На этот раз Джек был вынужден признать свое поражение. Он не мог не восхищаться дальновидностью и дотошностью Джея при решении проблемы. Грейсон улыбнулся, уходя. Наблюдая, как худая фигура Грейсона покидает их, Джек вырвался вперед и догнал его. Грейсон как раз вошел в лифт, когда Джек проскользнул вместе с ним.«Вы хотите мне что-то сказать?» Джек поколебался, прежде чем сказать: «Грейсон, я знаю о твоих способностях. Ты должен знать, что всегда нужно плыть по течению. Гранд Азия уже не так велика, как раньше. Теперь, когда Джей парализован на обеих ногах, а вы потеряли поддержку Арес Энтерпрайзиз, Гранд Азия не сможет продержаться долго. Однако, если ты готов присоединиться к нам в Арес Энтерпрайзиз, я обещаю, что тебя не обижу». Грейсон неловко улыбнулся: «Мистер Арес, видя, как вы добры ко мне, считайте это проявлением доброты, когда я напоминаю вам идиому: «держи своих друзей близко, но своих врагов еще ближе». Если вы хотите увезти меня отсюда, вам следовало бы выясни
Джек медленно открыл глаза, и его взгляд остановился на молодом лице Серы. Хотя внешность Серы не была такой захватывающей, как у Анджелины, она была по-своему красива. Скромная с рождения, она хорошо умела читать людей и проскальзывать сквозь щели, чтобы прильнуть к сильным мира сего. Когда она увидела, что Джек планирует подавить силу Джея, Сера мысленно прикинула, какими будут ее лучшие шаги, чтобы получить максимальную выгоду. Скармливая Джеку очищенные апельсины, она мило улыбнулась: «Джек, разве они не милые?» Ее глаза заблестели. Джек почувствовал, что падает в обморок от ее улыбки. Не раздумывая ни секунды, он подхватил ее на руки и наклонился, чтобы поцеловать. Сера намеревалась цепляться за его власть, но она не хотела быть с ним парой. Она тут же закрыла ему рот рукой и вежливо отказала: «Джек, мадам снаружи». Джек мог бы подумать об этом еще тогда, когда он все еще притворялся добрым отцом, который был беспрекословным святым. Однако теперь у него была больша
«Что ты собираешься делать?» Сера опустилась на колени перед мадам и взмолилась: «Мадам, я знаю, что вы действительно добры ко мне. У меня нет никаких амбиций в жизни, но есть только одно желание - выйти замуж за мистера Ареса. Мадам, пожалуйста, помогите мне сделать это». «Как ты хочешь, чтобы я тебе помогла?» - мадам была шокирована. «Мадам, убедите вторую леди дать показания против Анджелины и обвинить ее в убийстве. Я не верю, что не смогу вырвать любовь Джея у убийцы», - уверенно сказала Сера. «Я помогу тебе … В некотором роде», - с трудом выговорила мадам. Искаженное выражение лица Серы прояснилось: «Благодарю вас, мадам». Внезапно она опустилась на колени и поцеловала ноги мадам в знак благодарности. Мадам громко вздохнула, прежде чем медленно выйти из комнаты с торжественным выражением на лице. Когда Сера смотрела, как фигура мадам исчезает в дверном проеме, выражение ее величайшей благодарности сменилось замешательством. Помощь мадам по отношению к ней была име
Давай разведемсяМужчина, полный достоинства, но высокомерный, бесстрастно смотрел на маленькую женщину перед ним.— Я заплачу алименты, — равнодушно сказал он. — Если тебе понадобятся деньги, работа или хороший врач для твоей матери, я их тебе обеспечу.Роза отчаянно боролась с подступившими слезами.Когда невеста Джея Ареса сбежала за день до их свадьбы, они были вынуждены найти временную замену невесте, чтобы удовлетворить аппетиты ненасытных папарацци и СМИ. Он полагал, что она согласилась на эту роль, чтобы претендовать на титул, быть известной как миссис Арес. Однако только эта женщина, Роза, знала, что причина, по которой она согласилась, заключалась в любви, которую она испытывала к нему и которой хватило бы несколько жизней.Он никогда не знал, как сильно она его любит. — Я вышла за тебя не из-за денег, — прошептала она. Сила ее любви к нему породила комплекс неполноценности.В глубоких спокойных глазах мужчины мелькнул намек на скептицизм.Если двое совершенно незн
Джей Арес получил неожиданный подарок. Новорожденного ребенка.Когда он смотрел на спеленутого младенца, требующего еды, казалось, что толстый слой инея покрывал красивое лицо Джея.— А где мать ребенка? — спросил он сквозь стиснутые зубы, его глаза опасно сверкнули.Как посмела эта женщина взять его семя и уклониться от обязанности заботиться о ребенке?— Прошу прощения, сэр, — ответил курьер. — Мать ребенка умерла в больнице при родах.Джей напрягся и замолчал. Он долго обдумывал это, пламя в его глазах смешивалось с намеком на сомнение: «Мертва?»Человек мрачно кивнул, достал телефон и показал Джею портрет покойной Розы.— Мистер Арес, это мемориальный портрет Розы, который мы сделали. Я могу отправить его вам, если хотите...»Глаза Джея быстро пробежали по экрану телефона. Женщина на фотографии была раздутой, а ее распухшее лицо было бледным, как у призрака. Ее выпуклые глаза были широко раскрыты и смотрели прямо на экран.Кто это мог быть, если не Роза?Когда Джей, у кот
Когда Роза стала ловить такси на обочине, Джей подошел к ней вместе с очаровательной молодой женщиной.— Отойди.Он говорил своим глубоким и мягким виолончельным голосом, от которого у женщин мурашки по коже бежали.Тем не менее, в нем также звучало превосходство богача.Роза вдруг поняла, что она и ее дети действительно преграждают им путь — они стояли прямо перед «Роллс-ройсом» с орнаментом «Дух Экстаза» на капоте.Роза одной рукой тащила чемодан, а другой — детей. Увидев Джея, она запаниковала и замешкалась.Роскошная женщина язвительно сказала: «У вас должно быть серьезные неприятности, раз вы так тщательно скрываетесь. Носите солнцезащитные очки сами, если хотите, но зачем заставлять детей носить их во время прогулки? Разве это не опасно для здоровья, вы не боитесь, что они могут споткнуться или что-то в этом роде?»Роза почувствовала тошноту: «Я бы не одевалась так, если бы не хотела избежать таких дур, как ты».Слова женщины расстроили Зетти — по ее мнению, мама всегда б
Через полчаса.«Роллс-ройс» припарковался у входа на кладбище Маунтин-Форк.Через окно машины Джозефина прочитала три больших слова: «Кладбище Маунтин-Форк», и ее нежное лицо побледнело.Причиной ее поездки домой было посещение тяжело больной бабушки. Разве что бабушка…— Бабушка здесь? — ахнула Джозефина.— Роза, — поправил ее Джей.— Роза? Роза похоронена здесь?Джозефина вздохнула с облегчением. Затем она насмешливо спросила: «Это не фестиваль Цинмин, так почему же мы здесь?»Джозефина вдруг взвизгнула от волнения: «Ты все еще испытываешь чувства к Розе, я так и знала! Я имею в виду, как еще объяснить этого сумасшедшего гениального малыша Дженсона?»Джей уже большими шагами приближался к высоким ступеням. По обеим сторонам лестницы росли большие кипарисовые сосны.Услышав слова Джозефины, он остановился: «Дженсон был ошибкой. Он не был результатом любви!»Жозефина задумчиво сказала: «Почему тогда больше не было других таких ошибок? Поскольку твое гены так хороши, кажется
Больница «Гранд Азия».Джей отправился в смотровую. Как только он вошел, молодой человек поприветствовал его и отчитался.— Мастер Арес, данные пациента поступили в нашу систему двадцать минут назад. Мы сделали, как вы приказали, и установили электронный трекер, чтобы отслеживать человека, который предоставил ее информацию. Но эта женщина очень непохожа на фотографии, которую вы нам дали…Глаза Джея были прикованы к монитору. Молодой человек передвинул мышь, и на экране появилась женщина, одетая в стиле панк.Джей нахмурился и внимательно наблюдал за женщиной с дредами, ярко-красной помадой и подведенными глазами пытаясь подавить дискомфорт, который он испытывал.— Увеличьте масштаб! — рявкнул Джей.Лицо Розы было увеличено на мониторе, и изображение высокой четкости давало ясное представление о ее лице.Она выглядела все так же...Джей прищурился.Как Роза тогда вырвалась из его сетей?Он не мог понять, как ей удалось оставаться незамеченной, когда весь мир искал ее, но ее п