Share

Глава 13

Author: Йен Ан
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56
Пока он говорил, дверь распахнулась, и в комнату просунулась привлекательная секретарша.

Она почтительно сказала: «Мистер Арес, вас ожидает привлекательная дама».

Голос у нее был взволнованный: чувствовалась, что она предвкушает возможность посплетничать.

— Разве вы не знаете, что в кабинет мистера Ареса нельзя входить незнакомым женщинам? Отошлите ее.

Джей на мгновение задумался, не чертова ли это Роза. Однако, услышав, что секретарша назвала женщину хорошенькой, он отбросил эту мысль.

«Серую и нескладную Розу, такую старомодную, невозможно описать этим словом».

Секретарша закрыла дверь и вернулась в приемную.

— Мне очень жаль, мисс, — скромно сказала она. — Мистер Арес сейчас не принимает гостей.

Роза встряхнула своими каштановыми кудрями и глубоко вздохнула, чтобы подавить гнев. Затем она фыркнула: «Ваш председатель сам пригласил меня. Почему он меня сейчас прогоняет? Я выполнила свою часть сделки и пришла. Почему он обращается со мной так, будто я не человек?»

Секретарша была ошеломлена. За все годы работы в «Гранд-Азии» она впервые слышала, чтобы кто-то так смело оскорблял мистера Ареса.

Джей и Грейсон вышли из кабинета и направились к лифту. По дороге они услышали громкий голос Розы и обернулись, чтобы посмотреть, что происходит у стола секретарши.

Когда та заметила раздраженный и кровожадный взгляд мистера Ареса, она быстро сделала вид, что наводит порядок на своем столе.

Джей стоял прямо за спиной Розы, пока она безжалостно продолжала перечислять его проступки: «Клиент всегда прав. Если бы мы не платили ему деньги, как бы он вел свой бизнес?»

— О, Роза... — Джей прорычал ее имя сзади сквозь стиснутые зубы.

Роза чуть не упала на землю от неожиданности. Она резко обернулась и увидела Джея, который, засунув руки в карманы, свирепо смотрел на нее. Единственное, что могла сделать Роза, — это застенчиво улыбнуться ему.

«Черт возьми». Она была полна негодования, и ей нужно было выплеснуть эмоции. Мысль о том, что Джей не подпускает к себе женщин, привела ее в такое отчаяние, что она не могла не высмеять его перед его миловидной секретаршей. К ее удивлению и ужасу Арес застал ее на месте преступления.

Она подумала, не наваливаются ли на нее несчастья из-за того, что она не молится богам, прежде чем покинуть дом.

«Мистер Арес!» — Роза мгновенно изменила свое поведение. Однако ее нервозность заставила ее бесконтрольно дотронуться до сумки.

— Пойдем со мной, — Джей повернулся и вошел в кабинет.

Роза вспомнила о зверствах, которые произошли вчера в офисе, и заколебалась: «Арес, как насчет того, чтобы поболтать снаружи? Я сегодня очень занята, можешь мне просто сказать…»

Джей остановился как вкопанный и повернулся к ней.

— Насколько ты занята?

Роза быстро взяла свои слова обратно: «Нет, нет, нет. Я имею в виду, что ты, ты же мистер Арес. Сегодня у тебя, наверное, миллион дел. Я не хочу отнимать слишком много времени. Почему бы тебе просто не сказать то, что ты хотел сказать мне здесь?”

Джей пристально посмотрел на часы. Наконец он стиснул зубы и спросил: «Роза, ты хочешь увидеть Дженсона?»

В мгновение ока Роза взлетела, как ветер, и бросилась к Джею.

Джей бросил на нее презрительный взгляд и вошел в кабинет.

На этот раз Роза не колебалась и послушно последовала за Джеем в комнату.

Джей сел в свое черное вращающееся кресло и уставился на претенциозную женщину перед собой.

Честно говоря, он был немного удивлен, обнаружив, как хорошо она выглядела в этом наряде!

Он бросил контракт перед Розой. Властным тоном он сказал: «Подпиши».

Роза осторожно взяла контракт и быстро пробежала его глазами. Дойдя до конца, она не могла не возразить: «Это типичная оговорка капиталистического тирана. Я этого не подпишу». Она бросила контракт обратно Джею.

Это был договор о медицинском обслуживании, в соответствии с котороым «Гранд Азия» получала разрешение использовать ее мать в качестве подопытного кролика для изучения новых технологий. Если ее мать умрет, «Гранд-Азии» придется выплатить лишь скудную компенсацию. Кроме того, члены семьи не могли обжаловать их ни по каким основаниям.

Если бы она подписала контракт, то фактически продала бы мать «Гранд Азии».

Роза не была дурой: «Я вижу, тебе просто нравится угрожать мне моей матерью. Арес, я знаю, что ты хочешь отомстить. Так что давай прямо! Не вымещай злость на умирающей старухе. Ты не боишься возмездия?»

Джей посмотрел на Розу и поднял бровь: «Ты сама только что сказала, что я капиталист. Имеет ли смысл капиталисту добровольно терпеть убытки, управляя своим бизнесом?»

—Пока я не подпишу контракт, он не вступит в силу. Я никогда не хочу иметь с тобой ничего общего!

У Розы было упрямое выражение лица.

Следующие слова Джея прозвучали как смертный приговор: «Неужели ты думаешь, что я не смогу заплатить по иску о медицинской халатности, если твоя мать умрет в "Гранд-Азии"?»

Роза словно резко очнулась.

Жизнь ее матери была в руках Джея с того момента, как ее перевели в эту больницу.

Подписала она контракт или нет, судьбу матери изменить было невозможно. Единственное, что могло измениться, — это размер компенсации, которую этот капиталист готов был предоставить.

А он не хотел ничего платить.

Скупой, злой магнат.

Джей перевернул контракт на последнюю страницу, которую Роза не читала, и вернул ей. Он надменно прошептал: «Ты должна решить, соглашаться или нет, когда прочтешь это».

Роза с подозрением взяла бумаги, прочитала содержание контракта и обнаружила, что перечитывает один и тот же абзац.

Согласно контракту, Джей использовал ее мать в качестве заложницы, чтобы заставить ее стать няней Дженсона.

— Ха-ха! — чуть не фыркнула в этот момент Роза.

Она считала это прекрасной возможностью. Она, скорее всего, согласится, даже если Джей не будет угрожать ее матери.

Она так скучала по своему первому ребенку!

Тем не менее, Роза нервничала, когда смотрела на Джея.

Почему он дал ей такую замечательную возможность?

Джей посмотрел на Розу с сомнением, не зная, последует ли она его плану.

— Ты действительно позволишь мне увидеть нашего сына? — скептически спросила Роза.

— Роза, следи за своими словами, — раздраженно сказал Джей. — Он мой сын, а не твой.

Он произнес это слово за словом.

— Я позволю тебе увидеться с ним, но с одним условием…

— Каким?

— Без моего разрешения ты никогда не сможешь сказать ему, что ты его мать.

Related chapters

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 14

    В любом случае Роза не осмелилась бы сказать Дженсону, кто она на самом деле. Видеть его было уже благословением, за которое она была благодарна.— Я согласна! — сказала Роза уверенно, громко и ясно, глядя в устрашающие глаза Джея.Ее взгляд упал на ручку, которую держал Джей, но он только крепче сжал ее, словно вовсе не собирался давать ей.Роза невозмутимо открыла свою изящную кожаную сумочку, чтобы взять ручку и подписать контракт.Джей внимательно наблюдал, как Роза вынимает содержимое своей сумки и кладет его на стол. Его взгляд внезапно упал на прозрачный флакон, и он нахмурился, увидев внутри необычную пенистую жидкость.— Перцовый баллончик?Наконец Роза нащупала на дне сумки ручку и положила туда все предметы, один за другим. Когда она взяла перцовый баллончик, то увидела, как Джей усмехнулся.— Я думал, только хрупкие девицы носят такие вещи. Я не знал, у каждой женщины такой есть! — Джей усмехнулся.Роза не рассердилась, а только улыбнулась: «Я вынимаю его редко, в з

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 15

    Роза положила лего на стол перед Дженсоном и ловко раскрыла упаковку. Она попыталась сломать лед, когда достала детали внутри и начала собирать набор.— Дженсон, как насчет гонки? Посмотрим, кто быстрее соберет.Джей поднялся наверх и случайно услышал, как Роза бросила Дженсону вызов. На его лице снова появилась усмешка.Джей лично научил Дженсона программировать. Сборка даже самой сложной модели лего была для него сущим пустяком.«Такая необразованная девица, как Роза, вероятно, никогда даже не слышала о программировании. Неужели она настолько наивна, чтобы думает, что сможет собрать эту модель Бэтмена?»Дженсон не сразу дал Розе ответ.Вместо этого он молча выхватил лего из рук Розы, взглянул на настенные часы и начал собирать.Роза выглядела удивленной: «Дженсон только что согласился соревноваться со мной?»За этим последовал долгий сеанс сборки лего!Джей переоделся на работу и спустился вниз. Он увидел, что они оба выглядят очень мирно и гармонично. Дженсон собирал свой

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 16

    — Дети не должны ругаться, — укоризненно сказала Роза Дженсону.Дженсон свирепо посмотрел на нее и бросился наверх, заперев за собой дверь комнаты.Роза уставилась на закрытую дверь и грустно вздохнула.«Что мне делать с Дженсоном?» Он был ребенком, которому она была обязана больше всего.Она не знала, как восполнить материнскую любовь, которой он был лишен столько лет.Она взглянула на часы и поняла, что уже поздно.Роза пошла на кухню и решила приготовить Дженсону сытный обед.Холодильник был заполнен продуктами, но Роуз не имела ни малейшего представления о том, что нравится Дженсону. В этот момент ей как никогда было жалко Дженсона — она была ему плохой матерью.В конце концов она приготовила несколько блюд, которые понравились бы малышу Робби: «Раз у малыша Робби и Дженсона одинаковые гены, значит, у них, наверное, одинаковые вкусовые рецепторы!» — с надеждой подумала она.Роза приготовила разных вкусностей: кисло-сладкие свиные ребрышки, красную тушеную говядину, полну

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 17

    В тот год ей исполнилось десять лет.Она путешествовала с дедушкой из Своллоу-сити в имперскую столицу, чтобы навестить его хорошего друга Дилана Ареса.Тогда Джей уже был известной и влиятельной фигурой в столице Империи. Он был удивительным, великолепным, всемирно известным хакером.Когда они впервые встретились, он отмахнулся от нее как от дальней родственницы, посторонней. Боясь, что девочка побеспокоит его во время занятий, он вытащил несколько коробок со своими старыми Лего, положил их перед ней и заявил: «Надеюсь, ты не будешь мне мешать».Тем не менее, она закончила в мгновение ока, и когда она бросилась к нему с полностью собранным Лего, Джей в шоке уставился на нее: «Неужели эта маленькая девочка строит Лего так же быстро, как я?»Он не мог оторвать глаз от одаренной малышки с чистым и нежным взглядом. Она выглядела как потусторонний дух с парой наполненных до краев осенних глаз, которые были чисты, как море. Она посмотрела на Джея и жалобно попросила: «Старший брат, ты

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 18

    Вечером Джей вернулся.Роза сидела на диване с опухшим лицом и зеленоватым носом, держа в руках книгу стихов. Ее правая рука была обмотана толстой марлей. Она с горечью посмотрела на Джея.— Кажется, ты долго думал прежде, чем попросить меня помыть посуду в нижних шкафах, — укоризненно сказала Роза.Джей небрежно подошел к ней, снял блейзер ручной работы, черный галстук и посмотрел на крошечную женщину на диване.— Что это за взгляд? Ты пытаешься шантажировать меня ради денег? —его сексуальным и очаровательным губам просто необходимо было снова произнести эти неприятные слова.Лицо Розы было очень бледным. Казалось, что легкий стук легко может причинить ей боль.Учитывая, как Дженсон с такой силой оттолкнул ее и швырнул ей в лицо игрушечные кубики, можно было только представить, как ей сейчас было тяжело.Роза тут же встала, вздернула подбородок и посмотрела на Джея. Она показала ему средний палец и прорычала: «Арес, если хочешь отомстить мне, не стесняйся. Но, пожалуйста, по кр

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 19

    После того как отец Розы развелся с ее матерью, он женился на женщине, которая была матерью Сидни.Хотя это выглядело как типичный повторный брак, Сидни была всего на два года моложе Розы.Когда отец Розы развелся с бывшей женой, Розе было пять. Учитывая это, казалось более вероятным, что отец Розы изменял ее матери, пока они были женаты.В то время мать Розы жила в отдаленной сельской местности и не знала, как вести себя во время бракоразводного процесса.Когда Розе было пятнадцать, ее мать работала так много, что заболела. Больше всего она боялась, что никто не позаботится о ее дочери, если она умрет. Не имея выбора, она отправила дочь в долгое путешествие в город на поиски родственников.Однако ее отец представил Розу, собственную плоть и кровь, всем как незаконнорожденную дочь.С того дня, хотя Роза и переехала к семье Лойл, она жила жалкой, скромной жизнью.И Сидни, и ее мать часто унижали Розу за то, что она происходила из такой простой семьи. Они часто ругали и били ее, к

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 20

    Дженсон остановился как вкопанный и свирепо уставился на ребенка, который ругал его.Зрелый и властный взгляд Дженсона был взглядом взрослого, готового убить.Робкий малыш испугался и тут же спрятался в объятиях матери.Когда его мать увидела, кто так напугал ее чадо, она закричала: «На что ты уставился? Твоя мама никогда не учила тебя, что пялиться на людей невежливо?»Водитель Нэнси пожалела Дженсона и шагнула вперед, чтобы выручить его.Нэнси отстранила ее и сказала: «Этот ребенок слишком высокого о себе мнения. Будет хорошо, если это его хоть чему-то научит. Иначе его характер не изменится. Если он останется таким, мне придется нелегко, когда я выйду замуж за Ареса».Особенно Дженсон не любил, когда люди плохо отзывались о его маме; эта женщина с ребенком наступила на его больное место.— Не смей так говорить о моей маме! — Дженсон зарычал, бросаясь, как обезумевший маленький волк, к женщине.— Этот ребенок сошел с ума? Кто его родители? Неужели вы не можете позаботиться о

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 21

    Один за другим люди вокруг начали осуждать женщину: «Вот именно. Вы же взрослый человек, как вы могли напугать ребенка?»Видя, что ситуация накаляется, женщина торопливо прошептала Дженсону с красным, как свекла, лицом: «Прости».— Перестань ругать мою маму, — холодно сказал Дженсон.Роза посмотрела на Дженсона, и ее глаза увлажнились.В сердце Дженсона мама была божественным существом. Она слишком многим обязана ребенку.Женщина быстро кивнула и скрылась с места происшествия.Вопрос был решен. Роза положило руку на плечо Дженсона и тихо спросила: «Йенс, ты готов идти в класс?»Дженсон посмотрел на вход в детский сад, и его шаги сразу замедлились. В его глазах явно сквозило сомнение.Роза обняла ребенка.«Ребенок явно боится ходить в детский сад, так зачем же его заставлять? Возможно, случилось что-то плохое, и теперь Дженсон чувствует себя здесь неуютно».— Дженсон, ты не хочешь идти в детский сад?Дженсон коротко кивнул.— Тогда почему бы мне не сводить тебя в парк развле

Latest chapter

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 660

    «Что ты собираешься делать?» Сера опустилась на колени перед мадам и взмолилась: «Мадам, я знаю, что вы действительно добры ко мне. У меня нет никаких амбиций в жизни, но есть только одно желание - выйти замуж за мистера Ареса. Мадам, пожалуйста, помогите мне сделать это». «Как ты хочешь, чтобы я тебе помогла?» - мадам была шокирована. «Мадам, убедите вторую леди дать показания против Анджелины и обвинить ее в убийстве. Я не верю, что не смогу вырвать любовь Джея у убийцы», - уверенно сказала Сера. «Я помогу тебе … В некотором роде», - с трудом выговорила мадам. Искаженное выражение лица Серы прояснилось: «Благодарю вас, мадам». Внезапно она опустилась на колени и поцеловала ноги мадам в знак благодарности. Мадам громко вздохнула, прежде чем медленно выйти из комнаты с торжественным выражением на лице. Когда Сера смотрела, как фигура мадам исчезает в дверном проеме, выражение ее величайшей благодарности сменилось замешательством. Помощь мадам по отношению к ней была име

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 659

    Джек медленно открыл глаза, и его взгляд остановился на молодом лице Серы. Хотя внешность Серы не была такой захватывающей, как у Анджелины, она была по-своему красива. Скромная с рождения, она хорошо умела читать людей и проскальзывать сквозь щели, чтобы прильнуть к сильным мира сего. Когда она увидела, что Джек планирует подавить силу Джея, Сера мысленно прикинула, какими будут ее лучшие шаги, чтобы получить максимальную выгоду. Скармливая Джеку очищенные апельсины, она мило улыбнулась: «Джек, разве они не милые?» Ее глаза заблестели. Джек почувствовал, что падает в обморок от ее улыбки. Не раздумывая ни секунды, он подхватил ее на руки и наклонился, чтобы поцеловать. Сера намеревалась цепляться за его власть, но она не хотела быть с ним парой. Она тут же закрыла ему рот рукой и вежливо отказала: «Джек, мадам снаружи». Джек мог бы подумать об этом еще тогда, когда он все еще притворялся добрым отцом, который был беспрекословным святым. Однако теперь у него была больша

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 658

    На этот раз Джек был вынужден признать свое поражение. Он не мог не восхищаться дальновидностью и дотошностью Джея при решении проблемы. Грейсон улыбнулся, уходя. Наблюдая, как худая фигура Грейсона покидает их, Джек вырвался вперед и догнал его. Грейсон как раз вошел в лифт, когда Джек проскользнул вместе с ним.«Вы хотите мне что-то сказать?» Джек поколебался, прежде чем сказать: «Грейсон, я знаю о твоих способностях. Ты должен знать, что всегда нужно плыть по течению. Гранд Азия уже не так велика, как раньше. Теперь, когда Джей парализован на обеих ногах, а вы потеряли поддержку Арес Энтерпрайзиз, Гранд Азия не сможет продержаться долго. Однако, если ты готов присоединиться к нам в Арес Энтерпрайзиз, я обещаю, что тебя не обижу». Грейсон неловко улыбнулся: «Мистер Арес, видя, как вы добры ко мне, считайте это проявлением доброты, когда я напоминаю вам идиому: «держи своих друзей близко, но своих врагов еще ближе». Если вы хотите увезти меня отсюда, вам следовало бы выясни

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 657

    Стэнли Белл остановил Джек в тот момент, когда тот подошел к дверям. «Стэнли». Стэнли улыбнулся: «А, это Джек. Я слышал, что в последнее время твой дух непобедим». Джек улыбнулся и сказал: «И я слышал, что твое положение в «Белл Энтерпрайзис» в опасности». Стэнли нахмурился: «Хммм, и это все благодаря твоему сыну. Мой титул председателя теперь не более чем титул». Джек наклонился к Стэнли с хитрой улыбкой на лице: «Стэнли, как бы ты хотел отомстить?» До Стэнли доходили слухи, что Джек и Джей вычеркнули друг друга из своей жизни. Теперь он догадывался, что это правда. «Джек, ты здесь, чтобы помочь мне?» Джек ответил: «Почему бы нам не поговорить где-нибудь в другом месте?» Двое мужчин прибыли в офис Стэнли. Джек сказал: «Стэнли, пока ты готов поддержать меня в одном, я клянусь, что могу помочь тебе восстановить контроль над всем предприятием Белла». «Чего ты хочешь?» «Чтобы Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия разделились. Арес Энтерпрайзис прекратила производство деталей

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 656

    Грейсон нерешительно заговорил: «Джек объединился с Белл Энтерпрайзис и Титус Энтерпрайзис, чтобы бойкотировать Гранд Азию. Боюсь, на этот раз у нас неприятности». Джей напомнил ему, сказав: «У нас есть свои люди в Белл Энтерпрайзис». Грейсон понял: «Шон Белл». С тех пор как Джей помог Шону усложнить жизнь Стэнли Беллу, показатели «Белл Энтерпрайзис» неуклонно падали. В то время как положение Стэнли в Белл Энтерпрайзис становилось все ниже, Шон становился новым лицом Белл Энтерпрайзис. Джей тихо сказал: «В конце концов, Белл Энтерпрайз все еще принадлежит другим».Грейсон сказал: «Причина, по которой мы тогда заставили Арес Энтерпрайзис производить эти важные детали, заключалась в том, что мистер Арес считал, что Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия были семьей. Однако Арес Энтерпрайзис мстит Гранд Азии. Это действительно пугающее зрелище. Похоже, что Гранд Азии необходимо проложить для себя путь в производстве деталей». У Джея появилась другая идея. «Пусть этим займется Сэвер Энт

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 655

    Она приблизила губы к ушам Джея и тихо сказала: «Любовь моя, я помогу тебе защитить людей, которых ты хочешь защитить. Думай об этом, как о том, что я люблю людей, связанных с тобой». Слова Анджелины показали ее бесконечную любовь к Джею. Однако она не знала, что была источником его жизни и радости. Джей крепко держал Анджелину за руки и яростно говорил: «Не позволяй себя запугивать, когда доберешься туда. Даже если ты разорвешь небо на части, я исправлю его для тебя». Анджелина мило улыбнулась: «Хорошо». Беспокоясь, что ей будет скучно и одиноко, Джей дал ей задание: «Используй свой светлый ум, чтобы подумать об этом, когда будешь свободна. Ты когда-нибудь кого-нибудь обижала? Очевидно, что человек, стоящий за этим, хотел подставить тебя». Анджелина самодовольно сказала: «Я прекрасна и любима тобой. Многие люди завидуют мне». Он чуть не подавился слюной от злости. «Что у тебя на уме?» - сердито спросил Джей. Это был вопрос жизни и смерти, но она совсем не воспринимала

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 654

    Джек пристально посмотрел на Джозефину: «Джози, что происходит?» Джозефина отчаянно закричала: «Откуда мне знать? Этот несчастный случай произошел, когда я была дома, но это не имеет ко мне никакого отношения».Когда Джей и Арес прибыли в коттедж «Летающая Луна», Джозефина бросилась в объятия Анджелины. «Сестренка Анджелина, они думают, что я пыталась убить Хироси». Анджелина торжественно сказала: «Это нормально - есть, как свинья, но не говорить, как свинья. Ты несешь ответственность за слова, которые произносишь».Взгляд Джея был стальным: «Есть ли какие-нибудь доказательства?» Юми сказала: «Записи с камер наблюдения показывают, что мой брат вошел в коттедж вчера вечером в 6:50 вечера. Мисс Сэвер прибыла вскоре после этого. Сегодня утром мы нашли моего раненого брата в коттедже «Летающая Луна» после того, как мисс Сэвер ушла. Вчера вечером присутствовали только мисс Арес и мисс Джозефина. Если не они ранили моего брата, то кто бы это мог быть?» Джек вдруг задумчиво сказал

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 653

    Обильный завтрак внезапно показался Джею на вкус свечным воском. Выплюнув выпечку в ближайшую мусорную корзину, он сел с уродливым выражением на лице. Пытались ли дети помешать ему на пути к счастью? Трое детей посмотрели на своего папу… Малыш Робби притворился, что вздыхает, как взрослый. «Ах, даже герои питают слабость к очарованию красивой женщины». Джей ответил: «Лучшую красоту не находят, а встречают. Если ты встретил свою, скажи папе. Я могу помочь тебе сохранить твою маленькую жену для тебя». Дженсон без колебаний поджарил своего папочку, сказав: «Не все такие визуальные животные, как ты. Кроме того, не все такие педофилы, как ты». «Кто научил тебя так говорить?» - сердито взревел Джей. Анджелина уткнулась лицом в тарелку. Дженсон взглянул на Анджелину с непроницаемым выражением в глазах. Джей направил свой беспощадный взгляд на Анджелину и был встречен взглядом Анджелины, уткнувшейся лицом в свою тарелку. Джей не знал, смеяться ему или плакать. «Анджелина

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 652

    Джей спокойно сказал: «Есть ли день, когда ты не ведешь себя странно?» Анджелину бросило в пот. Это правда, что она не в первый раз была груба с ним, но это не было обычным явлением. «Любимая, подумай об этом еще раз...» - кокетливо запротестовала Анджелина. Сердце Джей согрелось в ту минуту, когда она начала вести себя мило. Он притянул ее в свои объятия и нежно взъерошил ее волосы. Наконец он начал критически мыслить. Как только что-то пришло в голову, выражение лица Джея резко потемнело: «Что-то было не так со вчерашним вином?» Анджелина улыбнулась и кивнула: «Ты угадал».«Так ты отправилась в коттедж, чтобы стать героем?» Анджелина не услышала недовольства и саркастического подтекста в его словах. Кивнув, она с гордостью сказала: «К счастью, я успела вовремя. Иначе твоя сестра была бы опозорена Хироси Титусом». Выражение лица Джея было ледяным: «В следующий раз, когда случится что-то подобное, скажи мне. Не ходи одна». Анджелина взглянула на его ноги… «Но...»

DMCA.com Protection Status