Share

Глава 12

Сплендид-таун

Когда Розе неожиданно позвонили из больницы «Гранд Азия», она сразу же испугалась, что больница откажется лечить ее тяжелобольную мать.

— Мисс Роза, мы рады сообщить вам, что заявление о госпитализации, которое вы вчера подали в нашу больницу, принято. Случай вашей матери особенный, поэтому больница сделала для нее исключение и разрешила положить ее к нам. Мы уже заранее перевели пациентку в больницу. Пожалуйста, оплатите госпитализацию в размере трехсот тысяч юаней в течение двадцати четырех часов.

Роза была ошеломлена.

Когда она вчера отправилась в «Гранд-Азию», чтобы подать заявление матери, персонал по разным непонятным причинам отказал ей. Однако затем мать чудесным образом перевели в больницу в тот же день, не уведомив ее об этом.

Объяснение могло быть только одно — в дело вмешался Джей. Роза тут же гневно спросила звонившего: «Кто дал вам разрешение перевести мою мать в больницу? Вам лучше вернуть ее туда, откуда она перевелась. В противном случае я подам в суд».

Вдруг, холодный голос прозвучал с другого конца провода: «Ох, Роза...»

Знакомый полный адреналина голос, в котором чувствовалось превосходство, немедленно заставил все волосы на теле Розы встать дыбом. Однако она набралась смелости ответить.

— Дж... Дж... мистер Арес...

Джей нахмурился и спокойно сказал: «Я что, старый дед? Я ненамного старше тебя».

Роза растерялась и задохнулась. Она просто пыталась его задобрить: «Очевидно, я не это имела в виду!»

Правда, он был ненамного старше ее.

— Кто-то передал мне, что ты собираешься подать на меня в суд? — в высокомерном голосе Джея звучало безразличие, которое делало его еще более завораживающим.

— Как вовремя. Прежде чем мы пойдем в суд, я собирался поговорить с тобой об одном деле, уже пять лет как хочу это сделать.

Инцидент пятилетней давности? Тот случай, когда она изнасиловала его в конце их брака?

«Если мы сейчас начнем вспоминать прошлое, какая ему от этого польза?» — Роза задумалась: «Я не боюсь!»

— Для меня будет большой честью увидеть вас в суде, сэр Арес, — фыркнула она. — Я должна поблагодарить вас за то, что мое имя попадет в заголовки газет, когда придет время!

Розе потребовалось набраться мужества, чтобы ответить так смело. После этого, она услышала каменный голос Джея, говорящий: «У тебя стыда нет».

— А как насчет того, чтобы использовать мою мать в качестве рычага? Разве это не бесстыдство?

— Роза, кажется, теперь я лучше узнаю тебя настоящую. Какой у тебя острый ум. Ты не боишься, что твои слова могут причинить больше вреда твоей матери? — Джей всегда был прирожденным охотником. Когда он держал свою добычу в своих когтях, он обязательно давил на их слабые места, пока они не падали на колени.

Розе потребовалась лишь доля секунды, чтобы из уверенной в себе и энергичной женщины превратиться в старую угнетенную Розу. «Черт бы тебя побрал, Джей! Я знала, что ты будешь угрожать мне ею, подонок!» — Роза мысленно выругалась, но вслух она взмолилась о пощаде: «Я виновата, Арес».

— Теперь ты просишь прощения? — тонкие губы Джея дернулись вверх. — Ты действительно нечто!

Роза сделала вид, что ее это не трогает, и улыбнулась: «Если отпустишь мою мать, я буду повиноваться тебе. Сделаю все, что скажешь».

Губы Джея скривились в свирепой усмешке. Он удивлялся, почему раньше не понимал, какая она хорошая актриса.

— Роза, я буду ждать тебя в больнице «Гранд Азия», чтобы обсудить лечение твоей матери. Если не увижу тебя здесь в течение 30 минут, твою мать может лечить интерн. Заранее извини.

С этими словами он повесил трубку.

Роза молча плакала, глядя на телефон.

Она только вчера сбежала из злого логова Джея, но теперь ей снова придется идти в его когти по собственной воле.

«Если я не поеду, мама будет в опасности?»

«У мамы поздняя стадия уремии. Специалисты уже с трудом ее лечат. Если ее передать интернам, она умрет через несколько минут…»

— Уф! — Роза тяжело вздохнула.

— Уф!...

После сотого вздоха...

Зетти и Робби что-то шепотом обсуждали в углу. Зетти спросила Робби: «Почему мама вздыхает?»

Робби прочистил горло и с умным видом сказал: «Может быть, у нее менопауза. Некоторые мамы моих одноклассниц вели себя так же, когда у них наступала менопауза. Они весь день вздыхают. С самого утра они ругают либо мужей, либо сыновей. В остальном они только вздыхают. Поскольку у нашей мамы нет мужа, которого можно ругать, а мы такие хорошие дети, ей остается только вздыхать».

Зетти стало жаль маму. Она положила игрушку на ладонь, подошла к матери и нежно взяла ее за голову: «Мама, я найду тебе мужа, чтобы ты могла ругать его, когда будешь в плохом настроении».

Роза не находила слов: «Что еще за логика такая?»

«Мама не в плохом настроении. Маме просто нужно пойти в больницу, чтобы сразиться с какими-то монстрами вместе с твоей бабушкой. Ведите себя хорошо и оставайтесь дома...»

Роза сжала детское личико Зетти.

Когда Робби услышал о больнице, он опрокинул деревянные игрушечные кубики, и его короткие ноги быстро побежали в дом за оружием.

— Мамочка, если этот вчерашний негодяй снова будет тебя запугивать, ты должна брызнуть ему в глаза вот этим.

Робби держал в руке косметический флакон с насадкой, которая явно не была средством по уходу за кожей.

— Что это такое?

— Усовершенствованный перцовый баллончик, — загадочно сказал Робби. — Если воспользуешься этим, больше этого негодяя не увидишь!

Роза положила перцовый баллончик в сумочку. Поскольку Джей уже знал, что она инсценировала собственную смерть, она не стала утруждать себя маскировкой.

Выйдя из дома, она оделась, как обычно, в свою любимую белую рубашку и зеленую облегающую юбку, волнистые темно-каштановые волосы рассыпались по плечам. Она наложила легкий макияж и надела туфли на высоких каблуках.

Как только Роза вышла за дверь, Робби и Зетти, прижались к окну, чтобы увидеть, как уходит их мать.

— Почему мама сегодня так красиво оделась? — в темных блестящих зрачках Робби мелькнуло сомнение.

Зетти невинно фыркнула: «Тебе не понять. Мама, должно быть, планирует использовать свою красоту как оружие!»

Робби закатил глаза.

— Если только это не обернется против нее, — пробормотал он.

Зетти была взволнована: «Скоро у нас будет папа?»

Робби замолчал, разинув рот.

Больница «Гранд Азия».

Джей сидел в своем кабинете и смотрел на часы. Прошло уже больше получаса. На самом деле уже сорок минут…

Неужели эта проклятая женщина струсила?

Было ли ее обещание по телефону просто пустыми словами?

Он встал, высокий и худощавый.

— Грейсон, возьми мою машину, — рявкнул он.

Грейсон был ошеломлен: «Мистер Арес, разве мы не ждем мисс Розу?»

— Ты действительно думаешь, что у нее хватит наглости? — Джей недоверчиво сплюнул.

Related chapter

Latest chapter

DMCA.com Protection Status