есть, как свинья, но не говорить, как свинья. Ты несешь ответственность за слова, которые произносишь».Взгляд Джея был стальным: «Есть ли какие-нибудь доказательства?» Юми сказала: «Записи с камер наблюдения показывают, что мой брат вошел в коттедж вчера вечером в 6:50 вечера. Мисс Сэвер прибыла вскоре после этого. Сегодня утром мы нашли моего раненого брата в коттедже «Летающая Луна» после того, как мисс Сэвер ушла. Вчера вечером присутствовали только мисс Арес и мисс Джозефина. Если не они ранили моего брата, то кто бы это мог быть?» Джек вдруг задумчиво сказал

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 653

    Обильный завтрак внезапно показался Джею на вкус свечным воском. Выплюнув выпечку в ближайшую мусорную корзину, он сел с уродливым выражением на лице. Пытались ли дети помешать ему на пути к счастью? Трое детей посмотрели на своего папу… Малыш Робби притворился, что вздыхает, как взрослый. «Ах, даже герои питают слабость к очарованию красивой женщины». Джей ответил: «Лучшую красоту не находят, а встречают. Если ты встретил свою, скажи папе. Я могу помочь тебе сохранить твою маленькую жену для тебя». Дженсон без колебаний поджарил своего папочку, сказав: «Не все такие визуальные животные, как ты. Кроме того, не все такие педофилы, как ты». «Кто научил тебя так говорить?» - сердито взревел Джей. Анджелина уткнулась лицом в тарелку. Дженсон взглянул на Анджелину с непроницаемым выражением в глазах. Джей направил свой беспощадный взгляд на Анджелину и был встречен взглядом Анджелины, уткнувшейся лицом в свою тарелку. Джей не знал, смеяться ему или плакать. «Анджелина

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 652

    Джей спокойно сказал: «Есть ли день, когда ты не ведешь себя странно?» Анджелину бросило в пот. Это правда, что она не в первый раз была груба с ним, но это не было обычным явлением. «Любимая, подумай об этом еще раз...» - кокетливо запротестовала Анджелина. Сердце Джей согрелось в ту минуту, когда она начала вести себя мило. Он притянул ее в свои объятия и нежно взъерошил ее волосы. Наконец он начал критически мыслить. Как только что-то пришло в голову, выражение лица Джея резко потемнело: «Что-то было не так со вчерашним вином?» Анджелина улыбнулась и кивнула: «Ты угадал».«Так ты отправилась в коттедж, чтобы стать героем?» Анджелина не услышала недовольства и саркастического подтекста в его словах. Кивнув, она с гордостью сказала: «К счастью, я успела вовремя. Иначе твоя сестра была бы опозорена Хироси Титусом». Выражение лица Джея было ледяным: «В следующий раз, когда случится что-то подобное, скажи мне. Не ходи одна». Анджелина взглянула на его ноги… «Но...»

DMCA.com Protection Status