Share

Глава 3

Author: Йен Ан
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56
Когда Роза стала ловить такси на обочине, Джей подошел к ней вместе с очаровательной молодой женщиной.

— Отойди.

Он говорил своим глубоким и мягким виолончельным голосом, от которого у женщин мурашки по коже бежали.

Тем не менее, в нем также звучало превосходство богача.

Роза вдруг поняла, что она и ее дети действительно преграждают им путь — они стояли прямо перед «Роллс-ройсом» с орнаментом «Дух Экстаза» на капоте.

Роза одной рукой тащила чемодан, а другой — детей. Увидев Джея, она запаниковала и замешкалась.

Роскошная женщина язвительно сказала: «У вас должно быть серьезные неприятности, раз вы так тщательно скрываетесь. Носите солнцезащитные очки сами, если хотите, но зачем заставлять детей носить их во время прогулки? Разве это не опасно для здоровья, вы не боитесь, что они могут споткнуться или что-то в этом роде?»

Роза почувствовала тошноту: «Я бы не одевалась так, если бы не хотела избежать таких дур, как ты».

Слова женщины расстроили Зетти — по ее мнению, мама всегда была права.

Любой, кто ругался на маму, вызывал гнев Зетти, тогда она быстро превращалась из маленького ангела в маленького дьявола.

В этот момент Зетти толкнула женщину.

Столкновение сбило ее солнечные очки на землю.

Женщина поспешно отступила назад, и крошечное тело Зетти врезалось в Джея.

Зетти начала набрасываться на Джея со своими крошечными кулачками, крича очаровательным, но злобным голосом: «Мама просто беспокоится о том, что нас похитят такие торговцы людьми, как ты. Вот почему она заставила нас носить солнцезащитные очки, чтобы защитить нас. Я не позволю таким злодеям, как ты, плохо говорить о маме, она самая лучшая мама в мире».

Джей перевел холодный взгляд на Розу: «Вы сказали ей, что я торговец людьми?»

Столкнувшись с обвинительным вопросом Джея, Роза не нашлась, что ответить.

Конечно, ответ был утвердительным. Во всяком случае, она считала, что он страшнее любого торговца людьми.

Если Джей узнает, что Зетти — его дочь, он, скорее всего, устроит большую сцену прямо здесь и сейчас, требуя опеки над ребенком.

Роза не решалась заговорить, боясь, что Джей узнает ее голос.

Ее молчание только подтвердило его предположения.

Лицо Джея помрачнело. Неужели эта женщина только что назвала его торговцем людьми?

— Так вот чему вы учите своих детей? — он сплюнул.

Роза опустила голову, но не могла собраться с силами, чтобы противостоять Джею, так как она совершенно смутилась.

Зетти была похожа на мать, так что Джей мог не заметить этой связи.

Однако Робби был практически мини-версией Джея. Робби ни в коем случае не должен показываться Джею.

Роза обняла Робби и крепко прижала к себе; она боялась, что он потеряет контроль над собой, как Зетти.

Джей оттолкнул Зетти и с отвращением похлопал по тому месту, куда дотронулся Зетти. Затем он открыл дверцу заднего сиденья для дамы, и они вдвоем сели в машину и уехали, не сказав больше ни слова.

Робби, все еще обнимая Роза, взглянул на номер «Роллс-ройса» и мысленно запомнил его.

Этот человек был очень похож на него.

— Мамочка, почему ты сейчас ничего не сказала? — Зетти была так огорчена, что слезы навернулись ей на глаза.

Каждый раз, когда над ней издевались в прошлом, мама подбегала, чтобы преподать этим хулиганам урок.

— Мамочка, ты сегодня сама не своя, — ее малыш Робби снял темные очки и закатил глаза, глядя на мать, которая все еще ничего не говорила.

Роза потеряла дар речи. Неужели двое ее детей только что отреклись от нее?

Джей был ее заклятым врагом во всех смыслах этого слова. Как только он появился, дети перестали смотреть на нее снизу вверх.

Казалось, что эта беда неизбежна.

Встревоженная Роза поймала такси, и троица направилась в район Сплендид-Таун на Третьем кольце Северной дороги, где сейчас остановилась ее мать.

Внутри роскошного "Роллс-ройса".

Джозефина Арес скрестила руки на груди, глядя в окно на любопытную семью в темных очках, пока они не сели в такси и не уехали.

Она не придала особого значения этому инциденту.

Однако, когда она увидела маленькую девочку, в ее сознании мелькнуло знакомое лицо.

— Джей, тебе не кажется, что эта маленькая девочка кажется знакомой? Ее глаза были точь-в-точь как у моей невестки!

Ее старший брат Джей, держа руль, беззаботно ответил: «Какая еще невестка?»

— Джей, ты ведь когда-то был женат, помнишь? — напомнила ему Джозефина.

Образ Розы промелькнул в голове Джея, и он мысленно сравнил лицо маленькой девочки с лицом Розы.

«Роллс-ройс» резко остановился под визг тормозов.

Роза? Эта женщина, которая заставляла его скрежетать зубами при одной мысли о ней?

— Ой! — Джозефина дернулась вперед от инерции и ударилась лбом о спинку сиденья.

— Джей, что на тебя нашло? Я же могла пострадать! Ты собираешься ухаживать за мной всю оставшуюся жизнь, если я окажусь прикована к постели?

«Роллс-ройс» остановился у обочины. Джей выскочил из машины и посмотрел в сторону аэропорта.

Джозефина опустила стекло и тихо сказала: «Я только что видела, как они садились в такси. Мы идем на юг, а они — на север. Ты не сможешь догнать ее, даже если развернешься».

Джей медленно вернулся на водительское место и закрыл дверцу.

— Джей, — взволнованно забормотала Джозефина, — эта женщина действительно была Розой?

Джей передвинул зеркало заднего вида так, чтобы смотреть прямо на Джозефину. Из зеркала Джозефина отчетливо видела холодное выражение лица брата.

Джозефина не смогла удержаться от смеха: «Да, только Роза может свести тебя с ума. О да, она даже назвала тебя торговцем людьми».

Джей поразмыслил над этим и понял, что такой человек, как Роза, действительно мог бы так поступить.

В конце концов, рациональное мышление мужчин и эмоциональное мышление женщин — это две совершенно разные вещи. Джей нахмурился и подумал, насколько вероятно появление Розы.

— Это не может быть она, она умерла пять лет назад, — хотя ему так и сказали, он не мог найти объяснения тому беспокойству, которое испытывал.

— Джей, тебе не кажется, что смерть Розы была очень подозрительной? - спросила Джозефина. — Никто из нас не видел ее фотографии мертвой. Мемориального портрета недостаточно, чтобы доказать, что она умерла. Подумай об этом. Фотошоп совершенствуется с каждым днем.

— Я уже отправлял людей на ее поиски. Если она не умерла, почему никто не мог ее найти? — Джей нажал на акселератор, завел мотор и тронулся с места.

Джозефина подняла брови и долго думала: «Наша система поиска впечатляет и все такое, но, возможно, она нашла способ ускользнуть от нас».

— Ты переоцениваешь эту нищебродку, — холодно сказал Джей.

Джозефина пожала плечами: «Хотя Роза и приехала из провинции6 ты должен признать, что то, как она обвела тебя вокруг пальца, впечатляет».

Джей так крепко вцепился в руль, что у него побелели костяшки пальцев.

Related chapters

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 4

    Через полчаса.«Роллс-ройс» припарковался у входа на кладбище Маунтин-Форк.Через окно машины Джозефина прочитала три больших слова: «Кладбище Маунтин-Форк», и ее нежное лицо побледнело.Причиной ее поездки домой было посещение тяжело больной бабушки. Разве что бабушка…— Бабушка здесь? — ахнула Джозефина.— Роза, — поправил ее Джей.— Роза? Роза похоронена здесь?Джозефина вздохнула с облегчением. Затем она насмешливо спросила: «Это не фестиваль Цинмин, так почему же мы здесь?»Джозефина вдруг взвизгнула от волнения: «Ты все еще испытываешь чувства к Розе, я так и знала! Я имею в виду, как еще объяснить этого сумасшедшего гениального малыша Дженсона?»Джей уже большими шагами приближался к высоким ступеням. По обеим сторонам лестницы росли большие кипарисовые сосны.Услышав слова Джозефины, он остановился: «Дженсон был ошибкой. Он не был результатом любви!»Жозефина задумчиво сказала: «Почему тогда больше не было других таких ошибок? Поскольку твое гены так хороши, кажется

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 5

    Больница «Гранд Азия».Джей отправился в смотровую. Как только он вошел, молодой человек поприветствовал его и отчитался.— Мастер Арес, данные пациента поступили в нашу систему двадцать минут назад. Мы сделали, как вы приказали, и установили электронный трекер, чтобы отслеживать человека, который предоставил ее информацию. Но эта женщина очень непохожа на фотографии, которую вы нам дали…Глаза Джея были прикованы к монитору. Молодой человек передвинул мышь, и на экране появилась женщина, одетая в стиле панк.Джей нахмурился и внимательно наблюдал за женщиной с дредами, ярко-красной помадой и подведенными глазами пытаясь подавить дискомфорт, который он испытывал.— Увеличьте масштаб! — рявкнул Джей.Лицо Розы было увеличено на мониторе, и изображение высокой четкости давало ясное представление о ее лице.Она выглядела все так же...Джей прищурился.Как Роза тогда вырвалась из его сетей?Он не мог понять, как ей удалось оставаться незамеченной, когда весь мир искал ее, но ее п

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 6

    — Укусить тебя? Да я сам бы и близко не подошел к такой грязной девке, как ты, — Джей холодно поднял брови.Он поднялся с черного кожаного вращающегося кресла и шаг за шагом приблизился к Розе. Он высокомерно посмотрел на нее с высоты своих метр восьмидесяти пяти.— Итак, Роза. Как ты заплатишь мне за свой поступок пять лет назад? — зловеще спросил Джей.  Воспоминания Розы о той ночи были кристально ясны. Пять лет назад, немного выпив, чтобы набраться смелости, она сделала это...Она накачала его наркотиками, а потом ... …— Я ... я уже возместила тебе это! — Роза отчаянно пыталась урезонить магната.На потемневшем лице Джея промелькнуло раздражение. — Как насчет того, чтобы я заплатил тебе в десять раз больше и ты переспала с мужчиной, а? — Джей протянул руку и схватил ее за маленький подбородок. Его гнев был подобен сонному льву, готовому наброситься в любой момент.  Роза заметила, как в его глазах вспыхнул алый огонек. Он выглядел как хищник, и она была обездвижена страхо

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 7

    Джей поднял Роза и грубо швырнул ее под стол. Он снял свой лазурный галстук и привязал ее руки к ножке стола.Затем он схватил со стола тряпку и сунул ее Розе в рот.Все, что Роза могла делать, это непрерывно атаковать Джея двумя свободными ногами.К сожалению, ее борьба была тщетной перед лицом огромной разницы в росте и весе.Поймав добычу, Джей ухмыльнулся: «Роза, ты можешь быть честной со мной». Он безжалостно ударил ногой по коротким размахивающим ногам Розы.Временно удовлетворенный, он небрежно выхватил сотовый телефон и позвонил своему сыну.Роза осталась с растрепанными волосами, порванной одеждой и белоснежными ногами, покрытыми синяками.Она возмущенно уставилась на Джея и издала приглушенный стон несмотря на кляп. Однако она не плакала — ничего подобного.Ее неслышные крики были на самом деле проклятиями: пусть он попадет под машину, если окажется на дороге, пусть его поглотит цунами, если он выйдет в море, столкнется с торнадо, если сядет в самолет.Внезапно из со

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 8

    Медсестра в регистратуре заметила маленького мальчика. У него были очаровательные черные волосы, и он был одет в белую футболку с рисунком брони на груди, пару черных спортивных брюк и черную маску. Монохромный наряд придавал ему стильный вид, словно он сошел с картинки. Медсестре показалось, что он похож на маленького принца из комикса. — Он такой чертовски милый! — Кого ты ищешь, малыш? — медсестра подошла и поприветствовала его теплой улыбкой, ее голос был нежным. — Я ищу моего ... моего папу! — инстинктивно воскликнул мальчик.«Мама говорила, что я всегда должен быть осторожным, когда нахожусь на улице». «Никому не говори правды, кроме полицейских, конечно».Малыш невинно посмотрел на медсестру: «Мисс, вы не знаете, где мой отец?»Когда миниатюрная медсестра увидела лицо мальчика с большими круглыми глазами, выглядывающими из-под маски, она была поражена внезапным осознанием: «Эти глаза точно такие же, как у холодного мистера Ареса!» Однако у мистера Ареса всегда

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 9

    Только тогда Джей понял, что робот похож на красивую молодую женщину.«Неужели этот малыш опять скучает по своей мамочке?» — раздраженно подумал он.— Дженсон, ты действительно хочешь увидеть маму ... — не подумав, выпалил Джей.Дженсон угрюмо стоял на лестнице, его крошечное тело выглядело особенно одиноким и упрямым. Он повернулся, посмотрел прямо на Джея и торжественно кивнул.Джей поджал губы. Он полагал, что ему повезло, что он еще не бросил Розу в бордель. В противном случае эгоистичная натура Дженсона никогда не простила бы ему, если бы он узнал, что отец издевался над мамой.Однако…Дженсон так сильно скучал по маме только из-за неправильного решения Джея.Несколько лет назад Джей думал, что Роза мертва, но не хотел, чтобы Дженсон жил в мире, полном злобы. Поэтому он придумал ложь, что его мама все еще любит его каждый день.Конечно, как он недавно узнал, к своему величайшему потрясению, Роза была очень даже жива.Пока Джей раздумывал, не отвести ли Дженсона к Розе, за

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 10

    После этого длинного и проницательного анализа ситуации Грейсон посмотрел на мистера Ареса с гордым и выжидательным видом.Как только он подумал, что Джей собирается похвалить его за догадливость, Джей бросил на него убийственный взгляд, острый как нож.«Обсессивно-компульсивное расстройство? Аутизм?» — голос Джея звучал спокойно, но в его тоне явно чувствовался скрытый гнев.На лбу Грейсона выступили капельки пота.Грейсон прикусил язык. Несмотря на то, что Дженсон был трудным ребенком, он все еще оставался любимым сыном мистера Ареса. Единственным человеком, которому позволялось критиковать Дженсона, был мистер Арес.Если кто-то и осмеливался сказать «Дженсон сквернословит», то, по сути, они сами копали себе могилу.— Конечно, — сказал Джей, и в его голосе звучала опасность, — Грейсон, кажется, что ты очень хорошо знаешь Дженсона. Почему бы мне не переложить ответственность за заботу о Дженсоне на тебя?Как только Джей сказал это, лицо Грейсона вытянулось, и он взмолился о пощ

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 11

    Как только Джей получил уведомление, он открыл домашнюю страницу больницы «Гранд Азия».При виде провокационного вызова выражение его лица стало просто страшным.— Мастер Робби? — Джей прищурился, и его губы стали опасно тонкими. — Хе-хе. Я был слишком добр? Вот почему некоторые люди до сих пор не боятся копать себе могилы?Температура в комнате, казалось, упала до нуля, и все присутствующие затаили дыхание. Все боялись, что станут следующей жертвой гнева председателя.«Слишком добр? Кто, мистер Арес? Да ладно. Все сходятся на том, что он — реинкарнация Люцифера. Никто никогда не посмеет даже тронуть его», — подумал Грейсон.Это, конечно, за исключением любопытной Розы.Властный, леденящий взгляд Джея метался между Грейсоном и монитором: « Вы выяснили, кто такой этот мастер Робби?»Грейсон опустил голову: «Наш сетевой отдел послал лучших хакеров, но мы не смогли пройти через брандмауэр хакера. В настоящее время мы не можем найти никакой информации об этом мастере Робби».Красив

Latest chapter

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 660

    «Что ты собираешься делать?» Сера опустилась на колени перед мадам и взмолилась: «Мадам, я знаю, что вы действительно добры ко мне. У меня нет никаких амбиций в жизни, но есть только одно желание - выйти замуж за мистера Ареса. Мадам, пожалуйста, помогите мне сделать это». «Как ты хочешь, чтобы я тебе помогла?» - мадам была шокирована. «Мадам, убедите вторую леди дать показания против Анджелины и обвинить ее в убийстве. Я не верю, что не смогу вырвать любовь Джея у убийцы», - уверенно сказала Сера. «Я помогу тебе … В некотором роде», - с трудом выговорила мадам. Искаженное выражение лица Серы прояснилось: «Благодарю вас, мадам». Внезапно она опустилась на колени и поцеловала ноги мадам в знак благодарности. Мадам громко вздохнула, прежде чем медленно выйти из комнаты с торжественным выражением на лице. Когда Сера смотрела, как фигура мадам исчезает в дверном проеме, выражение ее величайшей благодарности сменилось замешательством. Помощь мадам по отношению к ней была име

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 659

    Джек медленно открыл глаза, и его взгляд остановился на молодом лице Серы. Хотя внешность Серы не была такой захватывающей, как у Анджелины, она была по-своему красива. Скромная с рождения, она хорошо умела читать людей и проскальзывать сквозь щели, чтобы прильнуть к сильным мира сего. Когда она увидела, что Джек планирует подавить силу Джея, Сера мысленно прикинула, какими будут ее лучшие шаги, чтобы получить максимальную выгоду. Скармливая Джеку очищенные апельсины, она мило улыбнулась: «Джек, разве они не милые?» Ее глаза заблестели. Джек почувствовал, что падает в обморок от ее улыбки. Не раздумывая ни секунды, он подхватил ее на руки и наклонился, чтобы поцеловать. Сера намеревалась цепляться за его власть, но она не хотела быть с ним парой. Она тут же закрыла ему рот рукой и вежливо отказала: «Джек, мадам снаружи». Джек мог бы подумать об этом еще тогда, когда он все еще притворялся добрым отцом, который был беспрекословным святым. Однако теперь у него была больша

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 658

    На этот раз Джек был вынужден признать свое поражение. Он не мог не восхищаться дальновидностью и дотошностью Джея при решении проблемы. Грейсон улыбнулся, уходя. Наблюдая, как худая фигура Грейсона покидает их, Джек вырвался вперед и догнал его. Грейсон как раз вошел в лифт, когда Джек проскользнул вместе с ним.«Вы хотите мне что-то сказать?» Джек поколебался, прежде чем сказать: «Грейсон, я знаю о твоих способностях. Ты должен знать, что всегда нужно плыть по течению. Гранд Азия уже не так велика, как раньше. Теперь, когда Джей парализован на обеих ногах, а вы потеряли поддержку Арес Энтерпрайзиз, Гранд Азия не сможет продержаться долго. Однако, если ты готов присоединиться к нам в Арес Энтерпрайзиз, я обещаю, что тебя не обижу». Грейсон неловко улыбнулся: «Мистер Арес, видя, как вы добры ко мне, считайте это проявлением доброты, когда я напоминаю вам идиому: «держи своих друзей близко, но своих врагов еще ближе». Если вы хотите увезти меня отсюда, вам следовало бы выясни

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 657

    Стэнли Белл остановил Джек в тот момент, когда тот подошел к дверям. «Стэнли». Стэнли улыбнулся: «А, это Джек. Я слышал, что в последнее время твой дух непобедим». Джек улыбнулся и сказал: «И я слышал, что твое положение в «Белл Энтерпрайзис» в опасности». Стэнли нахмурился: «Хммм, и это все благодаря твоему сыну. Мой титул председателя теперь не более чем титул». Джек наклонился к Стэнли с хитрой улыбкой на лице: «Стэнли, как бы ты хотел отомстить?» До Стэнли доходили слухи, что Джек и Джей вычеркнули друг друга из своей жизни. Теперь он догадывался, что это правда. «Джек, ты здесь, чтобы помочь мне?» Джек ответил: «Почему бы нам не поговорить где-нибудь в другом месте?» Двое мужчин прибыли в офис Стэнли. Джек сказал: «Стэнли, пока ты готов поддержать меня в одном, я клянусь, что могу помочь тебе восстановить контроль над всем предприятием Белла». «Чего ты хочешь?» «Чтобы Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия разделились. Арес Энтерпрайзис прекратила производство деталей

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 656

    Грейсон нерешительно заговорил: «Джек объединился с Белл Энтерпрайзис и Титус Энтерпрайзис, чтобы бойкотировать Гранд Азию. Боюсь, на этот раз у нас неприятности». Джей напомнил ему, сказав: «У нас есть свои люди в Белл Энтерпрайзис». Грейсон понял: «Шон Белл». С тех пор как Джей помог Шону усложнить жизнь Стэнли Беллу, показатели «Белл Энтерпрайзис» неуклонно падали. В то время как положение Стэнли в Белл Энтерпрайзис становилось все ниже, Шон становился новым лицом Белл Энтерпрайзис. Джей тихо сказал: «В конце концов, Белл Энтерпрайз все еще принадлежит другим».Грейсон сказал: «Причина, по которой мы тогда заставили Арес Энтерпрайзис производить эти важные детали, заключалась в том, что мистер Арес считал, что Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия были семьей. Однако Арес Энтерпрайзис мстит Гранд Азии. Это действительно пугающее зрелище. Похоже, что Гранд Азии необходимо проложить для себя путь в производстве деталей». У Джея появилась другая идея. «Пусть этим займется Сэвер Энт

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 655

    Она приблизила губы к ушам Джея и тихо сказала: «Любовь моя, я помогу тебе защитить людей, которых ты хочешь защитить. Думай об этом, как о том, что я люблю людей, связанных с тобой». Слова Анджелины показали ее бесконечную любовь к Джею. Однако она не знала, что была источником его жизни и радости. Джей крепко держал Анджелину за руки и яростно говорил: «Не позволяй себя запугивать, когда доберешься туда. Даже если ты разорвешь небо на части, я исправлю его для тебя». Анджелина мило улыбнулась: «Хорошо». Беспокоясь, что ей будет скучно и одиноко, Джей дал ей задание: «Используй свой светлый ум, чтобы подумать об этом, когда будешь свободна. Ты когда-нибудь кого-нибудь обижала? Очевидно, что человек, стоящий за этим, хотел подставить тебя». Анджелина самодовольно сказала: «Я прекрасна и любима тобой. Многие люди завидуют мне». Он чуть не подавился слюной от злости. «Что у тебя на уме?» - сердито спросил Джей. Это был вопрос жизни и смерти, но она совсем не воспринимала

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 654

    Джек пристально посмотрел на Джозефину: «Джози, что происходит?» Джозефина отчаянно закричала: «Откуда мне знать? Этот несчастный случай произошел, когда я была дома, но это не имеет ко мне никакого отношения».Когда Джей и Арес прибыли в коттедж «Летающая Луна», Джозефина бросилась в объятия Анджелины. «Сестренка Анджелина, они думают, что я пыталась убить Хироси». Анджелина торжественно сказала: «Это нормально - есть, как свинья, но не говорить, как свинья. Ты несешь ответственность за слова, которые произносишь».Взгляд Джея был стальным: «Есть ли какие-нибудь доказательства?» Юми сказала: «Записи с камер наблюдения показывают, что мой брат вошел в коттедж вчера вечером в 6:50 вечера. Мисс Сэвер прибыла вскоре после этого. Сегодня утром мы нашли моего раненого брата в коттедже «Летающая Луна» после того, как мисс Сэвер ушла. Вчера вечером присутствовали только мисс Арес и мисс Джозефина. Если не они ранили моего брата, то кто бы это мог быть?» Джек вдруг задумчиво сказал

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 653

    Обильный завтрак внезапно показался Джею на вкус свечным воском. Выплюнув выпечку в ближайшую мусорную корзину, он сел с уродливым выражением на лице. Пытались ли дети помешать ему на пути к счастью? Трое детей посмотрели на своего папу… Малыш Робби притворился, что вздыхает, как взрослый. «Ах, даже герои питают слабость к очарованию красивой женщины». Джей ответил: «Лучшую красоту не находят, а встречают. Если ты встретил свою, скажи папе. Я могу помочь тебе сохранить твою маленькую жену для тебя». Дженсон без колебаний поджарил своего папочку, сказав: «Не все такие визуальные животные, как ты. Кроме того, не все такие педофилы, как ты». «Кто научил тебя так говорить?» - сердито взревел Джей. Анджелина уткнулась лицом в тарелку. Дженсон взглянул на Анджелину с непроницаемым выражением в глазах. Джей направил свой беспощадный взгляд на Анджелину и был встречен взглядом Анджелины, уткнувшейся лицом в свою тарелку. Джей не знал, смеяться ему или плакать. «Анджелина

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 652

    Джей спокойно сказал: «Есть ли день, когда ты не ведешь себя странно?» Анджелину бросило в пот. Это правда, что она не в первый раз была груба с ним, но это не было обычным явлением. «Любимая, подумай об этом еще раз...» - кокетливо запротестовала Анджелина. Сердце Джей согрелось в ту минуту, когда она начала вести себя мило. Он притянул ее в свои объятия и нежно взъерошил ее волосы. Наконец он начал критически мыслить. Как только что-то пришло в голову, выражение лица Джея резко потемнело: «Что-то было не так со вчерашним вином?» Анджелина улыбнулась и кивнула: «Ты угадал».«Так ты отправилась в коттедж, чтобы стать героем?» Анджелина не услышала недовольства и саркастического подтекста в его словах. Кивнув, она с гордостью сказала: «К счастью, я успела вовремя. Иначе твоя сестра была бы опозорена Хироси Титусом». Выражение лица Джея было ледяным: «В следующий раз, когда случится что-то подобное, скажи мне. Не ходи одна». Анджелина взглянула на его ноги… «Но...»

DMCA.com Protection Status