Share

Глава 10

Author: Йен Ан
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56
После этого длинного и проницательного анализа ситуации Грейсон посмотрел на мистера Ареса с гордым и выжидательным видом.

Как только он подумал, что Джей собирается похвалить его за догадливость, Джей бросил на него убийственный взгляд, острый как нож.

«Обсессивно-компульсивное расстройство? Аутизм?» — голос Джея звучал спокойно, но в его тоне явно чувствовался скрытый гнев.

На лбу Грейсона выступили капельки пота.

Грейсон прикусил язык. Несмотря на то, что Дженсон был трудным ребенком, он все еще оставался любимым сыном мистера Ареса. Единственным человеком, которому позволялось критиковать Дженсона, был мистер Арес.

Если кто-то и осмеливался сказать «Дженсон сквернословит», то, по сути, они сами копали себе могилу.

— Конечно, — сказал Джей, и в его голосе звучала опасность, — Грейсон, кажется, что ты очень хорошо знаешь Дженсона. Почему бы мне не переложить ответственность за заботу о Дженсоне на тебя?

Как только Джей сказал это, лицо Грейсона вытянулось, и он взмолился о пощаде.,

— Мистер Арес, мне нужно заботиться обо всей моей семье. Пожалуйста, простите меня. За последние семнадцать дней мастер Дженсон уже уволил одиннадцать водителей. У троих из них был приступ гипертонии, а у двоих из них от расстройства была диагностирована ишемическая болезнь сердца. И пятеро из них так перепугались, что не могли найти дорогу домой. А у последнего из-за травмы даже развилась шизофрения...

Джей самоуверенно защищал сына: «Если они изначально были нездоровы, то профессия с высоким риском, такая как водитель, очевидно, не подходит для них».

Грейсон обильно вспотел от унижения.

«Даже мистер Арес знает, что быть водителем для Дженсона — рискованное занятие», — сказал он себе.

Грейсон собрался с духом и попытался защитить героических водителей: «Мистер Арес, опасностью было не вождение. Просто Дженсон очень своебразный ребенок».

— То есть? — беспечно сказал Джей.

Джей всегда был рад узнать о поступках сына.

— Для начала возьмем Зака. У него всегда были проблемы с давлением. В один прекрасный день, Зак похвалил Дженсона за его ум, но тот ответил: «Но я не такой умный, как вы! Вы — сияющий маяк знания!» Для контекста Зак был лысым. Поэтому, когда он это услышал, у него случился приступ.

— А еще был Лайонел. Он страдает от повышенной тревожности, у него глаз дергается. Дженсону удалось убедить его, что у него серьезное мышечное расстройство. У бедного Лайонела случилась паническая атака, и его срочно отправили в больницу.

Брови Джея слегка нахмурились.

— Этот острый язычок Дженсона — серьезная сила, с которой приходится считаться, — тихо заметил он.

Джей глубоко задумался, пытаясь понять, почему Дженсон так себя вел.

Джей собрался с мыслями: «Малыш всегда ненавидел незнакомцев от всего сердца и всегда был очень зависим от меня».

Что-то тронуло сердце Джея. Он решил что-то предпринять, чтобы помочь Дженсону измениться.

— Грейсон, мы будем следовать твоему плану, — резко сказал Джей. — Найди способ заставить Розу стать няней Дженсона.

Грейсон смутился и пробормотал: «Но мисс Роза убежала. Поймать ее сейчас будет так же трудно, как и пять лет назад».

Джей фыркнул: «О, да ладно».

Глаза Грейсона загорелись пониманием. Конечно... Мисс Роза подала заявление на госпитализацию матери. Она больше не может убежать.

— Думаю, мистер Арес действительно решил эту проблему.

...

Сплендид-Таун.

Как только Роза вернулась домой, она поспешила в ванную, чтобы скрыть следы насилия. Затем переоделась в рубашку с длинными рукавами и брюки, прежде чем выйти.

Когда она увидела, как двое ее детей молча смотрят телепередачи в кабинете, она не придала этому особого значения. Вместо этого, она пошла на кухню, чтобы приготовить себе еду.

В кабинете двое маленьких детей лежали на полу, пристально глядя на монитор. Тайком убедившись, что мама ушла, Робби тут же приказал сестре: «Быстро иди и закрой дверь. У меня есть что-то хорошее, чтобы показать тебе».

Зетти быстро подбежала к двери и заперла ее изнутри.

Закончив, она в предвкушении бросилась к брату.

— Что ты хотел мне показать? —Зетти взволнованно посмотрела на Робби.

Робби протянул правую руку, крепко сжатую в кулак. Когда он разжал пальцы, в его ладони лежала заколка для галстука.

Не впечатленная, Зетти проворчала: «Разве это не просто зажим для галстука?»

— Вовсе нет!

— В лучшем случае она просто очень дорогая, — Зетти презрительно поджала розовые губки.

Робби загадочно сказал: «Что ты понимаешь? Этот зажим для галстука плохого парня, который похитил маму. Это доказательство. Мы можем использовать его, чтобы найти преступника, который похитил маму».

Зетти с благоговением посмотрела на брата: «Если мы найдем плохого парня, сможем ли мы отомстить за маму?»

Глаза Робби вспыхнули гневом: «Конечно. Я уже совсем взрослый. Как мужчина я клянусь защищать тебя и маму вечно».

Зетти взяла зажим для галстука и подняла его, чтобы рассмотреть: «Как мы сможем найти его владельца?»

Робби хитро улыбнулся: «Посмотри на гравировку».

Зетти повернулась и увидела выбитые на зажиме слова.

— Джей Арес! — Зетти прочла имя вслух.

Малыш Робби увеличил громкость шоу, которое они смотрели, но окно видеоплеера был уменьшен до нижнего правого угла.

Затем он открыл интернет-браузер и забил в поиск «Джей Арес».

— Я так и знал. Этот придурок, который сидит в президентском лаунже больницы «Гранд Азия», — большой магнат. Послушай, Зетти. Он хозяин больницы «Гранд Азия»... Ух ты, сколько денег…

Робби просмотрел страницу Джея в Википедии: «Жаль, что нет его фотографии».

— Такие негодяи, как он, не осмелились бы публиковать свои фотографии.

Робби вдруг злобно улыбнулся: «Ха. Как ты смеешь запугивать маму? Погоди, ты еще почувствуешь на себе мой гнев».

Через несколько минут Робби закончил свою работу.

Он использовал свой хакерский псевдоним — мастер Робби — чтобы взломать сеть больницы «Гранд Азия», где он подделал ключ безопасности сети. Он сменил элегантный интерфейс веб-страницы «Гранд Азия» на страницу со следующими словами:

«Джей Арес, как ты смеешь запугивать красивых девушек? Покажи свое лицо, чтобы мы могли сразиться честно, как мужчина с мужчиной! Если вы сможешь меня победить, что ж. Ах да, я уже упоминал, что мне пять лет...»

Когда он закончил, Робби выключил компьютер, и двое крошечных «взрослых» пошли обедать, как ни в чем не бывало.

Почти сразу же сотрудники «Гранд Азия» обнаружили аномалию в сети. Они мигом известили Джея.

— Мистер Арес, Плохие новости! Нашу сеть взломали!

Related chapters

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 11

    Как только Джей получил уведомление, он открыл домашнюю страницу больницы «Гранд Азия».При виде провокационного вызова выражение его лица стало просто страшным.— Мастер Робби? — Джей прищурился, и его губы стали опасно тонкими. — Хе-хе. Я был слишком добр? Вот почему некоторые люди до сих пор не боятся копать себе могилы?Температура в комнате, казалось, упала до нуля, и все присутствующие затаили дыхание. Все боялись, что станут следующей жертвой гнева председателя.«Слишком добр? Кто, мистер Арес? Да ладно. Все сходятся на том, что он — реинкарнация Люцифера. Никто никогда не посмеет даже тронуть его», — подумал Грейсон.Это, конечно, за исключением любопытной Розы.Властный, леденящий взгляд Джея метался между Грейсоном и монитором: « Вы выяснили, кто такой этот мастер Робби?»Грейсон опустил голову: «Наш сетевой отдел послал лучших хакеров, но мы не смогли пройти через брандмауэр хакера. В настоящее время мы не можем найти никакой информации об этом мастере Робби».Красив

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 12

    Сплендид-таунКогда Розе неожиданно позвонили из больницы «Гранд Азия», она сразу же испугалась, что больница откажется лечить ее тяжелобольную мать.— Мисс Роза, мы рады сообщить вам, что заявление о госпитализации, которое вы вчера подали в нашу больницу, принято. Случай вашей матери особенный, поэтому больница сделала для нее исключение и разрешила положить ее к нам. Мы уже заранее перевели пациентку в больницу. Пожалуйста, оплатите госпитализацию в размере трехсот тысяч юаней в течение двадцати четырех часов.Роза была ошеломлена.Когда она вчера отправилась в «Гранд-Азию», чтобы подать заявление матери, персонал по разным непонятным причинам отказал ей. Однако затем мать чудесным образом перевели в больницу в тот же день, не уведомив ее об этом.Объяснение могло быть только одно — в дело вмешался Джей. Роза тут же гневно спросила звонившего: «Кто дал вам разрешение перевести мою мать в больницу? Вам лучше вернуть ее туда, откуда она перевелась. В противном случае я подам в су

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 13

    Пока он говорил, дверь распахнулась, и в комнату просунулась привлекательная секретарша.Она почтительно сказала: «Мистер Арес, вас ожидает привлекательная дама». Голос у нее был взволнованный: чувствовалась, что она предвкушает возможность посплетничать.— Разве вы не знаете, что в кабинет мистера Ареса нельзя входить незнакомым женщинам? Отошлите ее.Джей на мгновение задумался, не чертова ли это Роза. Однако, услышав, что секретарша назвала женщину хорошенькой, он отбросил эту мысль.«Серую и нескладную Розу, такую старомодную, невозможно описать этим словом».Секретарша закрыла дверь и вернулась в приемную. — Мне очень жаль, мисс, — скромно сказала она. — Мистер Арес сейчас не принимает гостей.Роза встряхнула своими каштановыми кудрями и глубоко вздохнула, чтобы подавить гнев. Затем она фыркнула: «Ваш председатель сам пригласил меня. Почему он меня сейчас прогоняет? Я выполнила свою часть сделки и пришла. Почему он обращается со мной так, будто я не человек?»Секретарша

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 14

    В любом случае Роза не осмелилась бы сказать Дженсону, кто она на самом деле. Видеть его было уже благословением, за которое она была благодарна.— Я согласна! — сказала Роза уверенно, громко и ясно, глядя в устрашающие глаза Джея.Ее взгляд упал на ручку, которую держал Джей, но он только крепче сжал ее, словно вовсе не собирался давать ей.Роза невозмутимо открыла свою изящную кожаную сумочку, чтобы взять ручку и подписать контракт.Джей внимательно наблюдал, как Роза вынимает содержимое своей сумки и кладет его на стол. Его взгляд внезапно упал на прозрачный флакон, и он нахмурился, увидев внутри необычную пенистую жидкость.— Перцовый баллончик?Наконец Роза нащупала на дне сумки ручку и положила туда все предметы, один за другим. Когда она взяла перцовый баллончик, то увидела, как Джей усмехнулся.— Я думал, только хрупкие девицы носят такие вещи. Я не знал, у каждой женщины такой есть! — Джей усмехнулся.Роза не рассердилась, а только улыбнулась: «Я вынимаю его редко, в з

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 15

    Роза положила лего на стол перед Дженсоном и ловко раскрыла упаковку. Она попыталась сломать лед, когда достала детали внутри и начала собирать набор.— Дженсон, как насчет гонки? Посмотрим, кто быстрее соберет.Джей поднялся наверх и случайно услышал, как Роза бросила Дженсону вызов. На его лице снова появилась усмешка.Джей лично научил Дженсона программировать. Сборка даже самой сложной модели лего была для него сущим пустяком.«Такая необразованная девица, как Роза, вероятно, никогда даже не слышала о программировании. Неужели она настолько наивна, чтобы думает, что сможет собрать эту модель Бэтмена?»Дженсон не сразу дал Розе ответ.Вместо этого он молча выхватил лего из рук Розы, взглянул на настенные часы и начал собирать.Роза выглядела удивленной: «Дженсон только что согласился соревноваться со мной?»За этим последовал долгий сеанс сборки лего!Джей переоделся на работу и спустился вниз. Он увидел, что они оба выглядят очень мирно и гармонично. Дженсон собирал свой

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 16

    — Дети не должны ругаться, — укоризненно сказала Роза Дженсону.Дженсон свирепо посмотрел на нее и бросился наверх, заперев за собой дверь комнаты.Роза уставилась на закрытую дверь и грустно вздохнула.«Что мне делать с Дженсоном?» Он был ребенком, которому она была обязана больше всего.Она не знала, как восполнить материнскую любовь, которой он был лишен столько лет.Она взглянула на часы и поняла, что уже поздно.Роза пошла на кухню и решила приготовить Дженсону сытный обед.Холодильник был заполнен продуктами, но Роуз не имела ни малейшего представления о том, что нравится Дженсону. В этот момент ей как никогда было жалко Дженсона — она была ему плохой матерью.В конце концов она приготовила несколько блюд, которые понравились бы малышу Робби: «Раз у малыша Робби и Дженсона одинаковые гены, значит, у них, наверное, одинаковые вкусовые рецепторы!» — с надеждой подумала она.Роза приготовила разных вкусностей: кисло-сладкие свиные ребрышки, красную тушеную говядину, полну

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 17

    В тот год ей исполнилось десять лет.Она путешествовала с дедушкой из Своллоу-сити в имперскую столицу, чтобы навестить его хорошего друга Дилана Ареса.Тогда Джей уже был известной и влиятельной фигурой в столице Империи. Он был удивительным, великолепным, всемирно известным хакером.Когда они впервые встретились, он отмахнулся от нее как от дальней родственницы, посторонней. Боясь, что девочка побеспокоит его во время занятий, он вытащил несколько коробок со своими старыми Лего, положил их перед ней и заявил: «Надеюсь, ты не будешь мне мешать».Тем не менее, она закончила в мгновение ока, и когда она бросилась к нему с полностью собранным Лего, Джей в шоке уставился на нее: «Неужели эта маленькая девочка строит Лего так же быстро, как я?»Он не мог оторвать глаз от одаренной малышки с чистым и нежным взглядом. Она выглядела как потусторонний дух с парой наполненных до краев осенних глаз, которые были чисты, как море. Она посмотрела на Джея и жалобно попросила: «Старший брат, ты

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 18

    Вечером Джей вернулся.Роза сидела на диване с опухшим лицом и зеленоватым носом, держа в руках книгу стихов. Ее правая рука была обмотана толстой марлей. Она с горечью посмотрела на Джея.— Кажется, ты долго думал прежде, чем попросить меня помыть посуду в нижних шкафах, — укоризненно сказала Роза.Джей небрежно подошел к ней, снял блейзер ручной работы, черный галстук и посмотрел на крошечную женщину на диване.— Что это за взгляд? Ты пытаешься шантажировать меня ради денег? —его сексуальным и очаровательным губам просто необходимо было снова произнести эти неприятные слова.Лицо Розы было очень бледным. Казалось, что легкий стук легко может причинить ей боль.Учитывая, как Дженсон с такой силой оттолкнул ее и швырнул ей в лицо игрушечные кубики, можно было только представить, как ей сейчас было тяжело.Роза тут же встала, вздернула подбородок и посмотрела на Джея. Она показала ему средний палец и прорычала: «Арес, если хочешь отомстить мне, не стесняйся. Но, пожалуйста, по кр

Latest chapter

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 660

    «Что ты собираешься делать?» Сера опустилась на колени перед мадам и взмолилась: «Мадам, я знаю, что вы действительно добры ко мне. У меня нет никаких амбиций в жизни, но есть только одно желание - выйти замуж за мистера Ареса. Мадам, пожалуйста, помогите мне сделать это». «Как ты хочешь, чтобы я тебе помогла?» - мадам была шокирована. «Мадам, убедите вторую леди дать показания против Анджелины и обвинить ее в убийстве. Я не верю, что не смогу вырвать любовь Джея у убийцы», - уверенно сказала Сера. «Я помогу тебе … В некотором роде», - с трудом выговорила мадам. Искаженное выражение лица Серы прояснилось: «Благодарю вас, мадам». Внезапно она опустилась на колени и поцеловала ноги мадам в знак благодарности. Мадам громко вздохнула, прежде чем медленно выйти из комнаты с торжественным выражением на лице. Когда Сера смотрела, как фигура мадам исчезает в дверном проеме, выражение ее величайшей благодарности сменилось замешательством. Помощь мадам по отношению к ней была име

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 659

    Джек медленно открыл глаза, и его взгляд остановился на молодом лице Серы. Хотя внешность Серы не была такой захватывающей, как у Анджелины, она была по-своему красива. Скромная с рождения, она хорошо умела читать людей и проскальзывать сквозь щели, чтобы прильнуть к сильным мира сего. Когда она увидела, что Джек планирует подавить силу Джея, Сера мысленно прикинула, какими будут ее лучшие шаги, чтобы получить максимальную выгоду. Скармливая Джеку очищенные апельсины, она мило улыбнулась: «Джек, разве они не милые?» Ее глаза заблестели. Джек почувствовал, что падает в обморок от ее улыбки. Не раздумывая ни секунды, он подхватил ее на руки и наклонился, чтобы поцеловать. Сера намеревалась цепляться за его власть, но она не хотела быть с ним парой. Она тут же закрыла ему рот рукой и вежливо отказала: «Джек, мадам снаружи». Джек мог бы подумать об этом еще тогда, когда он все еще притворялся добрым отцом, который был беспрекословным святым. Однако теперь у него была больша

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 658

    На этот раз Джек был вынужден признать свое поражение. Он не мог не восхищаться дальновидностью и дотошностью Джея при решении проблемы. Грейсон улыбнулся, уходя. Наблюдая, как худая фигура Грейсона покидает их, Джек вырвался вперед и догнал его. Грейсон как раз вошел в лифт, когда Джек проскользнул вместе с ним.«Вы хотите мне что-то сказать?» Джек поколебался, прежде чем сказать: «Грейсон, я знаю о твоих способностях. Ты должен знать, что всегда нужно плыть по течению. Гранд Азия уже не так велика, как раньше. Теперь, когда Джей парализован на обеих ногах, а вы потеряли поддержку Арес Энтерпрайзиз, Гранд Азия не сможет продержаться долго. Однако, если ты готов присоединиться к нам в Арес Энтерпрайзиз, я обещаю, что тебя не обижу». Грейсон неловко улыбнулся: «Мистер Арес, видя, как вы добры ко мне, считайте это проявлением доброты, когда я напоминаю вам идиому: «держи своих друзей близко, но своих врагов еще ближе». Если вы хотите увезти меня отсюда, вам следовало бы выясни

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 657

    Стэнли Белл остановил Джек в тот момент, когда тот подошел к дверям. «Стэнли». Стэнли улыбнулся: «А, это Джек. Я слышал, что в последнее время твой дух непобедим». Джек улыбнулся и сказал: «И я слышал, что твое положение в «Белл Энтерпрайзис» в опасности». Стэнли нахмурился: «Хммм, и это все благодаря твоему сыну. Мой титул председателя теперь не более чем титул». Джек наклонился к Стэнли с хитрой улыбкой на лице: «Стэнли, как бы ты хотел отомстить?» До Стэнли доходили слухи, что Джек и Джей вычеркнули друг друга из своей жизни. Теперь он догадывался, что это правда. «Джек, ты здесь, чтобы помочь мне?» Джек ответил: «Почему бы нам не поговорить где-нибудь в другом месте?» Двое мужчин прибыли в офис Стэнли. Джек сказал: «Стэнли, пока ты готов поддержать меня в одном, я клянусь, что могу помочь тебе восстановить контроль над всем предприятием Белла». «Чего ты хочешь?» «Чтобы Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия разделились. Арес Энтерпрайзис прекратила производство деталей

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 656

    Грейсон нерешительно заговорил: «Джек объединился с Белл Энтерпрайзис и Титус Энтерпрайзис, чтобы бойкотировать Гранд Азию. Боюсь, на этот раз у нас неприятности». Джей напомнил ему, сказав: «У нас есть свои люди в Белл Энтерпрайзис». Грейсон понял: «Шон Белл». С тех пор как Джей помог Шону усложнить жизнь Стэнли Беллу, показатели «Белл Энтерпрайзис» неуклонно падали. В то время как положение Стэнли в Белл Энтерпрайзис становилось все ниже, Шон становился новым лицом Белл Энтерпрайзис. Джей тихо сказал: «В конце концов, Белл Энтерпрайз все еще принадлежит другим».Грейсон сказал: «Причина, по которой мы тогда заставили Арес Энтерпрайзис производить эти важные детали, заключалась в том, что мистер Арес считал, что Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия были семьей. Однако Арес Энтерпрайзис мстит Гранд Азии. Это действительно пугающее зрелище. Похоже, что Гранд Азии необходимо проложить для себя путь в производстве деталей». У Джея появилась другая идея. «Пусть этим займется Сэвер Энт

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 655

    Она приблизила губы к ушам Джея и тихо сказала: «Любовь моя, я помогу тебе защитить людей, которых ты хочешь защитить. Думай об этом, как о том, что я люблю людей, связанных с тобой». Слова Анджелины показали ее бесконечную любовь к Джею. Однако она не знала, что была источником его жизни и радости. Джей крепко держал Анджелину за руки и яростно говорил: «Не позволяй себя запугивать, когда доберешься туда. Даже если ты разорвешь небо на части, я исправлю его для тебя». Анджелина мило улыбнулась: «Хорошо». Беспокоясь, что ей будет скучно и одиноко, Джей дал ей задание: «Используй свой светлый ум, чтобы подумать об этом, когда будешь свободна. Ты когда-нибудь кого-нибудь обижала? Очевидно, что человек, стоящий за этим, хотел подставить тебя». Анджелина самодовольно сказала: «Я прекрасна и любима тобой. Многие люди завидуют мне». Он чуть не подавился слюной от злости. «Что у тебя на уме?» - сердито спросил Джей. Это был вопрос жизни и смерти, но она совсем не воспринимала

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 654

    Джек пристально посмотрел на Джозефину: «Джози, что происходит?» Джозефина отчаянно закричала: «Откуда мне знать? Этот несчастный случай произошел, когда я была дома, но это не имеет ко мне никакого отношения».Когда Джей и Арес прибыли в коттедж «Летающая Луна», Джозефина бросилась в объятия Анджелины. «Сестренка Анджелина, они думают, что я пыталась убить Хироси». Анджелина торжественно сказала: «Это нормально - есть, как свинья, но не говорить, как свинья. Ты несешь ответственность за слова, которые произносишь».Взгляд Джея был стальным: «Есть ли какие-нибудь доказательства?» Юми сказала: «Записи с камер наблюдения показывают, что мой брат вошел в коттедж вчера вечером в 6:50 вечера. Мисс Сэвер прибыла вскоре после этого. Сегодня утром мы нашли моего раненого брата в коттедже «Летающая Луна» после того, как мисс Сэвер ушла. Вчера вечером присутствовали только мисс Арес и мисс Джозефина. Если не они ранили моего брата, то кто бы это мог быть?» Джек вдруг задумчиво сказал

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 653

    Обильный завтрак внезапно показался Джею на вкус свечным воском. Выплюнув выпечку в ближайшую мусорную корзину, он сел с уродливым выражением на лице. Пытались ли дети помешать ему на пути к счастью? Трое детей посмотрели на своего папу… Малыш Робби притворился, что вздыхает, как взрослый. «Ах, даже герои питают слабость к очарованию красивой женщины». Джей ответил: «Лучшую красоту не находят, а встречают. Если ты встретил свою, скажи папе. Я могу помочь тебе сохранить твою маленькую жену для тебя». Дженсон без колебаний поджарил своего папочку, сказав: «Не все такие визуальные животные, как ты. Кроме того, не все такие педофилы, как ты». «Кто научил тебя так говорить?» - сердито взревел Джей. Анджелина уткнулась лицом в тарелку. Дженсон взглянул на Анджелину с непроницаемым выражением в глазах. Джей направил свой беспощадный взгляд на Анджелину и был встречен взглядом Анджелины, уткнувшейся лицом в свою тарелку. Джей не знал, смеяться ему или плакать. «Анджелина

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 652

    Джей спокойно сказал: «Есть ли день, когда ты не ведешь себя странно?» Анджелину бросило в пот. Это правда, что она не в первый раз была груба с ним, но это не было обычным явлением. «Любимая, подумай об этом еще раз...» - кокетливо запротестовала Анджелина. Сердце Джей согрелось в ту минуту, когда она начала вести себя мило. Он притянул ее в свои объятия и нежно взъерошил ее волосы. Наконец он начал критически мыслить. Как только что-то пришло в голову, выражение лица Джея резко потемнело: «Что-то было не так со вчерашним вином?» Анджелина улыбнулась и кивнула: «Ты угадал».«Так ты отправилась в коттедж, чтобы стать героем?» Анджелина не услышала недовольства и саркастического подтекста в его словах. Кивнув, она с гордостью сказала: «К счастью, я успела вовремя. Иначе твоя сестра была бы опозорена Хироси Титусом». Выражение лица Джея было ледяным: «В следующий раз, когда случится что-то подобное, скажи мне. Не ходи одна». Анджелина взглянула на его ноги… «Но...»

DMCA.com Protection Status