ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯ
Герцог не сразу понял, что случилось. Только когда девушка, как-то странно обмякнув в его руках, начала медленно сползать вниз, до его циничного разума дошло, что произошло, что еще никогда прежде не было - от его поцелуя потеряли сознание. Первая мысль, которая пришла следом, что Диана умело сыграла свою роль. Однако, когда Дэвид подхватил её на руки, и голова девушки безвольно ударилась об его плечо, мужчина нехотя согласился с тем, что Диана на самом деле упала в обморок.
Присев на одинокий, примостившийся в углу балкона, пуф, герцог окинул девушку внимательным взглядом. Болезненная бледность, что разлилась по её лицу, казалась особенно яркой, при мягком лунном свете. Сейчас Диана казалась еще моложе, чем там, на балу. Дэвид, откинув с щеки девушки белую прядь, тихонько встряхнул Диану. Никакой реакции. Раздраженный её затянувшейся слабостью, и еще больше тем, что ему приходится нянчиться с ней, герцог отвесил девушке легкую пощечину.
Диана, издав шумной вздох, распахнула глаза. Её взор уперся в недовольное мужское лицо.
- Моя щека, - прижав слабые пальцы к горящей щеке, прошептала Диана.
- Я не ношу с собой нюхательных солей, - издевательским тоном сообщил Дэвид. - А тебя нужно было привести в чувства.
- Боже мой, я потеряла сознание? - обреченно вопросила девушка.
- Именно так, - герцог прошелся по Диане оценивающим взглядом.
- Прошу прощения, - девушка попыталась подняться, но дурнота снова обдала её липкой волной, и Диана была вынуждена вернуться на прежнее место. А прежним местом были механические объятия герцога. Да, в них не было ни жалости, ни заботы.
- Лежи смирно, - властная рука крепче сжала плечо Дианы. Девушка испуганно задышала - вид герцога, взирающего на неё сверху вниз, был недобрым. Она, раздавленная его взглядом, не смела пошевелиться и отвести свой взор в сторону. Против своей воли, Диана стала разглядывать мужчину. Его смуглая кожа и восточный разрез глаз навевали на мысль о том, что в жилах герцога текла не только кровь англосаксов. Об этом же и говорили иссиня-черные волосы Дэвида. Диана прежде не встречала мужчин такой внешности - яркой, обжигающей и одновременно столь холодной. Казалось, герцог был из другого мира.
- Мне уже лучше, - медленно поднимаясь и переживая, что герцог не позволит ей это сделать, негромко сообщила Диана. К счастью, Дэвид не стал препятствовать ей. Девушка, встав на ноги, порывисто провела ладонями по платью. Затем, вспомнив, насколько примитивен этот жест по мнению матери, она смущенно посмотрела на герцога. Тот, все еще продолжая сидеть на пуфе, пристально глядел на Диану.
- Я могу идти? - негромко поинтересовалась девушка.
- Еще нет, - Дэвид, поднявшись, подошел к Диане. Смерив девушку пытливым взглядом, он произнес:
- Если ты станешь моей женой, ты будешь обязана выполнить обещание.
- Какое именно? - ощущая напряжение во всем теле, вопросила Диана.
- Ты должна будешь хранить верность мне.
- И это все? - удивилась Диана, когда Дэвид не продолжил свое предложение.
- Не относись так легкомысленно к этому обязательству. Для некоторых женщин хранить верность - тяжкое бремя.
- Не понимаю, как можно нарушить слово, данное в церкви, - Диана настороженно посмотрела на герцога - лицо его было мрачным. В голове девушки стали всплывать все те слухи о нём. Неверная жена-красавица. Вереница любовников. Странная смерть герцогини. А ведь, годами ранее, покойная жена герцога так же давала ему клятву верности в церкви.
- Я буду верна вам, - тихо пообещала Диана.
Взгляд герцога потяжелел, лицо стало каменным - ни одной эмоции. Только холод и отстраненность.
- Хорошо, - снисходительно, будто он делал одолжение, произнес Дэвид.
Диана, проглотив высокомерный ответ герцога, выразительно посмотрела на него. И хотя ей было страшно, она все-таки добавила:
- Но и я хочу, чтобы вы были верны мне.
ГЛАВА ПЯТАЯКривая усмешка поползла по смуглому лицу герцога.- Это не тебе решать, Диана, - ледяным тоном сообщил Дэвид, - я почти купил тебя, а не сделал предложение руки и сердца, как влюбленный щенок.Диана, чувствуя, как ситуация все больше раздавливает её, испуганно обняла себя за плечи. Герцог окинул девушку надменным взглядом.- Но если ты не хочешь этого брака, скажи сейчас, и я сообщу твоей матери, что ты не подходишь мне. Кровь отлила от лица Дианы. Мысль о том, что герцог скажет матери, что она, её дочь, не подходит ему, невероятно пугала девушку. Диана сразу же представила разо
ГЛАВА ШЕСТАЯ- Что он сказал тебе? - врываясь в спальню быстрым шагом, вопросила графиня. Глаза её возбужденно поблескивали, на губах блуждала взволнованная улыбка. Лилиан совершенно не беспокоило то, что её дочь минутой ранее легла в кровать, чтобы наконец-то отдохнуть. Какой отдых, когда решалась их судьба?!- Он назвал меня своей невестой, - приподнимая голову, негромко ответила Диана.- Невестой?! Он так сказал? - графиня, нарушая свои правила, села на постель дочери. - Да, и он сказал, что скоро объявит об этом, - жадно ловя каждый взгляд матери, произнесла девушка.- Прекрасно,
ГЛАВА СЕДЬМАЯНи слова не говоря, герцог, забрав из дрожащих пальцев Дианы её накидку, медленно, позволяя своим глазам напоследок насладиться соблазнительным зрелищем, накинул блестящий атлас на плечи девушки. Смуглые пальцы затянули тугой узел из лент - надежно, чтобы накидка наверняка осталась на месте.Затем, Дэвид, продолжая сохранять молчание, распахнул дверь и властно крикнул:- Графиня!Лилиан, только перешагнувшая порог малой гостиной, была вынуждена откликнуться на крик хозяина дома. Теряясь в догадках, что же пошло не так, графиня, нацепив на лицо невозмутимую улыбочку, поспешила вернуться.
ГЛАВА ВОСЬМАЯДля Дианы полторы недели пролетели незаметно. Все эти дни она выслушивала назидательные речи матери, ездила на примерку платья, и очень мало ела. Не потому что на фоне переживаний у неё пропал аппетит. Здесь имелась другая причина. Графиня, заметив излишнюю округлость дочери (надо добавить, что мнение это было довольно субъективное), посадила ту на диету. Диане позволено было есть утром - кашу, а на ужин - стакан молока с тонким кусочком хлеба. “Иначе ты будешь смотреться, как корова в этом чудесном платье”, - пояснила Лилиан.Диане ничего не оставалось, как согласиться с матерью. Ей ведь должно было быть виднее. Сфокусировав все свое внимание на предстоящем балу, девушка снова и снова из
ГЛАВА ДЕВЯТАЯДэвид уловил смятение, скользнувшее в темно-синих глазах своей невесты. Он понимал, что та удивлена, что их свадьба состоится так быстро. Обычно, между помолвкой и самой свадьбой, проходили месяцы. Это время требовалось для того, чтобы подготовиться к торжеству, особенно будущей жене - для неё шились лучшие наряды - начиная от нижнего белья, заканчивая бальными нарядами, перчатками и изысканными плащами.Но герцог не желал ждать так долго. Приняв решение, он был намерен получить то, что его по праву, в кратчайший срок. А хотел Дэвид Диану.Да, его привлекала её внешность. Лицо ангела - нежный овал, глаза, завораживающие своей синевой. Губы - манящее сосредоточение сладости. Герцог не забыл их вк
ГЛАВА ДЕСЯТАЯ- О чем вы говорили? - нацепив на лицо ласковую улыбку, вопросила графиня, как только Диана, после завершения танца, вернулась к матери. Серые глаза Лилиан возбужденно поблескивали, а сама она в этот миг, была похожа на голодную пиранью, готовую сожрать свою жертву.- Я уже не помню, - не желая рассказывать матери об их непринужденном разговоре, который поселил в сердце Дианы семя надежды, ответила девушка.- Как такое можно забыть? - графиня, заметив очередную знакомую, с любопытством разглядывающую её и Диану, победоносно улыбнулась. - Хотя, впрочем, сейчас это уже не так важно. К нам направляется графиня Роза Мондевиль. Готовься к расспросам. Отвечать, конечно же, буду я.
ГЛАВА ОДИННАДЦАТАЯ- Думаю, здесь мы прикрепим бутоны роз, а рукава сделаем прозрачными, - деловитым тоном сообщила мадам де Лакруа, окидывая Диану претензионным взглядом.- Блестяще, - Лилиан довольно захлопала в ладони. - Пусть свадебный наряд говорит о том, как богата невеста и её мать!- Несомненно, - француженка понимающе улыбнулась, параллельно прикидывая в уме, в какую сумму обойдется графине пошив свадебного платья для дочери. Уж она-то, мадам де Лакруа, не будет скромничать, озвучивая цену. - Все будет сделано, Ваше Сиятельство.Диана, закутанная в полуготовое платье, молчаливо слушала разговор матери с модисткой, и ощущала себя куклой - пустой
ГЛАВА ДВЕНАДЦАТАЯЦиничная усмешка поползла по смуглому лицу герцога. Глаза-изумруды предостерегающе блеснули. Взволнованная реакцией своего будущего мужа, Диана спешно добавила:- Я понимаю, что для мужчин высшего света считается нормой иметь любовницу, и даже, бывает, не одну. Но могли бы вы сделать исключение для нашей семьи? - Почему? - не сводя с порозовевшего лица невесты насмешливого взгляда, поинтересовался Дэвид. Рука его, по-прежнему сжимавшая мягкое, податливое тело девушки, обхватила её еще сильнее.- Потому что, - Диана сглотнула, - боюсь, я просто умру, если вы поцелуете какую-либо другую женщину, так же, как и меня.