Share

Резиденция феи
Резиденция феи
Author: Милена Завойчинская

Глава 1

Author: Милена Завойчинская
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56

Первое же утро после «стройки века» началось весьма неожиданно. Проснулась я от многоголосых криков и грохота, доносящихся откуда-то с улицы. С трудом оторвав голову от подушки, я осторожно, стараясь не побеспокоить Филю, села и попыталась сообразить, где я и что происходит. В некой растерянности огляделась, восстанавливая память и недоумевая, где вся мебель и почему я сплю в совершенно пустой, если не считать моего спального места, комнате. Где балдахин? Где ковер? Где вообще всё? А потом вспомнила.

Точно! Ведь вчера мы модифицировали мой прежний скромный домик в просторный Замок. А комната пустая, потому что ночью придумывать обстановку сил уже не было. Точно-точно. Именно вчера и произошла «стройка века». Я зажмурилась от переполнявших меня эмоций: шутка ли, уходя, договориться, чтобы твой собственный дом сам сделал себе ремонт! Да еще в итоге получить такой сногсшибательный результат! Так бывает только в сказке! В моей сказке.

Ух, так это я, значит, сейчас проснулась не в своем доме, а в своем Замке! Нет, даже круче. Я кто? Фея. Феям что полагается? Дворец. А я какая фея? Неправильная. Значит, у меня будет не просто замок или дворец, а то, что именуется гордым словом «резиденция». Вот. Скромно и со вкусом.

Я быстро глянула в окно, прислушиваясь к шуму. Судя по всему, время еще было совсем раннее, и что вообще случилось, неясно. Так что я, зевая во весь рот, накинула халат и пошла к выходу.

Ну… Пошла — это, конечно, сильно сказано. Побрела, пытаясь вспомнить дорогу со второго этажа вниз и понять, в какую из дверей выходить во двор. Откуда шум-то? А шум у нас со стороны Фери́на. У ворот стоял Назу́р, который с кем-то переругивался через приоткрытую створку, не позволяя тому войти внутрь. Спасибо дверной цепочке…

Я, тихонько приближаясь, вслушивалась в громкие мужские голоса, чтобы понять, что случилось.

— Открывай, изверг проклятущий! Куда госпожу нашу дел? — крикнул из-за ворот сердитый мужской голос.

— Да в порядке все с вашей госпожой, — послышался не менее сердитый голос Назура, которого тоже подняли ни свет ни заря. — Спит она, рань-то какая!

— Не верим! А ну покажь! — Это уже истеричный женский выкрик из-за ворот.

— Ага, домик-то господский вон как заколдовали! А где наша леди?

— Ну, демон, если узнаем, что ты что-то с баронессой нашей сделал, — несдобровать тебе! — Снова мужской голос.

— Да на вилы его, мужики! — Женский крик. — Раз не зовет, значит, беда с ней.

— А ну ломай ворота! — Мужской бас. — Ишь чего удумали, демоны. Леди нашу притеснять?! Не бывать такому! Не дадим в обиду!

Ох ты ж ё-моё! Вот уж не ожидала я такого от селян Листянок… Это что ж, они меня пришли спасать?

Я торопливо подошла, отодвинув в сторону Назура, сняла цепочку и открыла створку ворот. А за ними собралась толпа весьма решительно настроенных селян с вилами и косами.

— Доброе утро, — глянула я вопросительно, поправив халат.

— Ой, госпожичка! — всплеснула руками стоящая впереди дородная селянка. — Живехонькая.

— Ну как бы да. — Я кивнула старосте и королевскому капитану, который стоял в стороне и пока не вмешивался. — А что случилось? Почему вы все здесь?

— Леди, вчера что-то невообразимое с домиком вашим приключилось. Мы с утра-то встали… Батюшки, а за забором — крыши замковые! — оттеснил селянку староста. — Так мы уж испугались за вас. Мало ли, может, демоны шуткуют да решили всё себе забрать… Вы вона скока жили, а дом не менялся. А тут такое…

Тихонько хмыкнув, я глянула на Назура, а он только глаза закатил и демонстративно сложил руки на груди.

— Спасибо, мои дорогие! — Я смущенно улыбнулась. — Правда, я тронута вашей заботой. Но у нас всё в порядке. Дело в том, что мы вчера сделали перепланировку дома. Места добавили побольше. Так что нам в ближайшие дни понадобится помощь.

— Какая, госпожичка? — Дородная селянка снова оттеснила старосту.

— Гм… Нужны несколько женщин со своими тряпками, щетками, ведрами и швабрами, чтобы отмыть окна и полы. И мужчины с лопатами и граблями, чтобы вскопать землю. Я потом решу, что посадить, а пока только вскопать и разрыхлить. Есть желающие подработать?

— Да вы что, леди! — всплеснула руками тетка. — Да разве ж мы за такое возьмем деньги? Вы же для нас… Так и мы… Да, мужики? — Она, обернувшись к толпе, погрозила кому-то кулаком.

— Ладно, договорились, — не выдержала я и рассмеялась. — Тогда с меня в благодарность — что-нибудь для хозяйственных нужд. Подумайте, что вам надо. Может, ткань? Или для хозяйства что? Или детям игрушки какие?

Предлагала я им именно это, так как не знала, что конкретно может пригодиться. Но ткань всегда нужна, они ведь сами себе одежду шьют, и она снашивается. Так, может, ситца цветного или фланели. Опять-таки кухонные мелочи какие — ножи или терки. Ну, и плюс детишкам мягких или пластмассовых игрушек можно. Стоит все это на Земле недорого, а для Ферина — диковинка. Я вообще им периодически подкидывала каких-нибудь гостинцев с Земли. Каждый раз, когда сама ездила через село или отправляла за продуктами Тима́ра, передавала что-то по мелочи. То мелкой соли и черного перца для хозяек. То карамелек и леденцов для детворы.

А вообще, была у меня одна мысль, которая требовала приложения времени и сил. И, возможно, когда-нибудь я смогу ее осуществить — понять бы только как. Бо́ндари[1] в Ферине делали замечательные изделия: бочки, каду́шки[2], ша́йки[3] и прочие предметы. А затем возили всё это, как я уже выяснила, для продажи на ярмарки в ближайшие города. Только вот беда была в том, что таких бондарей в каждом селе — пучок на пятачок и стоило это великолепие, соответственно, совсем дешево. В то время как на Земле бочки и каду́шки подобного качества оценивались намного дороже, я уже узнавала. И подумывала я о том, чтобы со временем наладить на Земле торговлю бондарными изделиями из Ферина. Гипотетически можно продавать это оптовикам, а они уж пусть реализуют, как хотят. И тем и другим от этого только польза. А на вырученные деньги можно было бы закупать для феринцев что-то нужное. Например, какой-нибудь садовый инвентарь.

Тетка-селянка одобрительно закивала, сказав, что таки да: ткань и что-нибудь для хозяйства — это замечательно.

— Ну вот и славно. Тогда через часик-другой я жду вас, — кивнула я тетке. Черт, не помню, как ее зовут, аж неудобно. — До́нат, вы задержитесь, пожалуйста, на пару минут. Капитан Лета́ний, и вы, пожалуйста.

Селяне рассосались, а старосту и капитана я пригласила внутрь.

— Пойдемте попьем кофе и обсудим пару вопросов. Не возражаете?

А уже за кофе я сначала обратилась к старосте:

— Донат, я польщена, что вы так за меня переживаете. Только давайте вы в следующий раз попробуете сами успокоить селян, ладно? Вот эти демоны, — кивнула я на Назура, — он и Аре́йна, мне точно не угрожают. Вы ведь помните, что я говорила? Они дали мне клятву верности. Поверьте, ее нарушить нельзя.

— Да я помню, леди. — Донат смущенно подергал себя за ус. — Так бабы переполошились. Как узрели с утра башни, галдеж подняли… Вы же видели Ольги́ру… Она себе как в голову что втемяшит… Так еще и сынок ее средний разверещался. Всех пацанов перебаламутил. Мол, госпожичку демоны пожрали, а себе домик ейный забрали.

— А что за сынок? Я его знаю? — Я смущенно покосилась на Назура, который с непроницаемым видом сидел напротив.

— Да мелкий он у нее еще. Врал как-то, что вы у него оборотня выкупили за сладости.

— Ах этот… — Я усмехнулась. — Да, было дело. Этот пострел собирался Тимара утопить, когда тот перекинуться в человеческую ипостась из-за болезни не мог.

— От поганец! — с чувством выдал Донат. — Вот не знал я раньше, а то бы выпорол!

— Ладно, дело прошлое. Сейчас не об этом, — перевела я тему. — Вы лучше, Донат, прикиньте, что пригодится в хозяйстве полезного из земных вещей? Я сразу и закуплю.

— Госпожичка, так дорого больно вам обойдется-то… Село у нас большое…

— А я не просто так. Те, кто придут помогать с За́мком, получат от меня благодарность. Остальные взамен вернут стоимость этих вещей продуктами: соленьями всякими, фруктами, грибами сушеными, крупами, медом. Урожай у вас хороший, я видела. Так и рассчитаются. Я соления люблю — и огурцы, и помидоры, и прочие дары огорода. Устроит вас такое предложение? Вы мне только подскажите, что вам нужнее всего?

В итоге мы сошлись на том, что необходима им ткань в рулонах, а они уж сами ее поделят. Стальные ножи разных размеров — обычные такие, кухонные, которые у нас в любом хозяйственном магазине продаются. Для работы по огороду — разный садовый инвентарь, и на мое усмотрение — для баб что-то из кухонных мелочей. Затем староста ушел, и я заговорила с капитаном Летанием.

Вкратце поведала о том, что теперь вместо дома — замок, как он уже видит. Сообщила, что в ближайшее время увеличу штат прислуги и охраны. Причем охрана, скорее всего, будет из демонов. Капитан покосился при этих словах на Назура, но промолчал. И спросила его совета, как мне лучше поступить, чтобы обозначить принадлежность этих людей и нелюдей к моему дому. Может, форму им какую или знак специальный? Чтобы народ не пугался и видел, чьи это сотрудники. Подумав, капитан посоветовал выдать им либо плащи моих цветов с гербом, либо пе́ревязь[4] с этими же знаками различия.

— Спасибо, капитан, — улыбнулась я ему. — Как только определюсь с количеством, сразу же закажу им перевязи. Это будет проще всего.

— Да не за что, леди. Если что, обращайтесь. Ах да… Народ у вас тут жалуется: разбойники, говорят, появились. Уже несколько нападений было. Селяне помощи просили, да только мы-то к вам приставлены, не можем отлучаться. Так вы уж, как своих… гм… демонов наберете, разберитесь.

— О как! — Я посмотрела на Назура. — А чего ж мне не доложили? Я же вроде как их баронесса.

— Так все же знают, что нет у вас пока никого, кто сможет с этим справиться. Маг ваш к дому в довесок идет, что от него толку. А демон всего один и тоже за домом приглядывает. — Летаний пожал плечами. — А вас селяне любят и без нужды дергать и беспокоить не хотят.

— Понятно. Ладно! Значит, с сегодняшнего дня Назур становится начальником службы безопасности. — Я помолчала. — Капитан, если вдруг что-то узнаете, сразу же докладывайте, хорошо?

Он кивнул.

— Назур, ну, а ты знаешь, что делать. Мы вчера об этом говорили. Набирай себе помощников.

Отпустив капитана, мы с демоном скорбно переглянулись, и я в ответ на его недовольный взгляд только руками развела.

— Назур, ты уж не обижайся на них. Сам понимаешь — стереотипы сильны. Пока они еще привыкнут и смирятся, что и баронесса у них такая странная, и те, кто у нее работают, тоже не от мира сего. Точнее — того. Короче, не от Ферина. — Я рассмеялась своему невольному каламбуру.

— Да я понимаю. — Назур тоже сдержанно улыбнулся. — Виктория, вы мне лучше скажите, сколько народу набирать? И какие требования?

— Ну… Блин, вот ты спросил! Если бы я еще знала, сколько их надо. Давай прикинем… У нас четыре мира, каждый со своим выходом. Значит, четверо должны их караулить, чтобы быть рядом и встречать-провожать приходящих, так? Им на смену еще четверо, чтобы круглосуточное дежурство организовать. Еще несколько нужно, чтобы в доме присутствовали и могли выехать куда-то по необходимости. Вот как сейчас, например, чтобы разобраться с разбойниками. Еще четверо хватит?

Назур задумался, что-то прикидывая:

— То есть двенадцать? Я правильно понял? — уточнил он.

— Ну, давай пока двенадцать. Ты над ними старший, а-ля дядька Черномор. Итого будет тринадцать человек. Ой, тьфу, демонов! — Тут мне пришла в голову мысль, от которой я, не удержавшись, фыркнула. — Будет чертова дюжина демонов.

Назур ничего не сказал, только в очередной раз закатил глаза и укоризненно покачал головой. Даже не уточнил, что это за дядька Черномор такой.

— Назур, а вот насчет требований… Прежде всего — они все должны будут дать мне клятву. На пожизненную я не претендую, но как минимум на срок контракта. Во-вторых, выбирай таких, которых ты сам знаешь и можешь им верить, или же по надежной рекомендации. Ты ведь понимаешь, как сильно я рискую?

Он кивнул.

— Далее, я не буду возражать, если некоторые из них привезут жен или, как ты, сестер. Наоборот, это даст некие гарантии, а для женщин тоже найдется работа в доме. Тут сейчас поле непаханое, столько всего нужно сделать. Ну и напоследок пожелание, а не требование. Предпочтение обедневшим дворянам, у вас всё же есть определенный кодекс чести и понятия.

— Понял. Ладно, значит, я сегодня же напишу нескольким, в ком уверен. А насчет остальных подумаю.

Оставив Назура, я пошла искать Филю и свою одежду. Скоро же придут селяне, надо привести себя в божеский вид.

Филимо́н меня уже ждал.

— Ну? Что там тако-о-у-е было с утра пораньше? — зевая, протянул он.

— Селяне… Скоро придут помогать с уборкой, так что подъем, завтрак и ждем.

— А чего так рано-то? — пробурчал он недовольно.

— А что ты хотел? Летняя пора, крестьяне встают с петухами. Коровы и всё такое. Увидели Замок, испугались.

И я вкратце пересказала Филе произошедшее.

— Ясно. Пошел я за сметаной. — Кот спрыгнул с постели и направился к двери.

— Филя, погоди! — Я немного помялась, но всё же спросила: — Филь… Ив приходил?

— Приходил.

— И?

— Ждал. Долго сидел, больше часа. Расстроен сильно и нервничает.

— Эх, — тоже опечалилась я. — А как ты узнал, что он расстроен? Лица же не видно.

— Но движения-то видны, пальцами барабанил, ходил взад-вперед. То сядет, то снова вскочит. Ты лучше думай, как ты перед ним оправдываться будешь, — невозмутимо произнес кот.

— Думаешь, сильно придется оправдываться?

— А ты сама-то как думаешь? То каждую ночь встречались, целовались, и ты тут же исчезла. Что он, по-твоему, должен думать? Я тебе уже говорил свое мнение, что зря ты так. Лучше бы поговорила с мужиком нормально, объяснила…

— Да я знаю, что ты все правильно говорил, Филь. — Я совсем расстроилась, так как понимала, что он полностью прав. — Струсила. А сейчас не знаю, что делать.

— Дуреха ты у меня все-таки. — Фамильяр подошел ко мне и потерся о колени. — И что бы ты без меня-у делала-а-у? Пропала бы ведь, а еще фе-у-я. Меня слушать надо было. Филя умный, Филя плохого не посовето-у-ет.

— Да какая из меня фея? — Присев на корточки, я погладила пушистую спинку. — Одна фикция. Ничего не умею, ничего не знаю. Такая же непутевая, как и баронесса. И за что всё это на меня свалилось? Жила себе спокойно, в начальники никогда не лезла, так нет же… Столько всего навалилось — еще немножко, и сломаюсь.

— Не сло-о-у-маешься. Ты друзей выбирать умеешь и помощников. Не дадим тебе пропасть. Пойдем, будем кормить твоего любимого, единственного и неповторимого меня смета-а-у-нкой и колба-у-ской.

— Пойдем! — Я рассмеялась и подхватила его на руки. — Для такого любимого, единственного и неповторимого тебя мне не жалко ни сметанки, ни колбаски.

Весь день у нас прошел в какой-то бесконечной суете. Пришли селяне. Раздав им указания, я назначила старшей над ними Але́ксию и обозначила фронт работ. Попросила начать уборку с жилых комнат и башенок, а затем уже все остальное, поочередно. Не то чтобы там было много работы. Всё же Замок у нас новенький, свежеиспеченный, так сказать. Но в помещениях ощущался некий налет, точно как в первой ванной. Вроде как в застоявшемся помещении. На стенах это не чувствовалось, а вот на оконных стеклах и полу было заметно. Уж не знаю почему. У меня даже закралась крамольная мысль, что Дом, точнее теперь уже Замок, любит, чтобы за ним ухаживали и прибирали. Потому все так и происходит. Ну надо — значит, надо. Помоем и приберемся. Мужикам я тоже показала, какую именно территорию нужно вскопать и разрыхлить. Хоть и конец лета уже, но, может, что-то успеем посадить. Глядишь, еще и примется.

Дошла очередь и до осмотра подвала. Лично я впечатлилась. Причем не столько его размерами и количеством изолированных помещений в нем, а скажем так, функциональностью. Алексия и Арейна по ходу дела просветили меня, для чего нужны некоторые из них. Оказалось, что одно — для алкогольных напитков, другое — для хранения копченостей и сыров, третье (впрочем, тут даже я догадалась по изморози и низкой температуре) — было аналогом морозильной камеры. Следующие два — для солений и свежих овощей и фруктов. Хотя я совершенно не понимала, по какому принципу Ле́кси и Ари это различают. Ну да — температурный режим разный, какие-то деревянные короба стоят и поддоны, а где-то — балки под потолком. Для себя я сделала вывод, что это большой холодильник с полками для разных продуктов. Вот пусть те, кто понимают, сами и разбираются, куда что ставить и в чем хранить. А у меня других забот пока полно.

Была и комната с рядами полок и навесов — для всякого инвентаря. И несколько пустых помещений, но для чего они, никто из нас не определил.

Пока селяне работали, я отозвала в сторонку шумную и боевую Ольгиру, громогласно командовавшую ими, и уточнила, что именно купить в благодарность за работу. Какую конкретно ткань и что из хозяйственных предметов? Не снижая громкости, обрадованная командирша всплеснула руками и стала объяснять. Однако от такого голоса у меня даже голова болеть начала, и я ее остановила:

— Так, Ольгира. Тихо. Ну-ка, зови мне одну из ваших селянок, которая послабее и хуже всего управляется с физической работой. Я с ней сейчас поеду в магазин, на месте выберет.

— Ох ты ж боги! Так я с вами и поеду, госпожичка! — рявкнула она.

— Э-э… Нет, Ольгира. Ты лучше за всеми приглядывай. Алексии одной сложно за всем уследить. А мне кого-то другого веди. — Я даже испугалась такой компании.

В итоге ко мне позвали из села, куда сбегал пацаненок, пришедший с одной из женщин, крепенькую старушку и молодого парня, ученика кузнеца. Вот с ними я и поехала, взяв с собой Тимара и Яни́ту. Опущу восторги и растерянность крестьян во время пути, скажу только, что ехали они, раскрыв рот и нервно оглядываясь. Тетка Ста́сия, как назвалась женщина, в магазине тканей долго придирчиво щупала отрезы. Выбрала несколько вариантов бя́зи и си́тца, в основном ярких и цветастых, только один рулон — темно-серый. И два рулона флане́левой ткани — зеленой и красной. Сказала, что это детишкам на рубашки. Загрузив покупки в такси, мы отправили с ними домой Тимара.

Затем в хозяйственном магазине покупали кухонные ножи. Тут участие принял уже и ученик кузнеца, Мате́й. Они со Стасией что-то обсуждали, примерялись, спорили, и в итоге мы набрали целую кучу ножей разной величины, совершенно простых и незатейливых, но весьма впечатливших феринцев. Кроме того взяли несколько терок для еды — очень уж они приглянулись Стасии. Она так долго вертела их в руках и совала под нос Матею, что я решила, что проще купить их, чем торчать тут до посинения. Время-то идет.

Затем в отделе для садоводов Стасия и Матей, тихо переругиваясь, выбирали разные мелочи — секаторы, ручные тяпки, грабельки, мотыжки, разрыхлители, совки… Я только молча следовала за ними, указывая, из какой ценовой категории можно выбирать, и мотала на ус, что может пригодиться в будущем. У меня в баронстве еще несколько поселений…

Поездка эта произвела на крестьян неизгладимое впечатление. Мне даже пришлось взять с них клятву, что они не будут рассказывать никаких подробностей, чтобы не множить просящих и страждущих. Пригрозила, что, если будут языки распускать, ничего больше для них покупать не буду и самих с собой никогда не возьму. Они переглянулись, поморщившись (видать, собирались потом посплетничать), но клятву дали.

К вечеру, когда мы вернулись в Замок, множество помещений уже было отмыто, а земля на участке вскопана. Отпустив всех селян до завтра, я сказала, что выдам им благодарность после окончания работ, а пока велела Матею сложить все купленное в одной из комнат на первом этаже рядом с кухней. Ученик кузнеца, сгружая и любовно раскладывая предметы, демонстративно тяжко вздыхал, стенал и неразборчиво бурчал, но спорить не решился. А тетка Стасия, блестя глазами, потопала к остальным женщинам. Эх, ведь не удержится же, разболтает, что именно мы купили сегодня…

А у меня по плану еще было попросить Замок обставить нам хотя бы по одной комнате. Хотелось бы больше, но выбирать дизайн для остальных пока нет времени. Хотя, конечно, грех жаловаться. Ванные есть, горячая вода имеется, кухня оборудована. А красоту и глянец успеем навести. Мы с Тимаром вообще вон сколько времени жили в кухне, и ничего. Подумаешь, пустые комнаты в Замке! Какая ерунда!

[1] Бо́ндарь — ремесленник, выделывающий бочки. Ремесло называется — бондарство.

[2] Каду́шка, ка́дка — емкость цилиндрической формы формы, сделанная из деревянных клёпок (дощечек) и обтянутая металлическими или деревянными обручами. Основное отличие кадки от бочки— кадка может находиться только в стоячем положении, а бочки, закрыв крышками и затычками, можно положить и перемещать в лежачем положении.

[3] Ша́йка — деревянная емкость, невысокая кадка. Низкое и широкое деревянное ведерко с двумя ручками по бокам. Чаще всего используется в бане.

[4] Пе́ревязь — полоса, лента или ремень через плечо, преимущественно в форменной одежде.

Related chapters

  • Резиденция феи    Глава 2

    В эту ночь я набралась мужества и, оставив Филю в своей комнате для компании и храбрости, легла в постель без нашего обмена снами. Надо всё же повидаться с Ивом. Филя прав. Я и сама понимаю, что поступила нехорошо. Уже переодевшись в ночную рубашку, я собиралась лечь, когда Филя отвлек меня:—Вик, ты бы волосы спрятала.— Он лежал поверх одеяла и невозмутимо рассматривал меня.—Зачем?—Но вы же не хотите друг другу сознаваться, откуда вы оба,— пояснил кот.— А в Ферине не принято окрашивать волосы и подстригать их вот так неровно. Наши женщины носят волосы одной длины, ты же видела. Да и такой сложный окрас не доступен ни для магии, ни для прочих подручных средств.—Да?— Я невольно посмотрела в зеркало на свое отражение.— И что, мне их все время так и прятать?—А что такого? Скажешь, что специальными мазями из трав намазала, чтобы з

  • Резиденция феи   Глава 3

    Утром следующего дня я встала совершенно разбитая. Как-то умоталась за последнее время. Сначала вся эта суета с перепланировкой, селянами, организацией быта, затем гости, которых пришлось развлекать и сопровождать именно мне. И хотя шопинг и прогулки по Земле— дело вроде и несложное, но крайне выматывающее. Да еще постоянная необходимость следить за своими манерами и речью. Всё же граф и графиня… Одно дело— с селянами или со своими домочадцами общаться, а совсем другое— пытаться соответствовать, в меру своих скромных сил, навязанному мне титулу и статусу. Как-то это тяжело. И вот сегодня утром я чувствовала, что все— сдулась и мне срочно нужен хотя бы один день растительного образа жизни. Спать, есть, лежать, читать что-то легкое и ненагружающее мозг или слушать музыку, загорать и плавать в море. И вообще, хотя бы на несколько часов почувствовать себя амебой или инфузорией-туфелькой, не обремененной ни мозгами, ни проблемами.

  • Резиденция феи   Глава 4

    Стоя на крыльце и сцепив спереди руки в замок, я с интересом наблюдала за группой иномирян. А они, так же с интересом, смотрели на меня, подходя все ближе и ближе.Как только они подошли к крыльцу, вперед выступил граф Мавэ.—Баронесса Виктория Лисовская, хозяйка Замка,— представил он меня.Я после его слов сделала легкий намек на кни́ксен, так как реверансы и глубокие книксены можно делать только в длинных юбках. А в брюках и укороченных юбках — это выглядит, мягко говоря, смешно. Но и кланяться я не собиралась. Я же не его подчиненная, и мы не в Японии. Да, собственно, и не умею я кланяться, честно сознаюсь. Только в кино и видела, как это делается. Хотя нет, вру. В Ферине мужчины отвешивают легкий приветственный поклон, но они с рождения тренируются— я так не смогу. И непременно поклонюсь или ниже, чем надо, или недостаточно глубоко. Так что легчайший намек на книксен— наше все.—Его све

  • Резиденция феи   Глава 5

    После этих слов князя я задумалась. Явного отторжения, впрочем, как и симпатии, Эрилив у меня не вызывал. Я относилась к нему как-то совершенно индифферентно, с некоторой оглядкой на предубеждения, но не более. Мы ведь еще не общались. Но в его пользу говорило несколько пунктов. Во-первых, раз у него есть девушка, он не угрожает мне в плане каких-то личных поползновений. Во-вторых, дрессура щенка— это было бы замечательно, сама я воспитывать собак не умею. В-третьих, он из лилового мира, значит, может многое о нем рассказать. Ну и напоследок, телохранитель мне и правда не помешает. А он внешне практически ничем не отличается от обычного человеческого мужчины. По крайней мере, у него нет ни хвоста, ни рогов, ни крыльев, ни длинных ушей. То есть, если что, я могу его даже к родителям взять в качестве сопровождающего. А то мама уже недвусмысленно намекала, что пора бы мне снова приехать их навестить и посмотреть на свежеотремонтированную квартиру. Но брать Эйларда я по мног

  • Резиденция феи   Глава 6

    После того как мы выпили квасу и, выйдя из дома, отправились в обратном направлении, я обратилась к Эриливу:—И как вам Ферин? Сильно отличается от вашего мира?—Нет, не сильно. Люди— они везде одинаковы. Да и дома в селе и уклад такие же, как у нас. Животные и птицы, правда, чудно́ выглядят. У нас куры яркие, разноцветные. И собаки синие, фиолетовые, лиловые.—А кстати, вот тот щенок, которого мне князь подарил… Что это за порода? Расскажите хоть поподробнее.—О-о! Это чудесная порода. Лучшая в Лилирейе. Специально выведенные псы-телохранители. К тому времени как я вас покину, он как раз вырастет, и я его выдрессирую надлежащим образом. Да и магической зрелости он по идее должен уже будет достичь. Так что у вас появится великолепный защитник. Этих псов разводят в качестве личной охраны для аристократов, и стоят они целое состояние, учитывая, что в помете обычно бывает не больше двух щенко

  • Резиденция феи   Глава 7

    Мы уже почти поднялись по лестнице на второй этаж, не дойдя до верха буквально нескольких ступенек, как Эйлард притормозил и придержал меня за руку.—Что?—Вика…— Маг помялся.— Он тебе нравится?—Кто?—Твой телохранитель.—Что? Эрилив?— Я удивленно взглянула на Эйларда.— Понятия не имею, мы едва знакомы. Откуда же мне знать, какой он.—А внешне?—Ну да, он красивый мужчина. Я бы даже сказала чересчур, аж приторно. Но не в моем вкусе. А тебе-то что за дело?—Да уж есть…—Эйлард, ты ревнуешь, что ли?— дошло до меня.—А это так странно? Я, кажется, не скрываю, как к тебе отношусь.— Маг отвернулся и пожал плечами.—Мне казалось, мы уже все выяснили… И если уж на то пошло, то почему ты вдруг

  • Резиденция феи   Глава 8

    Когда мы, переглянувшись с Эриливом, спустились к выходу в Мариэль, зеркальная дверь уже была открыта и у ворот слышался голос Назура. Вот к нему мы и направились. Выйдя во двор, я зажмурилась от солнца. Мы-то в замке бродили в полумраке, а в Мариэли сейчас разгар дня и солнце весело светило с неба.—Назур,— позвала я демона.—Виктория!— Он повернулся ко мне.— Прибыли первые наемники, которым я писал. Сейчас запускать или сказать, чтобы подождали?—Эм-м…— Я быстро глянула на подошедшего Эйларда.— А много их? Ночь, конечно, но вроде неприлично заставлять ждать.—Прилично, да еще и с довеском,— ответил демон, улыбнувшись.— Желаете поговорить?—Желаю, чего уж.Мы подошли к воротам, и я вышла к ожидающим.—Виктория, здесь пять мужчин, с тремя из них— семьи,&mda

  • Резиденция феи    Глава 9

    Поужинать нам с Эриливом так и не удалось. Ну то есть мы, конечно, могли вернуться и с чувством, толком, расстановкой доесть, но мне было некогда, а телохранитель ходил за мной. Уже после того как я, точнее, Замок сделал точно такую же дорогу из Мариэли, как и из Лилирейи, демоны провели ошалевших от столь неожиданной смены времени суток лошадей в Ферин. Вести их на ночь в Листянки и размещать было уже поздно, да и выезжать нужно было рано утром. Так что бедные животные еще одну ночь были вынуждены пастись вокруг территории Замка под приглядом одного из новых охранников. Пока демоницы пришивали новеньким на одежду нашивки, Назур и срочно вызванный капитан Летаний проводили внеплановое совещание, решая, как лучше организовать встречу «королевских посланников». О том, что приедет сам король Албритт, я не рассказала даже капитану. Сказано же: инкогнито— значит инкогнито.Зато был в этой кутерьме один солнечный лучик— я неожиданно обзавелась ма

Latest chapter

  • Резиденция феи   Глава 28

    Стоит ли говорить, что домой я вернулась злая как фу́рия[1]? В крови кипело желание крошить кого-то в капусту или как минимум устроить какой-нибудь бурный процесс построения лентяев и провинившихся. Ой, я сама себя боюсь в такие моменты! А мама предпочитала направить мою жажду крови в полезное русло, подсовывая мне самые неприятные работы по дому. Перебрать хлам, вынуть косточки из вишни, начистить ведро картошки… Ну, я думаю, понятно. Моя кровожадность тонула в этой рутине, и дом оставался цел. Вот и сейчас…«Ховайся хто може! Я прийшла!»— именно так говорила мамина подруга, являясь к нам в гости.Решительно дошагав до дома, я пулей влетела в ворота. Хотя нет, не пулей. Осколочно-фугасным танковым снарядом. Досталось всем встреченным по пути «пехотинцам» — домочадцам и служащим. Первым влетело демонам-новичкам. Застукав двоих из них греющимися на солнышке, я пошла в наступление:—Добрый день. Ч

  • Резиденция феи   Глава 27

    Встав утром, я привела себя в порядок и достала фотоаппарат. Моя идея заключалась в следующем: сфотографировать украшения Нерзока, те, что еще не раскупили, напечатать изображения и отправить их в Ферин и Лилирейю с ценами. Если понравится, пусть нам магической почтой шлют золото, а мы им такой же почтой отправим украшения. Всё же, как мне кажется, драгоценности от демонов должны заинтересовать народ.Сделав снимки сережек и кольца-бабочки, я отредактировала их, обрезав лишнее, и распечатала фотографии на своем маленьком принтере в личном кабинете. Больше у меня украшений не было— корону и серьги с жемчугом я планировала забрать позднее, после наложения на них заклинаний.К завтраку я спустилась, захватив снимки с собой. Любава встретила меня хитрым взглядом и полюбопытствовала, что за нашествие троглодитов вчера было в кухне? Пришлось сознаться, заодно уточнив: а где же мой телохранитель? Оказалось, что он, Эйлард и Тимар на пляже&mdash

  • Резиденция феи   Глава 26

    Пока демоны обустраивались, я бездумно сидела на поваленном дереве в Лилирейе. Отдыхала, смотрела на море и на Марсика, который носился по пляжу, пытаясь поймать местный аналог чаек, только не бело-черных, а бело-синих. К родителям сегодня поехать не удастся, теперь нужно дождаться, пока мы закончим дела с ювелиром. А чем-то заниматься в доме мне не хотелось.Эрилив сначала нерешительно потоптался и, как мне показалось, хотел присесть рядом. Но я промолчала, сделав вид, что не вижу его метаний, и он сел сбоку, под сосной, вытянув длинные ноги и засунув в рот травинку. Ну и ладно, не очень-то и хотелось. Молчит он, видите ли… Ну и пусть молчит.А примерно через полтора часа за мной прибежал Кидор.—Леди!— Звонкий мальчишеский голосок раздался рядом так неожиданно, что я даже вздрогнула.— Вас ювелир зовет. Говорит, что он отдохнул и готов выслушать ваши пожелания.—Спасибо, Кидор,&md

  • Резиденция феи   Глава 25

    После Карилы состоялся разговор с Ниневией, примерно такой же, как с профессором. Она тоже посмущалась немного, а потом с благодарностью приняла мое предложение, чтобы ее осмотрел лекарь. И правильно— какое может быть смущение, если речь идет о здоровье? А Селене я просто объяснила, что в связи с моей временной занятостью начало занятий немного откладывается, и предложила ей пока просто отдыхать, изучать окрестности и наслаждаться.В перерывах между моим броуновским движением по Замку вверх-вниз, вправо-влево, меня отловила Наташа и расцеловала, бурно благодаря за спасение и свою улучшенную внешность. Я еле отбилась от ее благодарностей— неловко как-то. Но школьная подруга была весьма настойчива, и мне пришлось дать слово, что я непременно приеду на ее свадьбу, когда придет время. Ведь я обещала, что она будет самой красивой невестой, и должна буду увидеть это собственными глазами.Как-то так и прошел

  • Резиденция феи   Глава 24

    Беседа у короля была короткой, но насыщенной. Нас окольными путями, через какой-то тайный ход, провел в кабинет короля граф Илизар. И хотя разговор наш занял от силы минут десять, мы с Эйлардом успели все рассказать. Эрилив повеселил его величество и Маркиса байками о стеклянном столе и розовых рюшечках. И добил перечислением дарованных мною качеств.—Маркис,— прогудел Албритт, глядя на своего придворного мага и стараясь не смеяться.— Вот скажи мне, друг мой старинный, ты теперь действительно такой добрый и великодушный?—Даже и не мечтайте, ваше величество. Не отдам я вам свой кинжал, он мне самому нравится.— Маркис закатил глаза.— И кресло свое любимое тоже не отдам.—Баронесса, ну вот что вам стоило пожелать еще и искоренения жадности у магов, а?— Албритт хохотнул.—Ну извините.— Я, улыбнувшись, расстегнула замочек цепочки на шее.&nbs

  • Резиденция феи   Глава 23

    Мы, поднявшись на третий этаж, дошли до высокой двухстворчатой двери.—Прошу подождать меня пару секунд, я доложу о вашем приходе.— Маг оставил нас и вошел в помещение один.За дверью раздался его тихий голос. Слов разобрать было нельзя, но это явно не походило на сообщение о том, что вот она я, жду под дверью. Похоже, Морарил вкратце обрисовывал Совету магов ситуацию. Странно, что не мысленно. До этого он явно с кем-то общался ментально.—Леди Виктория Лисовская,— представил он меня через какое-то время ожидающим магам, как только мы всё же вошли в комнату.— Эрилив ле Соррель, телохранитель леди Виктории.—Просим вас, леди,— заговорил седовласый мужчина в такой же синей мантии, как у Морарила, сидящий во главе стола.— Присаживайтесь.Для меня было оставлено одно место с торца длинного стола, по двум сторонам которого расположились двенадцать мужчин разн

  • Резиденция феи   Глава 22

    —Итак, Эйлард. По плану завтра у меня беседа с Ковеном магов. Нужно отправить им послание, что я готова встретиться. Ты напишешь?—Конечно,— ответил маг.Мы сидели в гостиной тех покоев, что Ниневия выделила мне и Эриливу. Андор уже отбыл, Ниневия, сославшись на усталость, ушла отдыхать, а вот у нас было общее собрание.—Эйлард, вот ты мне скажи… Это разве нормально, когда маги, пусть и не являющиеся жителями этого мира, просят о помощи, а ваш Ковен, пообещав, ее не оказывает? Я про раненых земных студентов. Ведь Всеволод Иванович сказал, что Ковен пообещал кого-то прислать, но три дня так никого и не было. Не успей мы вовремя— ребята не выжили бы.—Раньше такого не было.— Маг задумчиво повертел в руках бокал вина.— Но я слишком надолго выпал из реальной жизни. Вспомни, после того как ты меня разбудила и открылся переход, они ведь тоже не с

  • Резиденция феи   Глава 21

    Утро началось довольно рано для меня, я все-таки засоня. Меня разбудила выделенная мне горничная и сообщила, что леди Ниневия уже ждет и, как только я спущусь, подадут завтрак. Готова я была достаточно быстро. Нищему собраться— только подпоясаться. Нарядов я с собой не набирала, всего несколько комплектов, косметики минимум— тушь, блеск для губ и духи. Так что минут через десять уже была готова и вышла в гостиную.—Доброе утро.— Эрилив встал с кресла.— Нас уже ждут к завтраку.—Доброе утро. Да, я знаю, меня горничная разбудила. Так что я уже полностью готова, и сразу после завтрака поедем по магазинам.— Я поморщилась.Надоели мне эти мотания до смерти. То на Земле вечно что-то закупать нужно, то теперь здесь, и снова все то же самое.Он подошел к двери и, открыв ее, молча пропустил меня вперед. Разговаривать мне с ним тоже не хотелось. Выяснять отношения? Глупо. С чего вдр

  • Резиденция феи   Глава 20

    Осознав это, стоя на крыльце таверны, я резко успокоилась и тут же услышала быстрые шаги за спиной.—Вики, пожалуйста, никогда так больше не делай,— с упреком сказал Эрилив.—Как?— испугалась я, решив, что он про этот наш нелепый спектакль.—Не нужно убегать от меня. Ты не забыла, что я твой телохранитель?—А,— успокоилась я.— Не буду. Просто растерялась от реакции подавальщицы. Девушка явно в ярости, что упустила тебя,— пошутила я.В конце концов, раз ничего не случилось, то и хорошо. Значит, ведем себя как ни в чем не бывало и делаем вид, что ничего не произошло. Ведь действительно — не произошло абсолютно ничего. И вообще, может, мне привиделось все, и Эрилив просто действовал по мною же заданной программе: отпугивая настойчивую девицу.Но лирелл мою шутку не поддержал, только неопределенно хмыкнул. Так что пришлось мне самой

DMCA.com Protection Status