All Chapters of Спокойной ночи, сэр Арес!: Chapter 11 - Chapter 20

660 Chapters

Глава 11

Как только Джей получил уведомление, он открыл домашнюю страницу больницы «Гранд Азия».При виде провокационного вызова выражение его лица стало просто страшным.— Мастер Робби? — Джей прищурился, и его губы стали опасно тонкими. — Хе-хе. Я был слишком добр? Вот почему некоторые люди до сих пор не боятся копать себе могилы?Температура в комнате, казалось, упала до нуля, и все присутствующие затаили дыхание. Все боялись, что станут следующей жертвой гнева председателя.«Слишком добр? Кто, мистер Арес? Да ладно. Все сходятся на том, что он — реинкарнация Люцифера. Никто никогда не посмеет даже тронуть его», — подумал Грейсон.Это, конечно, за исключением любопытной Розы.Властный, леденящий взгляд Джея метался между Грейсоном и монитором: « Вы выяснили, кто такой этот мастер Робби?»Грейсон опустил голову: «Наш сетевой отдел послал лучших хакеров, но мы не смогли пройти через брандмауэр хакера. В настоящее время мы не можем найти никакой информации об этом мастере Робби».Красив
Read more

Глава 12

Сплендид-таунКогда Розе неожиданно позвонили из больницы «Гранд Азия», она сразу же испугалась, что больница откажется лечить ее тяжелобольную мать.— Мисс Роза, мы рады сообщить вам, что заявление о госпитализации, которое вы вчера подали в нашу больницу, принято. Случай вашей матери особенный, поэтому больница сделала для нее исключение и разрешила положить ее к нам. Мы уже заранее перевели пациентку в больницу. Пожалуйста, оплатите госпитализацию в размере трехсот тысяч юаней в течение двадцати четырех часов.Роза была ошеломлена.Когда она вчера отправилась в «Гранд-Азию», чтобы подать заявление матери, персонал по разным непонятным причинам отказал ей. Однако затем мать чудесным образом перевели в больницу в тот же день, не уведомив ее об этом.Объяснение могло быть только одно — в дело вмешался Джей. Роза тут же гневно спросила звонившего: «Кто дал вам разрешение перевести мою мать в больницу? Вам лучше вернуть ее туда, откуда она перевелась. В противном случае я подам в су
Read more

Глава 13

Пока он говорил, дверь распахнулась, и в комнату просунулась привлекательная секретарша.Она почтительно сказала: «Мистер Арес, вас ожидает привлекательная дама». Голос у нее был взволнованный: чувствовалась, что она предвкушает возможность посплетничать.— Разве вы не знаете, что в кабинет мистера Ареса нельзя входить незнакомым женщинам? Отошлите ее.Джей на мгновение задумался, не чертова ли это Роза. Однако, услышав, что секретарша назвала женщину хорошенькой, он отбросил эту мысль.«Серую и нескладную Розу, такую старомодную, невозможно описать этим словом».Секретарша закрыла дверь и вернулась в приемную. — Мне очень жаль, мисс, — скромно сказала она. — Мистер Арес сейчас не принимает гостей.Роза встряхнула своими каштановыми кудрями и глубоко вздохнула, чтобы подавить гнев. Затем она фыркнула: «Ваш председатель сам пригласил меня. Почему он меня сейчас прогоняет? Я выполнила свою часть сделки и пришла. Почему он обращается со мной так, будто я не человек?»Секретарша
Read more

Глава 14

В любом случае Роза не осмелилась бы сказать Дженсону, кто она на самом деле. Видеть его было уже благословением, за которое она была благодарна.— Я согласна! — сказала Роза уверенно, громко и ясно, глядя в устрашающие глаза Джея.Ее взгляд упал на ручку, которую держал Джей, но он только крепче сжал ее, словно вовсе не собирался давать ей.Роза невозмутимо открыла свою изящную кожаную сумочку, чтобы взять ручку и подписать контракт.Джей внимательно наблюдал, как Роза вынимает содержимое своей сумки и кладет его на стол. Его взгляд внезапно упал на прозрачный флакон, и он нахмурился, увидев внутри необычную пенистую жидкость.— Перцовый баллончик?Наконец Роза нащупала на дне сумки ручку и положила туда все предметы, один за другим. Когда она взяла перцовый баллончик, то увидела, как Джей усмехнулся.— Я думал, только хрупкие девицы носят такие вещи. Я не знал, у каждой женщины такой есть! — Джей усмехнулся.Роза не рассердилась, а только улыбнулась: «Я вынимаю его редко, в з
Read more

Глава 15

Роза положила лего на стол перед Дженсоном и ловко раскрыла упаковку. Она попыталась сломать лед, когда достала детали внутри и начала собирать набор.— Дженсон, как насчет гонки? Посмотрим, кто быстрее соберет.Джей поднялся наверх и случайно услышал, как Роза бросила Дженсону вызов. На его лице снова появилась усмешка.Джей лично научил Дженсона программировать. Сборка даже самой сложной модели лего была для него сущим пустяком.«Такая необразованная девица, как Роза, вероятно, никогда даже не слышала о программировании. Неужели она настолько наивна, чтобы думает, что сможет собрать эту модель Бэтмена?»Дженсон не сразу дал Розе ответ.Вместо этого он молча выхватил лего из рук Розы, взглянул на настенные часы и начал собирать.Роза выглядела удивленной: «Дженсон только что согласился соревноваться со мной?»За этим последовал долгий сеанс сборки лего!Джей переоделся на работу и спустился вниз. Он увидел, что они оба выглядят очень мирно и гармонично. Дженсон собирал свой
Read more

Глава 16

— Дети не должны ругаться, — укоризненно сказала Роза Дженсону.Дженсон свирепо посмотрел на нее и бросился наверх, заперев за собой дверь комнаты.Роза уставилась на закрытую дверь и грустно вздохнула.«Что мне делать с Дженсоном?» Он был ребенком, которому она была обязана больше всего.Она не знала, как восполнить материнскую любовь, которой он был лишен столько лет.Она взглянула на часы и поняла, что уже поздно.Роза пошла на кухню и решила приготовить Дженсону сытный обед.Холодильник был заполнен продуктами, но Роуз не имела ни малейшего представления о том, что нравится Дженсону. В этот момент ей как никогда было жалко Дженсона — она была ему плохой матерью.В конце концов она приготовила несколько блюд, которые понравились бы малышу Робби: «Раз у малыша Робби и Дженсона одинаковые гены, значит, у них, наверное, одинаковые вкусовые рецепторы!» — с надеждой подумала она.Роза приготовила разных вкусностей: кисло-сладкие свиные ребрышки, красную тушеную говядину, полну
Read more

Глава 17

В тот год ей исполнилось десять лет.Она путешествовала с дедушкой из Своллоу-сити в имперскую столицу, чтобы навестить его хорошего друга Дилана Ареса.Тогда Джей уже был известной и влиятельной фигурой в столице Империи. Он был удивительным, великолепным, всемирно известным хакером.Когда они впервые встретились, он отмахнулся от нее как от дальней родственницы, посторонней. Боясь, что девочка побеспокоит его во время занятий, он вытащил несколько коробок со своими старыми Лего, положил их перед ней и заявил: «Надеюсь, ты не будешь мне мешать».Тем не менее, она закончила в мгновение ока, и когда она бросилась к нему с полностью собранным Лего, Джей в шоке уставился на нее: «Неужели эта маленькая девочка строит Лего так же быстро, как я?»Он не мог оторвать глаз от одаренной малышки с чистым и нежным взглядом. Она выглядела как потусторонний дух с парой наполненных до краев осенних глаз, которые были чисты, как море. Она посмотрела на Джея и жалобно попросила: «Старший брат, ты
Read more

Глава 18

Вечером Джей вернулся.Роза сидела на диване с опухшим лицом и зеленоватым носом, держа в руках книгу стихов. Ее правая рука была обмотана толстой марлей. Она с горечью посмотрела на Джея.— Кажется, ты долго думал прежде, чем попросить меня помыть посуду в нижних шкафах, — укоризненно сказала Роза.Джей небрежно подошел к ней, снял блейзер ручной работы, черный галстук и посмотрел на крошечную женщину на диване.— Что это за взгляд? Ты пытаешься шантажировать меня ради денег? —его сексуальным и очаровательным губам просто необходимо было снова произнести эти неприятные слова.Лицо Розы было очень бледным. Казалось, что легкий стук легко может причинить ей боль.Учитывая, как Дженсон с такой силой оттолкнул ее и швырнул ей в лицо игрушечные кубики, можно было только представить, как ей сейчас было тяжело.Роза тут же встала, вздернула подбородок и посмотрела на Джея. Она показала ему средний палец и прорычала: «Арес, если хочешь отомстить мне, не стесняйся. Но, пожалуйста, по кр
Read more

Глава 19

После того как отец Розы развелся с ее матерью, он женился на женщине, которая была матерью Сидни.Хотя это выглядело как типичный повторный брак, Сидни была всего на два года моложе Розы.Когда отец Розы развелся с бывшей женой, Розе было пять. Учитывая это, казалось более вероятным, что отец Розы изменял ее матери, пока они были женаты.В то время мать Розы жила в отдаленной сельской местности и не знала, как вести себя во время бракоразводного процесса.Когда Розе было пятнадцать, ее мать работала так много, что заболела. Больше всего она боялась, что никто не позаботится о ее дочери, если она умрет. Не имея выбора, она отправила дочь в долгое путешествие в город на поиски родственников.Однако ее отец представил Розу, собственную плоть и кровь, всем как незаконнорожденную дочь.С того дня, хотя Роза и переехала к семье Лойл, она жила жалкой, скромной жизнью.И Сидни, и ее мать часто унижали Розу за то, что она происходила из такой простой семьи. Они часто ругали и били ее, к
Read more

Глава 20

Дженсон остановился как вкопанный и свирепо уставился на ребенка, который ругал его.Зрелый и властный взгляд Дженсона был взглядом взрослого, готового убить.Робкий малыш испугался и тут же спрятался в объятиях матери.Когда его мать увидела, кто так напугал ее чадо, она закричала: «На что ты уставился? Твоя мама никогда не учила тебя, что пялиться на людей невежливо?»Водитель Нэнси пожалела Дженсона и шагнула вперед, чтобы выручить его.Нэнси отстранила ее и сказала: «Этот ребенок слишком высокого о себе мнения. Будет хорошо, если это его хоть чему-то научит. Иначе его характер не изменится. Если он останется таким, мне придется нелегко, когда я выйду замуж за Ареса».Особенно Дженсон не любил, когда люди плохо отзывались о его маме; эта женщина с ребенком наступила на его больное место.— Не смей так говорить о моей маме! — Дженсон зарычал, бросаясь, как обезумевший маленький волк, к женщине.— Этот ребенок сошел с ума? Кто его родители? Неужели вы не можете позаботиться о
Read more
PREV
123456
...
66
DMCA.com Protection Status