ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯ
Когда Дэвид вернулся домой, Диана уже спала. Как оказалось, не самым крепким сном, ибо, ощутив рядом с собой мужа, девушка, в полусонном состоянии, прижалась к нему - и следом, в объятиях любимого, обрела недавно утраченный покой.
Дэвид целовал жену молча, не позволяя своими губами и ей сказать что-либо в ответ. Это было нежное, долгое и чувственное занятие любовью. Купаясь в нежности мужа, и отдавая в ответ ему всю свою любовь, Диана уже не помнила о тревогах, съедавших её весь прошлый день.
А потом, как-то внезапно наступило утро...
Диана распахнула глаза и поняла, что находится в постели одна. Неужели она упустила момент? Или
ЭПИЛОГПять лет спустяВ Англию снова пришла весна. Огромное имение герцога Ричмонда превратилось в цветущий мир - на его площади, источая сладчайший аромат, распускались розы различных сортов и оттенков. Солнце, щедро одаривая своим теплом, обещало очередной прекрасный день.По дорожке, выложенной белоснежными камушками, неспешно шла молодая женщина. Её золотистые кудри, как всегда, непокорно выбились из прически и рассыпались по женственным плечам. Впрочем, это совсем не заботило герцогиню Ричмонд - здесь, вдалеке от высшего, претензионного лондонского света, Диана ощущала себя свободно. И дышалась здесь так же - свободно, легко.
ГЛАВА ПЕРВАЯАнглия, 1816- Говорят, что он убил первую жену, а затем и её любовника. А потом, использовав все свое могущество и связи, сделал так, что остался невиновным.Молодая девушка нервно сглотнула. Подняв на служанку глаза, она произнесла:- Благодарю, Рут. Это, несомненно, приободрит меня перед встречей с ним.- Ох, простите, мисс Диана, - горничная сокрушенно вздохнула и окинула дочь госпожи виноватым взглядом. - Просто ваша матушка, как она могла, отдать вас, этому страшному человеку...- Остановись, Рут, - резко оборвала служанку Диана. - Моя мать - ваша госпожа. Не забывайте об уважении к ней. К тому же
ГЛАВА ВТОРАЯЭтим вечером хозяева дома, граф и графиня Ридели, встречали своих гостей. Лишь избранные имели честь быть приглашенными на сегодняшний бал. Графиня Орнейская была одной из них. Величественно спускаясь по белоснежной лестнице, она сканирующим взглядом скользила по лицам собравшихся. Наконец, её взгляд остановился на высоком, смуглолицем мужчине. Тот, со скучающим выражением, выслушивал болтовню баронессы. - Он здесь, - растягивая губы в торжествующей улыбке, сообщила графиня дочери.- Который из них? - Диана медленно обвела взглядом зал. Почти все присутствующие были незнакомы ей (годы в имении давали знать о себе). Взор девушки прошелся по рыжеволосой женщине, потом, скользнул по черным волосам баронессы, и встретился со взглядом темно-зеленых глаз.  
ГЛАВА ТРЕТЬЯНочная прохлада невесомыми бабочками заскользила по обнаженным рукам Дианы. Девушка сделала еще один шаг и, напрягая зрение, вгляделась в полутьму балкона. Здесь никого не было. Вздох облегчения вырвался с груди Дианы - значит, герцог не посчитал нужным прийти сюда, и она, со спокойной совестью, сейчас уйдет и поднимется в свою комнату...Увы, намерениям Дианы не суждено было сбыться, ибо в тот момент, когда девушка развернулась к стеклянным дверям, они распахнулись, и на балкон, словно ураган, уверенной походкой ворвался герцог.- Вы? - совсем не соображая в тот миг, что она говорит, испуганно выдохнула Диана.Кривая усмешка, которая едва
ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯГерцог не сразу понял, что случилось. Только когда девушка, как-то странно обмякнув в его руках, начала медленно сползать вниз, до его циничного разума дошло, что произошло, что еще никогда прежде не было - от его поцелуя потеряли сознание. Первая мысль, которая пришла следом, что Диана умело сыграла свою роль. Однако, когда Дэвид подхватил её на руки, и голова девушки безвольно ударилась об его плечо, мужчина нехотя согласился с тем, что Диана на самом деле упала в обморок. Присев на одинокий, примостившийся в углу балкона, пуф, герцог окинул девушку внимательным взглядом. Болезненная бледность, что разлилась по её лицу, казалась особенно яркой, при мягком лунном свете. Сейчас Диана казалась еще моложе, чем там, на балу. Дэвид, откинув с щеки девушки белую пр
ГЛАВА ПЯТАЯКривая усмешка поползла по смуглому лицу герцога.- Это не тебе решать, Диана, - ледяным тоном сообщил Дэвид, - я почти купил тебя, а не сделал предложение руки и сердца, как влюбленный щенок.Диана, чувствуя, как ситуация все больше раздавливает её, испуганно обняла себя за плечи. Герцог окинул девушку надменным взглядом.- Но если ты не хочешь этого брака, скажи сейчас, и я сообщу твоей матери, что ты не подходишь мне. Кровь отлила от лица Дианы. Мысль о том, что герцог скажет матери, что она, её дочь, не подходит ему, невероятно пугала девушку. Диана сразу же представила разо
ГЛАВА ШЕСТАЯ- Что он сказал тебе? - врываясь в спальню быстрым шагом, вопросила графиня. Глаза её возбужденно поблескивали, на губах блуждала взволнованная улыбка. Лилиан совершенно не беспокоило то, что её дочь минутой ранее легла в кровать, чтобы наконец-то отдохнуть. Какой отдых, когда решалась их судьба?!- Он назвал меня своей невестой, - приподнимая голову, негромко ответила Диана.- Невестой?! Он так сказал? - графиня, нарушая свои правила, села на постель дочери. - Да, и он сказал, что скоро объявит об этом, - жадно ловя каждый взгляд матери, произнесла девушка.- Прекрасно,
ГЛАВА СЕДЬМАЯНи слова не говоря, герцог, забрав из дрожащих пальцев Дианы её накидку, медленно, позволяя своим глазам напоследок насладиться соблазнительным зрелищем, накинул блестящий атлас на плечи девушки. Смуглые пальцы затянули тугой узел из лент - надежно, чтобы накидка наверняка осталась на месте.Затем, Дэвид, продолжая сохранять молчание, распахнул дверь и властно крикнул:- Графиня!Лилиан, только перешагнувшая порог малой гостиной, была вынуждена откликнуться на крик хозяина дома. Теряясь в догадках, что же пошло не так, графиня, нацепив на лицо невозмутимую улыбочку, поспешила вернуться.