Share

Глава 3

Author: Милена Завойчинская
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56

Утром следующего дня я встала совершенно разбитая. Как-то умоталась за последнее время. Сначала вся эта суета с перепланировкой, селянами, организацией быта, затем гости, которых пришлось развлекать и сопровождать именно мне. И хотя шопинг и прогулки по Земле — дело вроде и несложное, но крайне выматывающее. Да еще постоянная необходимость следить за своими манерами и речью. Всё же граф и графиня… Одно дело — с селянами или со своими домочадцами общаться, а совсем другое — пытаться соответствовать, в меру своих скромных сил, навязанному мне титулу и статусу. Как-то это тяжело. И вот сегодня утром я чувствовала, что все — сдулась и мне срочно нужен хотя бы один день растительного образа жизни. Спать, есть, лежать, читать что-то легкое и ненагружающее мозг или слушать музыку, загорать и плавать в море. И вообще, хотя бы на несколько часов почувствовать себя амебой или инфузорией-туфелькой, не обремененной ни мозгами, ни проблемами.

Вяло выпив кофе с кексами, которые с утра успела испечь Алексия, я уронила голову на стол и замерла.

— Ви́ки? — с беспокойством окликнула меня Арейна.

— Все нормально, Ари. — Подняв голову, я подперла ее кулачком. — Устала я что-то. Совсем сил нет.

— Так отдохните. Давайте вы сегодня выходной себе устроите? Хотите на море сходить? Я Назура позову, он вас покараулит. — Она переглянулась с Лекси.

— На море хочу. Назура не хочу, — вяло кивнула я. — Вообще никого не хочу. Мне бы побыть в одиночестве какое-то время…

Назур, конечно же, был против того, чтобы отпустить меня одну. Но я уговорила его. Лекси собрала мне корзинку с вкусняшками и водой. Я захватила на всякий случай электрошокер и сирену, чтобы, если что, позвать на подмогу, ну и всё, что полагается брать с собой на пляж — полотенце, солнцезащитный крем, зонтик от солнца, мини-проигрыватель с наушниками, какую-то книжку и всякие мелочи. Пляж у нас совсем рядом и хорошо проглядывается от ворот, поэтому Назур сказал, что будет регулярно поглядывать, проверяя меня, но подходить не станет. И мой выходной начался.

Следующую пару часов я досыпала под зонтиком в тенечке, плавала. Потом немного позагорала. Снова плавала, и морская вода смывала мой упадок сил. Когда на солнце стало совсем жарко, я перетащила свои вещи под тень от сосен у самой кромки песка. Еще повалялась, читая, потом поела. А когда уже бока мои стали болеть от лежания, я, вставив в уши наушники, включила музыку и переместилась на поваленное дерево, которое Назур использовал как скамью, когда приглядывал за нами. В общем, день шел так, как я и мечтала, — в абсолютно тупом и примитивном ничегонеделании.

И вот, когда я расслабленно слушала очередную музыкальную композицию, мне сзади на плечо легла чья-то рука. И в принципе ничего в этом страшного не было бы, если б не одно «но». Мне с моего места был виден Замок и его ворота, и я буквально несколько минут назад помахала рукой Назуру и Тимару, которые выглянули, чтобы проверить — все ли со мной в порядке. А значит…

Вскрикнув от неожиданности, я дернулась и начала резко поворачиваться, чтобы взглянуть, кто же это меня тут трогает… Но, не удержав равновесия из-за дерганых рваных движений, грохнулась с бревна спиной вниз.

— Да твою ж маму! — выдала я и, прищурившись, попыталась рассмотреть, кому принадлежат силуэты напугавших меня индивидуумов.

Встать я даже не пыталась. Лежала на спине, а ноги торчали вверх, так и оставшись на бревне. Под спиной мягко пружинили трава и хвоя, но, учитывая, что я была в купальнике и парео, обмотанном вокруг бедер в виде юбки, пытаться встать самостоятельно означало ободрать спину и ноги о сучки и иголки.

А напротив возвышались два мужских силуэта. Один стоял практически надо мной и с интересом оглядывал поверженную меня, а второй, за его спиной, держал в поводу двух лошадей. Оба блондины с длинными волосами, заплетенными в косы. Более точно я разглядеть не могла, так как они стояли против солнца. Тот, который наклонился надо мной, открыл рот и что-то произнес, а я только сейчас поняла, что в ушах у меня по-прежнему наушники.

— Ась? — выдернула я их за шнурки.

— Тебе помочь подняться? — со смешком повторил мужчина.

— Разумеется. — И я протянула ему руки.

Он наклонился, подхватил меня за предплечья обеих рук и аккуратно вздернул. Бояться я пока не начала — вроде мужчины неагрессивно настроены. Да и одеты хорошо — белые рубашки (а я уже знала, что белые позволяет себе только знать), брюки и жилеты из хорошей ткани. У обоих — мечи в ножнах с драгоценными камнями. На пальцах — кольца, по сережке в левом ухе. У того, что меня поднял, — с зеленым камнем, у второго — поменьше и с камушком дымчато-серым. Лошади тоже хорошие. Я не специалист, но разницу между этими коняшками и теми, которых мне приходилось одалживать у королевских солдат, всё же видела.

— Так что? Хозяйка сейчас дома? — продолжал спрашивать меня этот тип, как только я обрела равновесие и поддернула повыше парео, чтобы прикрыться.

— Дома. А вы кто и с какой целью к ней?

— А тебе-то какое дело? — Он хмыкнул.

— Да собственно, никакого, — пожала я плечами. — Сами будете о себе докладывать?

— Мм… — Он помедлил. — Ладно. Граф Мавэ́ и бароне́т[1] Диго́н. — Он кивнул на своего напарника. — Представители светлейшего князя Кири́на. Его светлость прибывает с визитом, мы отправились вперед, чтобы предупредить о его приезде.

— Понятно. Хорошо, пойдемте. Только лошадок ваших внутрь провести не выйдет. Сожалею, но в Замок верховых животных не заводят — там для этого ничего не приспособлено.

Не обращая больше на них внимания, я стала собирать свои вещи в большую пляжную сумку.

— Что-то ты уж больно бойкая для служанки, — не выдержал баронет, как его… Дигон вроде. — И покажи глаза, что это ты их подозрительно прячешь?

Я не стала отвечать, только сняла солнечные очки и надела их поверх волос. Вопросительно взглянула на него — удовлетворен ли?

— Что-то ваша госпожа совершенно разбаловала прислугу, — снова заговорил баронет. — Ты, вообще-то, с аристократами разговариваешь! — И он шагнул ко мне.

И вот тут я сдрейфила. Кто их знает, а ну как у них принято служанок пощечинами или тычками награждать? Или еще хуже… Помню я, как Алексия во дворце мучилась. А я и не одета даже. И я судорожно нажала на кнопку портативной сирены. О-о-о…

Сама же подпрыгнула от этого рева, и аж в ушах зазвенело. Лошади шарахнулись и встали на дыбы, едва не повалив языкастого баронета. А тот судорожно пытался удержать ополоумевших от неожиданности животных. Эх, простите, лошадки! Я не специально… Граф тоже шарахнулся от меня и тут же вцепился в меч.

А из ворот Замка уже бежал ко мне Назур с мечом и следом за ним Эйлард. Не успела я опомниться, как демон и маг уже оказались рядом, а я была рывком за руку отправлена за их спины. Назур стоял настороже, с обнаженным мечом, а Эйлард, приподняв руки, словно собирался что-то стряхнуть с пальцев.

— Кто такие?

Это маг — визитерам, а через плечо — вопрос ко мне:

— Вика, ты в порядке?

— Это граф и баронет от князя. Выехали вперед, чтобы предупредить о его визите, — протараторила я, высунув нос из-под его руки и глядя на наших гостей. — Хотят поговорить с хозяйкой дома.

— Вот как? Граф, баронет… — Эйлард кивнул, но руки опускать не спешил. — А почему подмогу звала? Они тебе что-нибудь сделали?

— Пока нет. Напугали только.

— Прошу прощения! — вмешался граф Мавэ, приходя в себя. — С кем имею честь?

— Виконт Хельден.

— Назур дер Кахтели́р.

— Очень приятно, господа. — Граф вежливо кивнул. — Приношу свои извинения, произошло небольшое недоразумение. Баронет Дигон несколько напугал девушку своей порывистостью, и она предприняла некие действия… Но, я вас уверяю, мы пришли с миром. Светлейший князь Кирин едет с визитом, дабы познакомиться с новой владелицей перехода между мирами, наладить дружеские связи и сделать вашей госпоже одно предложение. Мы отправлены вперед, чтобы предупредить о его визите и позаботиться о соответствующем приеме.

— Мгм… — Эйлард опустил руки и вопросительно взглянул на меня через плечо. — Вика?

— А я уже сказала этим господам, чтобы они шли в дом, только лошадей оставили снаружи, — прикинулась я шлангом и, водрузив солнечные очки обратно, спрятала глаза. — Пока они попьют чаю с дороги, баронесса к ним и спустится.

— Баронесса? — тут же отреагировал граф. — Так, значит, всё же хозяйка, а не хозяин…

И они с баронетом довольно переглянулись.

— А позволите узнать, — снова заговорил Эйлард, — что за предложение?

— Боюсь, мы не вправе обсуждать этот вопрос.

— Виконт, а как зовут мужа баронессы? — встрял баронет.

— Она пока не замужем.

Маг нахмурился, а эти двое снова переглянулись с довольными улыбками.

— Но у нее есть жених, — снова вылезла я из-за спины мага.

Улыбки блондинов померкли.

— Вы приглашайте гостей в дом. — Я легонечко подергала Эйларда за рукав. — А то неудобно. А баронесса скоро к ним подойдет.

Тут я еле удержала смешок.

Граф, заметив мою мимику, удивленно приподнял брови и, похоже, подумал о том же, о чем и баронет. Что служанка — девка дю́же[2] вредная и языкастая… Представляю их лица, когда они узнают, что я и есть эта самая хозяйка дома.

Лошадей, невзирая на недовольство гостей, оставили за забором. И отправили к ним Тимара, чтобы он накормил и напоил их. Как-то так получилось, что он единственный, кто, кроме Назура, мог с ними разобраться.

Войдя в Замок, я сразу же побежала к себе, а графа и баронета провели в гостиную, чтобы напоить с дороги чаем.

У себя в комнатах я первым делом начала приводить себя в порядок после пляжа. М-да… Все у меня экстравагантно получается… Волосы-то отмыть не проблема. А вот что делать с порозовевшей после солнечных ванн кожей? Я же вообще-то загорать ходила. Но спасибо живой воде… Волосы я, тщательно промыв от морской соли, высушила феном и оставила распущенными, не став убирать в прическу. Да и оделась по-земному — в яркое шелковое платье и босоножки на каблуке.

Наши гости ожидали меня в гостиной, куда я и вошла. А Эйлард развлекал их беседой.

— Ну что, господа. Давайте еще раз познакомимся, — улыбнулась я, когда они вскочили, увидев меня.

— Прости… те?.. — ошарашенно выдал граф.

— Баронесса Виктория Лисо́вская, хозяйка этого Замка, — ехидно улыбаясь, представил меня маг.

— Граф, баронет… — Я вежливо кивнула. — Я внимательно слушаю, что именно вы должны мне передать от вашего князя.

— Эм-м…

Граф уже почти взял себя в руки и поклонился, а вот баронет как-то все никак не мог выйти из прострации.

Небось думал о том, что было бы, если бы он сделал то, что намеревался, когда шагнул ко мне и напугал.

— Присаживайтесь. — Пройдя к свободному креслу напротив них, я села.

— Прошу прощения, леди! — Граф Мавэ тоже опустился в кресло и попытался извиниться. — Нас ввел в заблуждение ваш внешний вид. Мы, право, не ожидали…

— Ничего страшного. Я поняла, отчего вы так отреагировали, — отмахнулась я. — Но я не из вашего мира и веду себя свободнее, нежели привыкли ваши дамы. Так все же, что насчет князя?

— Светлейший князь Кирин должен прибыть уже вот-вот. Мы выехали предупредить о его визите и о необходимости приготовить покои для него и свиты.

— Еще и свита? — Я нахмурилась. — И много ее?

— Нет, так как это приватный визит, князя сопровождают всего десять доверенных лиц.

— То есть кроме вас сейчас приедет еще восемь мужчин? Точнее, девять?

— Все верно. Из них пятеро рядовые охранники.

— Понятно.

Я насупилась. Впускать в Замок такую толпу незнакомых мужиков мне не хотелось, но найти причину для отказа я не могла.

— Ладно… Комнаты для князя и всех остальных приготовим. Насчет лошадей ситуацию я уже пояснила.

— Но… — попытался вклиниться баронет.

— Это не обсуждается. У меня есть веские основания не пропускать сюда лошадей, но объяснять их я не стану. Если не желаете оставлять их с той стороны забора, можете провести в село неподалеку и заплатить селянам за присмотр. Вас проводят.

Гости посмотрели друг на друга, но решили не спорить.

— Отдыхайте пока, а мне нужно сделать распоряжения для приема гостей.

Я встала, мужчины, тоже вскочив, вежливо поклонились. А я, мрачная как сыч, пошла готовить комнаты для всей ожидаемой толпы. Охранникам — на первом этаже, в коридоре, ведущем в сторону их мира, для князя и остальных — на втором, в коридоре, который у нас пока пустовал.

Хотя, положа руку на сердце, я искала причины не впускать этих самых охранников внутрь. Блин, страшно же! Ну хорошо, допустим, я могу попросить Замок, чтобы в случае угрозы на них опустились клетки, решетки или их как-нибудь изолировало. Благо, как я поняла, огнестрельное оружие в тех мирах еще отсутствует как вид. Но ! Приезжает неизвестно кто, неизвестно откуда, называется князем и вламывается ко мне с толпой вооруженных мужиков. И тут — я, такая нарядная, безоружная, не умеющая феячить, не обладающая никакими знаниями.

Маг, конечно, у меня есть. Но кто его знает, на что Эйлард способен? Лично я не в курсе. Хоть внешне он бугай бугаем и вроде мечом неплохо машет, обучая Тимара, но по факту-то… В королевском дворце четверо придворных его укатали… Да и вообще, как показывает практика, люди обычно хорошо специализируются в чем-то одном. Воины — в оружии, а маги — это все-таки работники интеллектуального труда. Сколько лет нужно сидеть за партой, чтобы освоить магию! А практика? Сомнительно, что столько же времени у магов уделяется и оружию. Значит, нет сомнения, что в этом вопросе Эйлард проиграет нашим гостям в случае стычки. Да и много их. И, возможно, у них тоже есть маг. По крайней мере, будь я на месте князя, в дальний путь без мага не отправилась бы.

Далее, Назур. Демон и всё такое… А что я знаю о демонах, об их способностях и возможностях? Да ни черта не знаю! И самое противное, что и не пыталась узнать, так погребли меня под собой мелкие хлопоты и организация быта. Черт! Черт! Черт!

Лошади эти еще, будь они неладны… Провести их во двор я не могу, это не обсуждается. Ведь тогда, во-первых, они напачкают, во-вторых, будут хоть немного, но шуметь, и их услышат с Земли, а оно мне надо? И так соседи в шоке от всего того, что у меня происходит. И, в-третьих, лошади, как любые животные, пахнут. А я человек, точнее фея, привыкшая исключительно к запаху бензина и выхлопных газов. Каждый раз, когда я была вынуждена ездить верхом, меня подташнивало от запаха лошадиного пота и продуктов их жизнедеятельности. Ну да, я не лошадница и восхищаюсь ими исключительно на расстоянии, а ухаживать за лошадьми и иметь свою собственную — не хочу. Не доросла еще, вероятно, до этого.

Да еще и глупость сморозила, не подумав. Как это, интересно, я отправлю лошадей в Листя́нки, если для того, чтобы попасть в Ферин, нужно пройти через внутреннее пространство Замка? Делать срочную перепланировку и добавлять какой-то крытый тоннель для провода верховых животных? Ну уж нет! А что тогда? Получается, мне нужно каким-то образом продумать наличие конской перевязи, или как там называются такие деревянные штуки, к которым привязывали лошадей? Я в фильмах про ковбоев видела. М-да… А потом под воротами будет куча удобрений… Фу-у-у! Нет, все-таки приходится признать, я люблю лошадок только на картинках или издалека.

Далее… Гостевое крыло — это, конечно, хорошо. Но как я услежу, если эти самые гости вдруг решат побродить по Замку? Так! Значит, нужно срочно изолировать те коридоры, куда им соваться не следует. И нужно в начале каждого коридора на всех этажах возвести двери, и особенно прочные — в то крыло, где находятся мои комнаты.

Вот этим я и занялась. Скинув босоножки на шпильках, я босиком взлетела по лестнице на второй этаж и договорилась обо всем с Замком. Через пару минут вход в каждый из коридоров перегораживали тяжелые двухстворчатые двери, покрытые резьбой и позолотой. В замочных скважинах красовалось по ключу, которые я тут же изъяла, оставив отпертыми только те двери, что вели в ожидающее князя крыло. А в тот коридор, что вел к нам с Арейной, я еще и решетку заказала.

Угу, да здравствует моя паранойя, тщательно взращиваемая и лелеемая средствами массовой информации двадцать первого века! Опускалась и поднималась эта решетка с помощью рычага на стене, тщательно замаскированного под бра с замысловатой бронзовой основой. Может, такую же решетку мне сделать и в коридоре, отводимом для прибывающих охранников? Надо бы с Назуром посоветоваться.

Следующий вопрос… Чем мне кормить всю эту толпу голодных мужиков? Живем мы скромно, продукты впрок не запасаем. Только по мере надобности покупаем необходимое количество на несколько дней. Холодильник-то пока один, а подвал и его морозильную камеру мы еще не освоили. Черт! Вот принесла же нелегкая этого князя!!!

Пришлось срочно отсылать Тимара в Листянки — пополнять запас продуктов. Овощи, зелень, сыр, сметана, молоко — подобные простые повседневные продукты мы уже давно закупали у селян, так как феринских денег у меня сейчас намного больше, чем рублей. Тимару было велено набрать какого-нибудь мяса, свежих овощей, солений, грибов, ну и еще, что сам решит.

Причем приготовить обед на такое количество людей нам с Алексией было нереально. Так что еще дала ему поручение зайти к старосте, чтобы он прислал мне в помощь по кухне какую-нибудь женщину и кого-то, кто присмотрит за лошадьми. Заодно велела захватить для животных корма и позаботиться о воде. Селяне всегда рады подработать, и даже в летнюю пору кто-нибудь мог без ущерба оторваться от полевых работ и прийти ко мне.

К тому времени, когда я прошлась по этажам и организовала двери во всех коридорах, гостевые покои для ожидаемых аристократов и на всякий случай (если не удастся отбрыкаться) комнаты на первом этаже для охранников князя, прошел почти час. Селянка в кухне под руководством Алексии уже освоилась с газовой плитой и что-то готовила. А присланный временный конюх заступил на пост у лошадей наших гостей.

Филимона я пока попросила не выдавать себя и не показывать, что он умеет, а притвориться обычным котом. Лишние глаза и уши не помешают, а при коте никто не станет стесняться в разговорах.

И , как бы я ни ожидала князя, стук в ворота раздался неожиданно. Пригладив волосы, я обулась и пошла к выходу встречать «дорогого гостя». Граф, баронет, Эйлард и Назур были уже у ворот, так что я не стала идти по траве к воротам на тонких каблуках, а осталась стоять на крыльце. Тем временем у входа произошла какая-то заминка — похоже, граф вводил князя в курс дела относительно лошадей и хозяйки Замка. Ну да, вот такая я строптивая и негостеприимная баронесса!

Наконец они спе́шились и вошли всей толпой во двор. Впереди шел высокий стройный мужчина средних лет. Идеальная осанка, красивое волевое лицо, внимательные глаза с легкими морщинками вокруг них, и сразу видно, что человек привык властвовать. За ним — трое более молодых. Вероятно, приближенные лица, если судить по оружию и одежде, такой же, как у графа и баронета. Все как один — блондины, с длинными, заплетенными в косы волосами.

Завершали процессию пять подтянутых и собранных экземпляров в простых черных брюках и рубашках, поверх которых были надеты не то кожаные жилеты, не то колеты. Эти — с более темными волосами, начиная от русых до почти черных. И прически более короткие, и волосы либо так же заплетены, либо собраны в хвосты. Вероятно, тут длина волос каким-то образом указывает на принадлежность к аристократии. А может, воинам мешают длинные косы. Один из этих пятерых, смуглый брюнет, держал в руках большую плетеную корзину с откидной крышкой.

[1] Бароне́т — невысокий дворянский титул. На ступени между бароном и простым рыцарем.

[2] Дю́же — в высшей степени, предельно в своем проявлении, чрезмерно, чрезвычайно, очень.

Related chapters

  • Резиденция феи   Глава 4

    Стоя на крыльце и сцепив спереди руки в замок, я с интересом наблюдала за группой иномирян. А они, так же с интересом, смотрели на меня, подходя все ближе и ближе.Как только они подошли к крыльцу, вперед выступил граф Мавэ.—Баронесса Виктория Лисовская, хозяйка Замка,— представил он меня.Я после его слов сделала легкий намек на кни́ксен, так как реверансы и глубокие книксены можно делать только в длинных юбках. А в брюках и укороченных юбках — это выглядит, мягко говоря, смешно. Но и кланяться я не собиралась. Я же не его подчиненная, и мы не в Японии. Да, собственно, и не умею я кланяться, честно сознаюсь. Только в кино и видела, как это делается. Хотя нет, вру. В Ферине мужчины отвешивают легкий приветственный поклон, но они с рождения тренируются— я так не смогу. И непременно поклонюсь или ниже, чем надо, или недостаточно глубоко. Так что легчайший намек на книксен— наше все.—Его све

  • Резиденция феи   Глава 5

    После этих слов князя я задумалась. Явного отторжения, впрочем, как и симпатии, Эрилив у меня не вызывал. Я относилась к нему как-то совершенно индифферентно, с некоторой оглядкой на предубеждения, но не более. Мы ведь еще не общались. Но в его пользу говорило несколько пунктов. Во-первых, раз у него есть девушка, он не угрожает мне в плане каких-то личных поползновений. Во-вторых, дрессура щенка— это было бы замечательно, сама я воспитывать собак не умею. В-третьих, он из лилового мира, значит, может многое о нем рассказать. Ну и напоследок, телохранитель мне и правда не помешает. А он внешне практически ничем не отличается от обычного человеческого мужчины. По крайней мере, у него нет ни хвоста, ни рогов, ни крыльев, ни длинных ушей. То есть, если что, я могу его даже к родителям взять в качестве сопровождающего. А то мама уже недвусмысленно намекала, что пора бы мне снова приехать их навестить и посмотреть на свежеотремонтированную квартиру. Но брать Эйларда я по мног

  • Резиденция феи   Глава 6

    После того как мы выпили квасу и, выйдя из дома, отправились в обратном направлении, я обратилась к Эриливу:—И как вам Ферин? Сильно отличается от вашего мира?—Нет, не сильно. Люди— они везде одинаковы. Да и дома в селе и уклад такие же, как у нас. Животные и птицы, правда, чудно́ выглядят. У нас куры яркие, разноцветные. И собаки синие, фиолетовые, лиловые.—А кстати, вот тот щенок, которого мне князь подарил… Что это за порода? Расскажите хоть поподробнее.—О-о! Это чудесная порода. Лучшая в Лилирейе. Специально выведенные псы-телохранители. К тому времени как я вас покину, он как раз вырастет, и я его выдрессирую надлежащим образом. Да и магической зрелости он по идее должен уже будет достичь. Так что у вас появится великолепный защитник. Этих псов разводят в качестве личной охраны для аристократов, и стоят они целое состояние, учитывая, что в помете обычно бывает не больше двух щенко

  • Резиденция феи   Глава 7

    Мы уже почти поднялись по лестнице на второй этаж, не дойдя до верха буквально нескольких ступенек, как Эйлард притормозил и придержал меня за руку.—Что?—Вика…— Маг помялся.— Он тебе нравится?—Кто?—Твой телохранитель.—Что? Эрилив?— Я удивленно взглянула на Эйларда.— Понятия не имею, мы едва знакомы. Откуда же мне знать, какой он.—А внешне?—Ну да, он красивый мужчина. Я бы даже сказала чересчур, аж приторно. Но не в моем вкусе. А тебе-то что за дело?—Да уж есть…—Эйлард, ты ревнуешь, что ли?— дошло до меня.—А это так странно? Я, кажется, не скрываю, как к тебе отношусь.— Маг отвернулся и пожал плечами.—Мне казалось, мы уже все выяснили… И если уж на то пошло, то почему ты вдруг

  • Резиденция феи   Глава 8

    Когда мы, переглянувшись с Эриливом, спустились к выходу в Мариэль, зеркальная дверь уже была открыта и у ворот слышался голос Назура. Вот к нему мы и направились. Выйдя во двор, я зажмурилась от солнца. Мы-то в замке бродили в полумраке, а в Мариэли сейчас разгар дня и солнце весело светило с неба.—Назур,— позвала я демона.—Виктория!— Он повернулся ко мне.— Прибыли первые наемники, которым я писал. Сейчас запускать или сказать, чтобы подождали?—Эм-м…— Я быстро глянула на подошедшего Эйларда.— А много их? Ночь, конечно, но вроде неприлично заставлять ждать.—Прилично, да еще и с довеском,— ответил демон, улыбнувшись.— Желаете поговорить?—Желаю, чего уж.Мы подошли к воротам, и я вышла к ожидающим.—Виктория, здесь пять мужчин, с тремя из них— семьи,&mda

  • Резиденция феи    Глава 9

    Поужинать нам с Эриливом так и не удалось. Ну то есть мы, конечно, могли вернуться и с чувством, толком, расстановкой доесть, но мне было некогда, а телохранитель ходил за мной. Уже после того как я, точнее, Замок сделал точно такую же дорогу из Мариэли, как и из Лилирейи, демоны провели ошалевших от столь неожиданной смены времени суток лошадей в Ферин. Вести их на ночь в Листянки и размещать было уже поздно, да и выезжать нужно было рано утром. Так что бедные животные еще одну ночь были вынуждены пастись вокруг территории Замка под приглядом одного из новых охранников. Пока демоницы пришивали новеньким на одежду нашивки, Назур и срочно вызванный капитан Летаний проводили внеплановое совещание, решая, как лучше организовать встречу «королевских посланников». О том, что приедет сам король Албритт, я не рассказала даже капитану. Сказано же: инкогнито— значит инкогнито.Зато был в этой кутерьме один солнечный лучик— я неожиданно обзавелась ма

  • Резиденция феи   Глава 10

    После того как правители осмотрели округу за воротами, они были готовы заняться делами. Именно эту возможность я им и предоставила, сопроводив в комнату, оборудованную для переговоров. Албритт поцокал языком, оглядывая обстановку, оценил магнитную доску и маркеры и отправил графа Илизара за бумагами. То же самое сделал и князь Кирин, послав за картами и прочими документами своего графа— Мавэ.—Ваше величество, ваша светлость!— Я приглашающим жестом указала им на стол.— На этом я вас оставляю, не буду мешать. Если что-то понадобится, зовите, вам все принесут. Бумага, ручки и карандаши тут в достаточном количестве.— И показала рукой на столик в углу, который мы приготовили для возможного секретаря. Там лежала пачка писчей бумаги и стакан с ручками, карандашами и фломастерами.—Да-да, спасибо, леди.— Король Албритт рассеянно кивнул мне.— Вы нам тоже понадобитесь, но позднее, ко

  • Резиденция феи   Глава 11

    За длинным столом сидели князь с сыновьями, граф Мавэ, король Албритт, граф Илизар и придворный маг Маркис. А на столе были разложены карты, лежали какие-то бумаги. Вся доска для записей на стене была исписана и разрисована схемами.—Леди, присаживайтесь. У нас к вам разговор.— Албритт жестом указал мне на стул.—Я слушаю.— Я присела и сложила перед собой руки.—Прежде всего, леди, еще раз выражаем вам нашу с князем благодарность за организацию этой встречи. Ваша помощь неоценима. И сразу же хочу вас спросить: не возражаете ли вы, если это будет не последняя наша встреча в вашем доме? Разумеется, так же неофициально и инкогнито.—Нет, не возражаю, ваше величество, ваша светлость,— вежливо ответила я.— Буду рада оказать вам содействие, насколько это в моих силах.Ха, можно подумать, они ждали от меня другого ответа и я могу им отказать. Но хоть спросили и

Latest chapter

  • Резиденция феи   Глава 28

    Стоит ли говорить, что домой я вернулась злая как фу́рия[1]? В крови кипело желание крошить кого-то в капусту или как минимум устроить какой-нибудь бурный процесс построения лентяев и провинившихся. Ой, я сама себя боюсь в такие моменты! А мама предпочитала направить мою жажду крови в полезное русло, подсовывая мне самые неприятные работы по дому. Перебрать хлам, вынуть косточки из вишни, начистить ведро картошки… Ну, я думаю, понятно. Моя кровожадность тонула в этой рутине, и дом оставался цел. Вот и сейчас…«Ховайся хто може! Я прийшла!»— именно так говорила мамина подруга, являясь к нам в гости.Решительно дошагав до дома, я пулей влетела в ворота. Хотя нет, не пулей. Осколочно-фугасным танковым снарядом. Досталось всем встреченным по пути «пехотинцам» — домочадцам и служащим. Первым влетело демонам-новичкам. Застукав двоих из них греющимися на солнышке, я пошла в наступление:—Добрый день. Ч

  • Резиденция феи   Глава 27

    Встав утром, я привела себя в порядок и достала фотоаппарат. Моя идея заключалась в следующем: сфотографировать украшения Нерзока, те, что еще не раскупили, напечатать изображения и отправить их в Ферин и Лилирейю с ценами. Если понравится, пусть нам магической почтой шлют золото, а мы им такой же почтой отправим украшения. Всё же, как мне кажется, драгоценности от демонов должны заинтересовать народ.Сделав снимки сережек и кольца-бабочки, я отредактировала их, обрезав лишнее, и распечатала фотографии на своем маленьком принтере в личном кабинете. Больше у меня украшений не было— корону и серьги с жемчугом я планировала забрать позднее, после наложения на них заклинаний.К завтраку я спустилась, захватив снимки с собой. Любава встретила меня хитрым взглядом и полюбопытствовала, что за нашествие троглодитов вчера было в кухне? Пришлось сознаться, заодно уточнив: а где же мой телохранитель? Оказалось, что он, Эйлард и Тимар на пляже&mdash

  • Резиденция феи   Глава 26

    Пока демоны обустраивались, я бездумно сидела на поваленном дереве в Лилирейе. Отдыхала, смотрела на море и на Марсика, который носился по пляжу, пытаясь поймать местный аналог чаек, только не бело-черных, а бело-синих. К родителям сегодня поехать не удастся, теперь нужно дождаться, пока мы закончим дела с ювелиром. А чем-то заниматься в доме мне не хотелось.Эрилив сначала нерешительно потоптался и, как мне показалось, хотел присесть рядом. Но я промолчала, сделав вид, что не вижу его метаний, и он сел сбоку, под сосной, вытянув длинные ноги и засунув в рот травинку. Ну и ладно, не очень-то и хотелось. Молчит он, видите ли… Ну и пусть молчит.А примерно через полтора часа за мной прибежал Кидор.—Леди!— Звонкий мальчишеский голосок раздался рядом так неожиданно, что я даже вздрогнула.— Вас ювелир зовет. Говорит, что он отдохнул и готов выслушать ваши пожелания.—Спасибо, Кидор,&md

  • Резиденция феи   Глава 25

    После Карилы состоялся разговор с Ниневией, примерно такой же, как с профессором. Она тоже посмущалась немного, а потом с благодарностью приняла мое предложение, чтобы ее осмотрел лекарь. И правильно— какое может быть смущение, если речь идет о здоровье? А Селене я просто объяснила, что в связи с моей временной занятостью начало занятий немного откладывается, и предложила ей пока просто отдыхать, изучать окрестности и наслаждаться.В перерывах между моим броуновским движением по Замку вверх-вниз, вправо-влево, меня отловила Наташа и расцеловала, бурно благодаря за спасение и свою улучшенную внешность. Я еле отбилась от ее благодарностей— неловко как-то. Но школьная подруга была весьма настойчива, и мне пришлось дать слово, что я непременно приеду на ее свадьбу, когда придет время. Ведь я обещала, что она будет самой красивой невестой, и должна буду увидеть это собственными глазами.Как-то так и прошел

  • Резиденция феи   Глава 24

    Беседа у короля была короткой, но насыщенной. Нас окольными путями, через какой-то тайный ход, провел в кабинет короля граф Илизар. И хотя разговор наш занял от силы минут десять, мы с Эйлардом успели все рассказать. Эрилив повеселил его величество и Маркиса байками о стеклянном столе и розовых рюшечках. И добил перечислением дарованных мною качеств.—Маркис,— прогудел Албритт, глядя на своего придворного мага и стараясь не смеяться.— Вот скажи мне, друг мой старинный, ты теперь действительно такой добрый и великодушный?—Даже и не мечтайте, ваше величество. Не отдам я вам свой кинжал, он мне самому нравится.— Маркис закатил глаза.— И кресло свое любимое тоже не отдам.—Баронесса, ну вот что вам стоило пожелать еще и искоренения жадности у магов, а?— Албритт хохотнул.—Ну извините.— Я, улыбнувшись, расстегнула замочек цепочки на шее.&nbs

  • Резиденция феи   Глава 23

    Мы, поднявшись на третий этаж, дошли до высокой двухстворчатой двери.—Прошу подождать меня пару секунд, я доложу о вашем приходе.— Маг оставил нас и вошел в помещение один.За дверью раздался его тихий голос. Слов разобрать было нельзя, но это явно не походило на сообщение о том, что вот она я, жду под дверью. Похоже, Морарил вкратце обрисовывал Совету магов ситуацию. Странно, что не мысленно. До этого он явно с кем-то общался ментально.—Леди Виктория Лисовская,— представил он меня через какое-то время ожидающим магам, как только мы всё же вошли в комнату.— Эрилив ле Соррель, телохранитель леди Виктории.—Просим вас, леди,— заговорил седовласый мужчина в такой же синей мантии, как у Морарила, сидящий во главе стола.— Присаживайтесь.Для меня было оставлено одно место с торца длинного стола, по двум сторонам которого расположились двенадцать мужчин разн

  • Резиденция феи   Глава 22

    —Итак, Эйлард. По плану завтра у меня беседа с Ковеном магов. Нужно отправить им послание, что я готова встретиться. Ты напишешь?—Конечно,— ответил маг.Мы сидели в гостиной тех покоев, что Ниневия выделила мне и Эриливу. Андор уже отбыл, Ниневия, сославшись на усталость, ушла отдыхать, а вот у нас было общее собрание.—Эйлард, вот ты мне скажи… Это разве нормально, когда маги, пусть и не являющиеся жителями этого мира, просят о помощи, а ваш Ковен, пообещав, ее не оказывает? Я про раненых земных студентов. Ведь Всеволод Иванович сказал, что Ковен пообещал кого-то прислать, но три дня так никого и не было. Не успей мы вовремя— ребята не выжили бы.—Раньше такого не было.— Маг задумчиво повертел в руках бокал вина.— Но я слишком надолго выпал из реальной жизни. Вспомни, после того как ты меня разбудила и открылся переход, они ведь тоже не с

  • Резиденция феи   Глава 21

    Утро началось довольно рано для меня, я все-таки засоня. Меня разбудила выделенная мне горничная и сообщила, что леди Ниневия уже ждет и, как только я спущусь, подадут завтрак. Готова я была достаточно быстро. Нищему собраться— только подпоясаться. Нарядов я с собой не набирала, всего несколько комплектов, косметики минимум— тушь, блеск для губ и духи. Так что минут через десять уже была готова и вышла в гостиную.—Доброе утро.— Эрилив встал с кресла.— Нас уже ждут к завтраку.—Доброе утро. Да, я знаю, меня горничная разбудила. Так что я уже полностью готова, и сразу после завтрака поедем по магазинам.— Я поморщилась.Надоели мне эти мотания до смерти. То на Земле вечно что-то закупать нужно, то теперь здесь, и снова все то же самое.Он подошел к двери и, открыв ее, молча пропустил меня вперед. Разговаривать мне с ним тоже не хотелось. Выяснять отношения? Глупо. С чего вдр

  • Резиденция феи   Глава 20

    Осознав это, стоя на крыльце таверны, я резко успокоилась и тут же услышала быстрые шаги за спиной.—Вики, пожалуйста, никогда так больше не делай,— с упреком сказал Эрилив.—Как?— испугалась я, решив, что он про этот наш нелепый спектакль.—Не нужно убегать от меня. Ты не забыла, что я твой телохранитель?—А,— успокоилась я.— Не буду. Просто растерялась от реакции подавальщицы. Девушка явно в ярости, что упустила тебя,— пошутила я.В конце концов, раз ничего не случилось, то и хорошо. Значит, ведем себя как ни в чем не бывало и делаем вид, что ничего не произошло. Ведь действительно — не произошло абсолютно ничего. И вообще, может, мне привиделось все, и Эрилив просто действовал по мною же заданной программе: отпугивая настойчивую девицу.Но лирелл мою шутку не поддержал, только неопределенно хмыкнул. Так что пришлось мне самой

DMCA.com Protection Status