Share

Глава 13

Пока он говорил, дверь распахнулась, и в комнату просунулась привлекательная секретарша.

Она почтительно сказала: «Мистер Арес, вас ожидает привлекательная дама».

Голос у нее был взволнованный: чувствовалась, что она предвкушает возможность посплетничать.

— Разве вы не знаете, что в кабинет мистера Ареса нельзя входить незнакомым женщинам? Отошлите ее.

Джей на мгновение задумался, не чертова ли это Роза. Однако, услышав, что секретарша назвала женщину хорошенькой, он отбросил эту мысль.

«Серую и нескладную Розу, такую старомодную, невозможно описать этим словом».

Секретарша закрыла дверь и вернулась в приемную.

— Мне очень жаль, мисс, — скромно сказала она. — Мистер Арес сейчас не принимает гостей.

Роза встряхнула своими каштановыми кудрями и глубоко вздохнула, чтобы подавить гнев. Затем она фыркнула: «Ваш председатель сам пригласил меня. Почему он меня сейчас прогоняет? Я выполнила свою часть сделки и пришла. Почему он обращается со мной так, будто я не человек?»

Секретарша была ошеломлена. За все годы работы в «Гранд-Азии» она впервые слышала, чтобы кто-то так смело оскорблял мистера Ареса.

Джей и Грейсон вышли из кабинета и направились к лифту. По дороге они услышали громкий голос Розы и обернулись, чтобы посмотреть, что происходит у стола секретарши.

Когда та заметила раздраженный и кровожадный взгляд мистера Ареса, она быстро сделала вид, что наводит порядок на своем столе.

Джей стоял прямо за спиной Розы, пока она безжалостно продолжала перечислять его проступки: «Клиент всегда прав. Если бы мы не платили ему деньги, как бы он вел свой бизнес?»

— О, Роза... — Джей прорычал ее имя сзади сквозь стиснутые зубы.

Роза чуть не упала на землю от неожиданности. Она резко обернулась и увидела Джея, который, засунув руки в карманы, свирепо смотрел на нее. Единственное, что могла сделать Роза, — это застенчиво улыбнуться ему.

«Черт возьми». Она была полна негодования, и ей нужно было выплеснуть эмоции. Мысль о том, что Джей не подпускает к себе женщин, привела ее в такое отчаяние, что она не могла не высмеять его перед его миловидной секретаршей. К ее удивлению и ужасу Арес застал ее на месте преступления.

Она подумала, не наваливаются ли на нее несчастья из-за того, что она не молится богам, прежде чем покинуть дом.

«Мистер Арес!» — Роза мгновенно изменила свое поведение. Однако ее нервозность заставила ее бесконтрольно дотронуться до сумки.

— Пойдем со мной, — Джей повернулся и вошел в кабинет.

Роза вспомнила о зверствах, которые произошли вчера в офисе, и заколебалась: «Арес, как насчет того, чтобы поболтать снаружи? Я сегодня очень занята, можешь мне просто сказать…»

Джей остановился как вкопанный и повернулся к ней.

— Насколько ты занята?

Роза быстро взяла свои слова обратно: «Нет, нет, нет. Я имею в виду, что ты, ты же мистер Арес. Сегодня у тебя, наверное, миллион дел. Я не хочу отнимать слишком много времени. Почему бы тебе просто не сказать то, что ты хотел сказать мне здесь?”

Джей пристально посмотрел на часы. Наконец он стиснул зубы и спросил: «Роза, ты хочешь увидеть Дженсона?»

В мгновение ока Роза взлетела, как ветер, и бросилась к Джею.

Джей бросил на нее презрительный взгляд и вошел в кабинет.

На этот раз Роза не колебалась и послушно последовала за Джеем в комнату.

Джей сел в свое черное вращающееся кресло и уставился на претенциозную женщину перед собой.

Честно говоря, он был немного удивлен, обнаружив, как хорошо она выглядела в этом наряде!

Он бросил контракт перед Розой. Властным тоном он сказал: «Подпиши».

Роза осторожно взяла контракт и быстро пробежала его глазами. Дойдя до конца, она не могла не возразить: «Это типичная оговорка капиталистического тирана. Я этого не подпишу». Она бросила контракт обратно Джею.

Это был договор о медицинском обслуживании, в соответствии с котороым «Гранд Азия» получала разрешение использовать ее мать в качестве подопытного кролика для изучения новых технологий. Если ее мать умрет, «Гранд-Азии» придется выплатить лишь скудную компенсацию. Кроме того, члены семьи не могли обжаловать их ни по каким основаниям.

Если бы она подписала контракт, то фактически продала бы мать «Гранд Азии».

Роза не была дурой: «Я вижу, тебе просто нравится угрожать мне моей матерью. Арес, я знаю, что ты хочешь отомстить. Так что давай прямо! Не вымещай злость на умирающей старухе. Ты не боишься возмездия?»

Джей посмотрел на Розу и поднял бровь: «Ты сама только что сказала, что я капиталист. Имеет ли смысл капиталисту добровольно терпеть убытки, управляя своим бизнесом?»

—Пока я не подпишу контракт, он не вступит в силу. Я никогда не хочу иметь с тобой ничего общего!

У Розы было упрямое выражение лица.

Следующие слова Джея прозвучали как смертный приговор: «Неужели ты думаешь, что я не смогу заплатить по иску о медицинской халатности, если твоя мать умрет в "Гранд-Азии"?»

Роза словно резко очнулась.

Жизнь ее матери была в руках Джея с того момента, как ее перевели в эту больницу.

Подписала она контракт или нет, судьбу матери изменить было невозможно. Единственное, что могло измениться, — это размер компенсации, которую этот капиталист готов был предоставить.

А он не хотел ничего платить.

Скупой, злой магнат.

Джей перевернул контракт на последнюю страницу, которую Роза не читала, и вернул ей. Он надменно прошептал: «Ты должна решить, соглашаться или нет, когда прочтешь это».

Роза с подозрением взяла бумаги, прочитала содержание контракта и обнаружила, что перечитывает один и тот же абзац.

Согласно контракту, Джей использовал ее мать в качестве заложницы, чтобы заставить ее стать няней Дженсона.

— Ха-ха! — чуть не фыркнула в этот момент Роза.

Она считала это прекрасной возможностью. Она, скорее всего, согласится, даже если Джей не будет угрожать ее матери.

Она так скучала по своему первому ребенку!

Тем не менее, Роза нервничала, когда смотрела на Джея.

Почему он дал ей такую замечательную возможность?

Джей посмотрел на Розу с сомнением, не зная, последует ли она его плану.

— Ты действительно позволишь мне увидеть нашего сына? — скептически спросила Роза.

— Роза, следи за своими словами, — раздраженно сказал Джей. — Он мой сын, а не твой.

Он произнес это слово за словом.

— Я позволю тебе увидеться с ним, но с одним условием…

— Каким?

— Без моего разрешения ты никогда не сможешь сказать ему, что ты его мать.

Related chapters

Latest chapter

DMCA.com Protection Status