Share

2

Автор: Мила Дрим
last update Последнее обновление: 2024-10-29 19:42:56

ГЛАВА ВТОРАЯ 

Этим вечером хозяева дома, граф и графиня Ридели, встречали своих гостей. Лишь избранные имели честь быть приглашенными на сегодняшний бал. Графиня Орнейская была одной из них. Величественно спускаясь по белоснежной лестнице, она сканирующим взглядом скользила по лицам собравшихся. Наконец, её взгляд остановился на высоком, смуглолицем мужчине. Тот, со скучающим выражением, выслушивал болтовню баронессы.  

- Он здесь, - растягивая губы в торжествующей улыбке, сообщила графиня дочери. 

- Который из них? - Диана медленно обвела взглядом зал. Почти все присутствующие были незнакомы ей (годы в имении давали знать о себе). Взор девушки прошелся по рыжеволосой женщине, потом, скользнул по черным волосам баронессы, и встретился со взглядом темно-зеленых глаз.  Взгляд этот был холодным и острым, как лезвие самого лучшего в мире клинка. Диана едва не передернула плечами. 

- Какая удача, он смотрит прямо на нас, - беря дочь за ладонь, восторженно заявила графиня.  

Диана, ощущая подступающую дурноту, посмотрела на мать. Сама того не осознавая, девушка искала в ней поддержку. Лилиан, заметив взгляд дочери, послала ей предостерегающую улыбку, следом раздалось: 

- Помни о том, чему я учила тебя. 

На пути к заветной цели графини им встретились несколько гостей, изъявивших желание познакомиться с дочерью Лилиан. Они с небывалым интересом разглядывали лицо Дианы, её наряд, чтобы потом, уже значительно позже, сидя в гостиной лондонского дома, со всеми подробностями поведать, что видели дочь светской львицы, графини Орнейской, и что та “совершенно не унаследовала холодной красоты своей матери”. 

Наконец, преодолев препятствия в виде назойливых дам, графиня практически достигла первой цели - она вместе с дочерью оказалась напротив герцога Дэвида Ричмонда. Правда, к тому моменту, когда Лилиан добралась до него, тот был уже в окружении нескольких дам и двух мужчин. 

- Какая приятная встреча, - привлекая внимание к собственной персоне, а заодно, и к дочери, заявила графиня. Когда темно-зеленые мужские глаза остановились на ней, Лилиан присела в реверансе. Диана последовала её примеру. Только, в отличие от матери, она не смела поднять глаз. Не потому, что так учила её мама. А потому как Диане было тошнотворно страшно вновь столкнуться взглядом с герцогом. 

- Ваша Светлость, - графиня улыбнулась, однако герцог остался равнодушным к её улыбке, - какой сюрприз видеть вас на этом балу.  

Резко очерченные губы герцога дрогнули в издевательской усмешке: 

- Такой ли уж сюрприз, Ваше Сиятельство? 

- Пусть это останется в секрете, - увиливая от вопроса, ответила графиня. - Позвольте, я познакомлю вас со своей дочерью, Дианой. Дочка, подойди. 

Изображая из себя любящую мать, графиня почти бережно подтолкнула дочь к герцогу.  

- Леди Диана, - властный голос герцога требовал, чтобы девушка посмотрела на него. Преодолевая дурноту, Диана медленно подняла взгляд. И тут же пожалела об этом, ибо глаза герцога - темно-зеленые, отдающие ледяным холодом, пренебрежительно сверкнули. 

- Ваша Светлость, - голосом, которым показался чужим для Дианы, ответила она. 

- Моя дочь - настоящее сокровище, герцог, - подходя ближе (к тому моменту, гости, что стояли подле герцога, расступились, уступая настойчивой графине), сообщила Лилиан. 

- Поздравляю вас с этим, - насмешливым тоном ответил герцог, и кивнул кому-то головой. -  Прошу извинить меня, мне нужно поприветствовать своего старого приятеля. 

Диана, чувствуя, как щеки обожгло стыдливым румянцем, негромко обратилась к матери: 

- Мама, прошу вас, пойдёмте поздороваемся с другими гостями. 

- Помолчи, дорогая, - обернувшись, прошипела графиня. Снова повернувшись к герцогу, она обратилась к нему голосом, полным уважения: 

- Ваша Светлость, прошу вас, уделите мне несколько минут вашего драгоценного времени. Уверяю вас, вы не будете разочарованы. 

- У вас есть ровно минута, - холодно сообщил герцог. 

- Прекрасно, - графиня обернулась, - а ты, моя дорогая, сходи, принеси мне что-нибудь выпить. 

Диана, чувствуя себя так, словно ей дали шанс на спасение, поспешила скрыться в толпе гостей. Она, то и дело ловя на себе заинтересованные, а, порой, и слишком откровенные взгляды, искала столик с прохладительными напитками.  

Наконец, Диана заметила возле стеклянных дверей, ведущих в сад, несколько столиков, на которых, сверкая хрусталем, разместились фужеры с напитками. Но, вместо того, чтобы, взять один из них и поспешить к матери, девушка, отвернувшись ото всех, принялась жадно пить. От страха, что стал в разы сильнее после знакомства с герцогом, у неё пересохло горло, и вот теперь Диана пыталась избавиться от дискомфорта - хотя бы физического. 

Частично утолив жажду, девушка медленно обернулась. Её мать все еще разговаривала с герцогом. Судя по лицу последнего, речь графини крайне забавляла его. В который раз за этот вечер Диана испытала прилив стыда. Он усилился, когда заиграла музыка, и девушка заметила, как мать начала искать её. Видимо, графиня делала это с целью того, чтобы герцог пригласил Диану на танец. Одна только мысль об этом - и у девушки подкосились ноги. Как в таком состоянии возможно танцевать? Да и как можно танцевать с человеком, один взгляд которого пробуждает внутри неконтролируемый страх? 

Лихорадочно размышляя, как поступить, Диана заметила пару, приближающуюся к столику. Девушка, про которую мать говорила, что та подопечная маркиза, показалась Диане не только изумительно красивой, но и доброй. Именно поэтому Диана решилась попросить подопечную маркиза о помощи. 

- Леди Кристина, - стараясь говорить так, чтобы голос не дрожал, обратилась Диана к девушке. - Прошу вас, помогите мне.  

Кристина, остановившись рядом, окинула Диану вопрошающим взглядом.  

- Прошу вас, давайте сделаем вид, что мы знакомы и желаем поговорить, - Диана умоляюще посмотрела на подопечную маркиза, - прошу вас, иначе мне придется танцевать с ним.  

- Хорошо, идемте, - тепло улыбаясь, согласилась леди Кристина. Молодой мужчина, что составлял ей компанию, предложил сопроводить дам в сад. Диана зацепилась за эту идею, как за спасательный круг. Лучше и не придумать! Уж там-то мать не будет её искать. Не теряя время зря, дочь графини поспешила в сад. 

Нежная прохлада окутала Диану с головы до ног, а цветочный аромат - сладко-утонченный, что витал в воздухе, немного ослабил то напряжение, в котором находилась девушка. Она, стремительно шагая вперед, искала место, где можно было скрыться от чужих глаз. Заметив скамейку, спрятанную за кустом белых роз, Диана уселась на неё и шумно выдохнула. Лишь теперь, чувствуя опустошенность внутри себя, девушка поняла, насколько сильно устала за этот недолгий вечер. А ведь он только начался! 

Леди Кристина и её спутник, остановившись рядом, начали вести непринужденную беседу. О чем велся разговор, Диана не слышала, и она была крайне благодарна им, что они не стали у неё что-либо расспрашивать. Глубоко втягивая в себя свежий воздух, молодая девушка изо всех сил старалась успокоиться. Сейчас, когда поблизости не было ни матери, ни герцога, Диана чувствовала себя более спокойной и размышляла уже более здраво.  

Вечер только начался, и у неё не будет возможности (до тех пор, пока мать не позволит это) покинуть его. Сейчас ей выдался шанс - взять себя в руки. Потому что, если этого не случится, она не только опозорит себя, но и разочарует свою родительницу, уважение и внимание которой Диана так мечтала заслужить.  

- Прошу прощения, но кого вы имели в виду? - прошептала Кристина, когда её спутник отошел в сторонку. 

- Герцога, - во все глаза глядя на подопечную, испуганно ответила Диана.  

В серо-голубых глазах леди Кристины отразилось сочувствие. Большего и не нужно было для Дианы. Эта капля неравнодушия придала ей сил. 

Она должна быть сильнее своего страха. Герцог - такой же человек, как и все остальные, собравшиеся здесь. Будь он так ужасен, вряд ли бы его пригласили на этот прием. Нет! Он - обычный человек! Она не будет бояться его, и выдержит все, чтобы мать гордилась ей. Перед глазами предстало довольное лицо графини и взгляд, полный гордости, устремленный на неё.  Именно так мать будет смотреть на неё, если все пойдет по плану. Диана уцепилась за эту идею.  

- Пора возвращаться, - поднимаясь с изящной скамьи, произнесла она. Окинув благодарным взглядом Кристину, Диана поблагодарила ту: 

- Еще раз благодарю, что не остались равнодушны к моей просьбе, - девушка посмотрела на барона, - и вас я так же благодарю, Ваша Милость. 

Когда Диана вместе с леди Кристиной подошли к стеклянным дверям, подопечная маркиза, не сдержавшись, уточнила вопрос, который  так беспокоил её: 

- Скажите, почему вы обязаны танцевать с ним? 

По бледному лицу Дианы прошлась тень страха. А ведь секундой ранее она думала, что совладала с ним! Но нет, страх, беспокойной птицей забился в её груди... 

- Потому, что так велела моя мать, - чувствуя презрение к себе за собственную слабость, обреченно произнесла она.  

И тут же, взгляд Дианы заметил стремительно приближающуюся к ней графиню Орнейскую. И хотя на холеном лице графини сияла улыбочка, взгляд её, притворно-радушный, не предвещал ничего хорошего. Со всей силой вцепившись в руку дочери, Лилиан произнесла: 

- Идем, дорогая, я хочу познакомить тебя с очень важным человеком, - она понизила голос, - вернее, ты сейчас пойдешь и пообщаешься с этим важным человеком, с герцогом.  

- Я? - нервно оборачиваясь назад и ловя сочувственный взгляд леди Кристины, ошеломленно выдохнула Диана. 

- А кто же еще? - прошипела графиня Орнейская, сильнее сжимая запястье дочери. - Сейчас все гости отправятся на представление. Ни одной живой души не останется здесь. Мы условились, что вы встретитесь с герцогом на балконе. 

- Мы останемся наедине? - чувствуя, как легким стало резко мало воздуха, вопросила Диана. 

- Естественно. Будь умницей, и помни о том, чему я учила тебя, - графиня подтолкнула дочь к стене, там, за двойными дверями, на удалении друг от друга, разместились балконы. 

- Но, мама, - нерешительно начала девушка, - разве можно так, чтобы мы оставались вдвоем? 

- В нашем случае - можно. Выйдешь на крайний, правый балкон, когда гости уйдут. Встретимся через час в твоей комнате.  

В этот момент гости вереницей потянулись к выходу. Все, утомившись от танцев в душном зале, поспешили выйти в ночную прохладу, дабы насладиться театральным представлением. Уже через 5 минут просторное помещение опустело. В зале повисла тишина. 

Диана, чувствуя себя так, словно через мгновение ей предстоит спуститься в преисподнюю, бросила обреченный взор в сторону раскрытых дверей. Как бы она хотела последовать за остальными гостями и просто насладиться вечером, как другие дебютантки! Но нет. Ей нужно было выполнить требование матери.  

Глубоко вздохнув, Диана нерешительно поплелась в сторону самого дальнего балкона. По мере приближения к нему, девушку все больше окутывала ночная прохлада и предчувствие чего-то неизбежного. Затаив дыхание, Диана потянула на себя приоткрытую дверь и шагнула на балкон... 

Related chapter

  • Холодный герцог   3

    ГЛАВА ТРЕТЬЯНочная прохлада невесомыми бабочками заскользила по обнаженным рукам Дианы. Девушка сделала еще один шаг и, напрягая зрение, вгляделась в полутьму балкона. Здесь никого не было. Вздох облегчения вырвался с груди Дианы - значит, герцог не посчитал нужным прийти сюда, и она, со спокойной совестью, сейчас уйдет и поднимется в свою комнату...Увы, намерениям Дианы не суждено было сбыться, ибо в тот момент, когда девушка развернулась к стеклянным дверям, они распахнулись, и на балкон, словно ураган, уверенной походкой ворвался герцог.- Вы? - совсем не соображая в тот миг, что она говорит, испуганно выдохнула Диана.Кривая усмешка, которая едва

  • Холодный герцог   4

    ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯГерцог не сразу понял, что случилось. Только когда девушка, как-то странно обмякнув в его руках, начала медленно сползать вниз, до его циничного разума дошло, что произошло, что еще никогда прежде не было - от его поцелуя потеряли сознание. Первая мысль, которая пришла следом, что Диана умело сыграла свою роль. Однако, когда Дэвид подхватил её на руки, и голова девушки безвольно ударилась об его плечо, мужчина нехотя согласился с тем, что Диана на самом деле упала в обморок. Присев на одинокий, примостившийся в углу балкона, пуф, герцог окинул девушку внимательным взглядом. Болезненная бледность, что разлилась по её лицу, казалась особенно яркой, при мягком лунном свете. Сейчас Диана казалась еще моложе, чем там, на балу. Дэвид, откинув с щеки девушки белую пр

  • Холодный герцог   5

    ГЛАВА ПЯТАЯКривая усмешка поползла по смуглому лицу герцога.- Это не тебе решать, Диана, - ледяным тоном сообщил Дэвид, - я почти купил тебя, а не сделал предложение руки и сердца, как влюбленный щенок.Диана, чувствуя, как ситуация все больше раздавливает её, испуганно обняла себя за плечи. Герцог окинул девушку надменным взглядом.- Но если ты не хочешь этого брака, скажи сейчас, и я сообщу твоей матери, что ты не подходишь мне. Кровь отлила от лица Дианы. Мысль о том, что герцог скажет матери, что она, её дочь, не подходит ему, невероятно пугала девушку. Диана сразу же представила разо

  • Холодный герцог   6

    ГЛАВА ШЕСТАЯ- Что он сказал тебе? - врываясь в спальню быстрым шагом, вопросила графиня. Глаза её возбужденно поблескивали, на губах блуждала взволнованная улыбка. Лилиан совершенно не беспокоило то, что её дочь минутой ранее легла в кровать, чтобы наконец-то отдохнуть. Какой отдых, когда решалась их судьба?!- Он назвал меня своей невестой, - приподнимая голову, негромко ответила Диана.- Невестой?! Он так сказал? - графиня, нарушая свои правила, села на постель дочери. - Да, и он сказал, что скоро объявит об этом, - жадно ловя каждый взгляд матери, произнесла девушка.- Прекрасно,

  • Холодный герцог   7

    ГЛАВА СЕДЬМАЯНи слова не говоря, герцог, забрав из дрожащих пальцев Дианы её накидку, медленно, позволяя своим глазам напоследок насладиться соблазнительным зрелищем, накинул блестящий атлас на плечи девушки. Смуглые пальцы затянули тугой узел из лент - надежно, чтобы накидка наверняка осталась на месте.Затем, Дэвид, продолжая сохранять молчание, распахнул дверь и властно крикнул:- Графиня!Лилиан, только перешагнувшая порог малой гостиной, была вынуждена откликнуться на крик хозяина дома. Теряясь в догадках, что же пошло не так, графиня, нацепив на лицо невозмутимую улыбочку, поспешила вернуться.

  • Холодный герцог   8

    ГЛАВА ВОСЬМАЯДля Дианы полторы недели пролетели незаметно. Все эти дни она выслушивала назидательные речи матери, ездила на примерку платья, и очень мало ела. Не потому что на фоне переживаний у неё пропал аппетит. Здесь имелась другая причина. Графиня, заметив излишнюю округлость дочери (надо добавить, что мнение это было довольно субъективное), посадила ту на диету. Диане позволено было есть утром - кашу, а на ужин - стакан молока с тонким кусочком хлеба. “Иначе ты будешь смотреться, как корова в этом чудесном платье”, - пояснила Лилиан.Диане ничего не оставалось, как согласиться с матерью. Ей ведь должно было быть виднее. Сфокусировав все свое внимание на предстоящем балу, девушка снова и снова из

  • Холодный герцог   9

    ГЛАВА ДЕВЯТАЯДэвид уловил смятение, скользнувшее в темно-синих глазах своей невесты. Он понимал, что та удивлена, что их свадьба состоится так быстро. Обычно, между помолвкой и самой свадьбой, проходили месяцы. Это время требовалось для того, чтобы подготовиться к торжеству, особенно будущей жене - для неё шились лучшие наряды - начиная от нижнего белья, заканчивая бальными нарядами, перчатками и изысканными плащами.Но герцог не желал ждать так долго. Приняв решение, он был намерен получить то, что его по праву, в кратчайший срок. А хотел Дэвид Диану.Да, его привлекала её внешность. Лицо ангела - нежный овал, глаза, завораживающие своей синевой. Губы - манящее сосредоточение сладости. Герцог не забыл их вк

  • Холодный герцог   10

    ГЛАВА ДЕСЯТАЯ- О чем вы говорили? - нацепив на лицо ласковую улыбку, вопросила графиня, как только Диана, после завершения танца, вернулась к матери. Серые глаза Лилиан возбужденно поблескивали, а сама она в этот миг, была похожа на голодную пиранью, готовую сожрать свою жертву.- Я уже не помню, - не желая рассказывать матери об их непринужденном разговоре, который поселил в сердце Дианы семя надежды, ответила девушка.- Как такое можно забыть? - графиня, заметив очередную знакомую, с любопытством разглядывающую её и Диану, победоносно улыбнулась. - Хотя, впрочем, сейчас это уже не так важно. К нам направляется графиня Роза Мондевиль. Готовься к расспросам. Отвечать, конечно же, буду я.

Latest chapter

  • Холодный герцог   Эпилог

    ЭПИЛОГПять лет спустяВ Англию снова пришла весна. Огромное имение герцога Ричмонда превратилось в цветущий мир - на его площади, источая сладчайший аромат, распускались розы различных сортов и оттенков. Солнце, щедро одаривая своим теплом, обещало очередной прекрасный день.По дорожке, выложенной белоснежными камушками, неспешно шла молодая женщина. Её золотистые кудри, как всегда, непокорно выбились из прически и рассыпались по женственным плечам. Впрочем, это совсем не заботило герцогиню Ричмонд - здесь, вдалеке от высшего, претензионного лондонского света, Диана ощущала себя свободно. И дышалась здесь так же - свободно, легко.

  • Холодный герцог   53

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ТРЕТЬЯКогда Дэвид вернулся домой, Диана уже спала. Как оказалось, не самым крепким сном, ибо, ощутив рядом с собой мужа, девушка, в полусонном состоянии, прижалась к нему - и следом, в объятиях любимого, обрела недавно утраченный покой. Дэвид целовал жену молча, не позволяя своими губами и ей сказать что-либо в ответ. Это было нежное, долгое и чувственное занятие любовью. Купаясь в нежности мужа, и отдавая в ответ ему всю свою любовь, Диана уже не помнила о тревогах, съедавших её весь прошлый день. А потом, как-то внезапно наступило утро...Диана распахнула глаза и поняла, что находится в постели одна. Неужели она упустила момент? Или

  • Холодный герцог   52

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ВТОРАЯДиана нервно поглядывала в окно экипажа. Девушка то отодвигала в сторону вишневую, бархатную шторку, то снова прятала за ней окно. Сомнения, правильно ли она сделала, а еще надежда, которая зародилась в груди Дианы после прочтения письма матери, не оставляли в покое девушку. Она покинула дом без разрешения мужа. Нет, молодая герцогиня честно попыталась получить его, но обнаружила, что Дэвид, еще утром, отправился по делам в северную часть Лондона. А она-то все это время думала, что муж работает в своем кабинете!Так или иначе, девушка осмелилась самостоятельно принять решение. Чем ближе был парк, тем ярче становились картинки счастливого будущего в сознании Дианы. Что, если мать действ

  • Холодный герцог   51

    ГЛАВА ПЯТЬДЕСЯТ ПЕРВАЯЛондон встретил Дэвида и Диану промозглой погодой. Сырость, которая норовила проникнуть под полы теплого плаща, казалась особо ощутимой, после стольких недель путешествий в жарких странах. Небо, стянутое свинцово-серыми тучами, подобно недвижимому куполу, не позволяло солнечным лучам упасть на город. Мрачно, холодно и уныло - вот какими первыми были ощущения Дианы, стоило ей только бросить взгляд на Лондон.К счастью, настроение молодой герцогини совершенно не зависело от погоды. Ничто уже не могло погасить то тепло, что она обрела во время незабываемого путешествия на “Мактуб”.Сразу после прибытия в Лондон герцог и герцогиня Ричмонд разме

  • Холодный герцог   50

    ГЛАВА ПЯТИДЕСЯТАЯ- Ричард, балласт за борт, уходим по отмели, - голос Дэвида звенел от напряжения. Он понимал, что шансов на спасение становится все меньше и меньше. Сама смерть, пытки, не пугали его. Его пугало - что будет с Дианой. На миг, у него перехватило дыхание от ужасной картинки, мелькнувшей в сознании. Герцог сжал челюсти с такой силой, что у него свело скулы от боли.Меж тем, три новых корабля стремительно приближались к “Мактуб”, тем самым перекрывая ему путь на отступление. Дэвид пристально изучал их, разглядывая через подзорную трубу, и никак не мог понять, под чьим флагом идет этот флот. Видимо, подхваченные попутным течением, корабли врага выходили в нос “Мактуб”. Ситуация

  • Холодный герцог   49

    ГЛАВА СОРОК ДЕВЯТАЯДиана, нежась в объятиях любимого, наслаждалась теплом и лаской, исходящей от его крепкого, сильного тела. Как были благословенны эти минуты нежности! Ах, если бы они никогда не заканчивались!...Теплые пальцы чувственно пробежались по обнаженному плечу Дианы, а потом - начали перебирать её золотистые кудри. Мужские губы припали к уху девушки, раздалось признание:- Я скучал по тебе.Диана довольно улыбнулась и, обернувшись, прижалась к мужу.- Я тоже скучала, - она коснулась ладонью его колючей щеки. Дэвид,

  • Холодный герцог   48

    ГЛАВА СОРОК ВОСЬМАЯНе случись между Дианой и Дэвидом той духовной близости и взаимопонимания, девушка восприняла бы холод со стороны мужа, как явную причину для того, чтобы обидеться и самой отстраниться от него. Но не зря Диана была одарена особой, чувствительной натурой, и то, что прежде воспринималось её матерью, как некий изъян, помогло девушке, если не понять своего мужа, то хотя бы сохранить в сердце тепло к нему. Однако ждать Дэвида оказалось непростой задачей. Привыкшая засыпать в объятиях любимого мужчины, Диана в одиночестве промучилась всю ночь. И чем ближе был рассвет, тем сильнее крепло в ней решение сегодня же поговорить с Дэвидом. Стоило только наступить утру, как девушка окончательно утвердилась в решении пойти к мужу и напрямую, еще раз, уточнить что же случ

  • Холодный герцог   47

    ГЛАВА СОРОК СЕДЬМАЯ Норовистые кони, почти все гнедой масти, подняли вокруг себя облако пыли. Исключением среди них было белоснежное животное, на котором сидевший всадник, что-то громко крикнул в сторону Дэвида.Диана испуганно сжалась. Её дрожащие пальцы вцепились в плечо мужа. Сердце девушки торопливо забарабанило в груди, а затем и вовсе - на несколько секунд, остановилось. Кто эти люди? Что им нужно? Эти мысли болезненно запульсировали в разуме Дианы, который пока еще не до конца скинул оковы сна.Дэвид, покровительственно положив горячую ладонь на плечо жены, обратил на всадника, восседавшего на белом коне, пронзительный взгляд, а затем ответил ему - так же громко, как секундами р

  • Холодный герцог   46

    ГЛАВА СОРОК ШЕСТАЯ- Это моя тетя, старшая сестра матери, Амина, - сообщил Дэвид, мягко обнимая Диану за плечи.Амина, стоявшая напротив, взяла девушку за ладони и, приговаривая незнакомые слова, потянула в сторону шатра.- Она приглашает нас в гости, - пояснил Дэвид, следуя за Дианой, которая плавным шагом направилась за женщиной.Когда Диана приблизилась к шатру, то заметила, что ткань, покрывавшая его, была соткана из шерсти, предположительно козьей, потому как девушка краем глаза заметила этих животных у дальней стороны лагеря. Стоило Диане шагнуть внутрь, как пряный аромат окутал её с головы до ног.

DMCA.com Protection Status