Share

Глава 5

Author: Морвейн Ветер
last update Last Updated: 2024-10-29 19:42:56

— Охранников не так уж и много, — задумчиво произнёс Давен, разглядывая конвой между прутьями клетки.

— Перебить их не составило бы труда, — согласилась Варна, — если бы у нас было оружие.

— И если бы мы могли отпереть замок, — Каена стукнула по прутьям клетки в подтверждение своих слов.

— Оружие у тебя и у Айрела есть, — заметила Сильвена. Рука её машинально теребила висевший на шее амулет — во время ареста, когда путников обыскивали, никто из стражников и взгляда не бросил ни на Око, ни на его Тень, как будто бы в этих точках находились слепые пятна.

— Сомневаюсь, что от меня сейчас будет много толку, — нехотя признался Айрел. — Я всю ночь не спал и чувствую себя как пережеванный летучим ящером сапог. Молитвы будут срываться через одну.

— Думаю, это относится к любому из нас, — вздохнул Давен. — К тому же, остаётся ещё вскрыть замок…

Только он успел договорить, как из дальнего конца клетки послышался кашель, и все обернулись на звук. Бродяга, до сих пор больше походивший на гору тряпья, зашевелился и сел.

— Мне показалось, или вы обсуждаете побег? — спросил он.

В клетке воцарилось молчание.

— Он меня обокрал, — шепнул Джудас в наступившей тишине.

— О, только не говори, что ты свои денежки нажил честным трудом! — бродяга пододвинулся ближе к компании.

— Если на то пошло — я ради них жизнью рисковал, — отрезал Джудас.

— Как и я. Рискую, кстати, до сих пор.

— Хватит! — оборвал Давен. — Сними капюшон. Прежде, чем мы продолжим разговор, я хочу увидеть твои глаза.

Сандро хмыкнул. Поднёс пальцы к краям капюшона и пару секунд колебался, а потом решительно скинул его на спину.

Спутники внимательно рассматривали человека, который стал их невольным соседом. Чёрные брови, неожиданно тонкие, нависали над большими, слегка раскосыми глазами цвета густой смолы. Кожа бродяги была смуглой, но Сильвене, успевшей повидать за последние годы достаточно неопрятных людей, показалось, что дело тут вовсе не в грязи. Скорее он походил на тех торговцев с востока, что иногда заезжали в Арканум с грузами специй.

При воспоминании о них Сильвена поёжилась и плотнее прижалась к плечу Давена. Почувствовав её беспокойство, тот тут же обнял любимую, но глаз от чужака не отвёл. Ему казалось смутно знакомым это лицо, но Давен никак не мог понять, когда и где его видел.

— Меня зовут Сандро, — сказал бродяга, так же пристально глядя на него. — Ты смотришь так, как будто узнал меня, но ты не мог меня встречать. Последние три года, с тех пор как проклятый Гареон решил возвести свою крепость на болоте, я добывал для него камни на рудниках. А до того не один год просидел в темнице. Ты же на узника не похож.

Давен медленно кивнул, признавая его правоту.

— Значит, ты из этих мест, — задумчиво произнесла Каена.

— И возможно, даже знаком с устройством замка, — добавил Джудас. Практический интерес довольно быстро пересилил первую неприязнь.

Холодная улыбка промелькнула у Сандро на губах.

— Знаком, — признал он.

— Он беглый каторжник, — вставила Варна. — Если возьмём его с собой, то вся стража будет против нас. У него небось и клеймо есть.

Сандро прищурился, а затем резким движением откинул с лица чёрные длинные волосы, открывая выжженный на лбу знак.

Снова наступила тишина.

— Я не хочу снова в плен, — честно сказал Сандро, видя, что сокамерники ему не доверяют. — Можем разойтись сразу, как только будем от каравана достаточно далеко.

— Мы и так шугаемся от каждого отряда стражи, есть с нами каторжник или нет, — напомнила Каена.

— Ладно, — сдался Давен, — чем ты можешь нам помочь?

И снова на губах Сандро промелькнула улыбка.

— Я могу вскрыть замок, — сказал он.

— Я и сам могу его вскрыть, — фыркнул Джудас, откидываясь на прутья.

— Интересно, чем? — вкрадчиво полюбопытствовал Сандро, и Джудас умолк.

Спутники переглянулись.

— Предположим, — кивнул Давен. — Мы вскроем замок… но нам нужно вернуть себе оружие и отвлечь стражу.

— Я могла бы переместиться за пределы клетки, но много снаряжения не унесу, — задумчиво произнесла Сильвена, и все взгляды устремились на неё.

— Ты… что? — уточнила Варна.

— Как делал Вермандо, — Сильвена в недоумении посмотрела на неё. — Он ведь использовал мою силу, в том числе когда телепортировался в бою.

— Я сейчас понял, почему ей пофиг на то, что мы в клетке, — заметил Джудас.

— Однако в данный момент это умение бесполезно, — охладил Айрел его пыл. — Как верно заметила принцесса, она в лучшем случае утащит Давенов меч. Всё остальное нам придётся нести самим.

— Нужно остановить караван, — задумчиво произнесла Варна, — тогда у нас будет достаточно времени, чтобы собрать вещи. Правда, придётся принять бой.

— Переправа через реку примерно в сутках пути отсюда, — ответил Сандро. — Там нас будут грузить на плоты. Хорошая возможность, чтобы контратаковать.

— Долго… — выдохнула Сильвена и, проследив за её взглядом, Давен понял, что та всё ещё смотрит на звезду. Однако теперь она заметно сместилась в ту сторону, откуда шёл обоз.

— По-моему, если принцесса предложила нам сдать оружие, то ей и решать, как его вернуть, — заметил Джудас.

— Каена, ты можешь превратиться в мышь? — перебил его Давен.

— В… — Каена запнулась и подняла брови, начиная понимать, — мышь? Могу, — признала она, — но вряд ли я сумею обогнать лошадей. Надо, чтобы обоз хоть немного замедлил ход.

— Айрел, ты можешь изобразить гром?

Айрел вскинул брови.

— Тебе мало того, что творится у нас над головой?

С неба в самом деле продолжал накрапывать дождь. С каждой минутой он становился всё сильней, так что к вечеру грозил превратиться в настоящий ливень.

— Может быть, дорогу развезёт, — предположил Давен, — но у нас нет времени ждать.

Айрел хмыкнул и кивнул.

— Тогда начинаем, — сказал Давен, — превращайся. Сандро — готовь нож. Как только караван остановится и дверь будет открыта, все бегом за вещами. Сандро, Джудас — если успеете отпереть другие клетки, хорошо. Небольшой переполох нам не повредит.

Получив от каждого из спутников кивок, он откинулся на прутья и стал ждать.

Каена поднялась в полный рост и повела плечами. Для того, чтобы превратиться в мышь, раздеваться было необязательно: мелкий зверёк спокойно выскользнет из складок одежды и так. Но Каене внезапно захотелось покрасоваться лишний раз.

Она встала прямо напротив Айрела и начала неторопливо развязывать пояс.

Айрел сглотнул, не в силах отвести взгляда от гипнотических движений её рук.

Уронив пояс на соломенную подстилку, Каена приподняла края мантии и потянула вверх.

Айрел пристально наблюдал, как дюйм за дюймом показывается на свет поджарое тело.

— Давай уже быстрей! — поторопила Варна. Каена фыркнула и рывком стащила мантию через голову. Потянулась, демонстрируя напоследок обнажённое тело, и начала оборот.

***

Всё дальнейшее происходило быстро.

Увидев на месте друидессы маленькую рыжую мышку, Айрел поднялся на ноги, потёр руки, и впереди громыхнул гром.

В голове колонны произошёл переполох, клетки затормозили, ударяясь друг о друга бортами.

Мышонок выскочил и понёсся прямо туда.

— Открываю? — спросил Сандро, доставая нож.

Давен рукой показал ему ждать, а сам замер, ведя беззвучный отсчёт.

Варна бесшумно подхватила с пола одеяние друидессы и прижала к груди.

Тем временем рыжая мышь добралась до лошадей и пока командир конвоя успокаивал испуганных громом животных, перегрызла подпруги.

Телеги, толкая друг друга, окончательно встали.

— Давай, — скомандовал Давен.

Сандро извлёк из-за пазухи нож и принялся расправляться с замком. Ему потребовалось несколько секунд, и тот упал в подставленную ладонь. Сандро распахнул дверь — скрип потонул в ругани конвоиров, доносившейся издалека, — и галантным жестом пригласил всех к выходу.

— Вперёд, — озвучил команду Давен и первым выскочил в проём. Он прямиком направился туда, где находился обоз с конфискатом. Варна и Джудас последовали за ним. Айрелу тоже не терпелось вернуть свою булаву.

Первым добравшись до повозки, Джудас настолько увлёкся поисками своих кошельков, что про приказ открывать клетки напрочь забыл.

Сандро тоже решил не тратить на это времени — брать в обозе ему было нечего, но он всё же направился туда вместе с остальными и сумел отыскать на дне повозки пусть чужой, но лук. Ему хотелось бы добыть ещё и меч, но ничего подобного не нашлось. Зато на дне обнаружилась поцарапанная, но весьма изысканная на вид лютня. Они с Джудасом схватились за неё одновременно с разных концов. Джудас зло зыркнул на Сандро.

— Этот благородный инструмент не для тебя, — огрызнулся Сандро, и, к собственному удивлению, Джудас убрал руки.

— В лес! — приказал Давен, но, хоть он и старался по привычке контролировать ситуацию, сильнее нараставшего шума в голове каравана и беспокойства за спутников его тревожил один вопрос: — Где Силь?!

Сильвены рядом с повозкой и правда не было. Путники замешкались, но Давен махнул им рукой и повторил ещё раз:

— В лес. Я вас найду.

На ходу подвязывая к поясу перевязь с мечом, он бросился вдоль клеток. Справившись с ножнами, извлёк оружие и принялся сбивать замки один за другим.

Очухавшиеся было караванщики уже заметили, что происходит, и теперь стражники бежали к нему, но другие арестанты то и дело попадались им на пути. Далеко не все торопились отступать — многих переполняла злость.

Наконец Давен увидел Сильвену. Та открыла дверцу какой-то клетки и вытаскивала изнутри молодого мужчину — чуть пониже ростом, чем принцесса, но заметно плотнее сложённого. Стоять сам мужчина, видимо, не мог, только пытался перебирать ногами, волочившимися по земле.

— Силь! — выдохнул Давен. Спрятав меч, он перехватил странную ношу под второе плечо и велел: — Бегом к остальным!

Оба бросились к лесу, но уже через десяток шагов стражники преградили им путь.

Давен собирался опустить незнакомого пленника на землю и принять бой, но Сильвена просто вытянула руку перед собой и скомандовала:

— Спать.

Все трое воинов рухнули на землю, и, поспешно переступив через их неподвижные тела, беглецы бросились в лес.

***

Они нагнали остальной отряд через четверть часа, когда караван уже нельзя было разглядеть издалека. Принцесса прочертила над головой уже запомнившийся всем знак и сказала:

— Под куполом они нас не разглядят.

Давен опустил свою ношу на землю под деревом, и все сгрудились кругом.

— Это ещё что? — поинтересовался Джудас. — Мало нам каторжников и рабов?

— Он просил о помощи, — Сильвена присела на колени рядом с мужчиной. Светлые волосы пленника намокли от крови и прилипли к разбитому лбу. — Айрел, помоги ему.

Все взгляды переместились на жреца, который от такой наглости на несколько мгновений потерял способность говорить.

— Почему я должен ему помогать? — выдавил он наконец.

— Потому что ты — жрец, — посмотрев на него как на полного идиота, объяснила Сильвена. — Ты умеешь лечить. — Заметив, что слова её не производят на Айрела особого впечатления, она добавила: — И ещё потому что я твоя принцесса, пока жив хоть один дракон. Так что будь добр — выполняй! — в светлых глазах промелькнул лёд.

Айрел поджал губы, но, к всеобщему удивлению, подобрал полы плаща и опустился на колени на палую листву. Сильвена продолжала сидеть по другую сторону от пленника, пока Айрел делал своё дело. Жрец зашептал слова молитвы, и с его длинных пальцев сорвалось голубое пламя. Пленник вздрогнул и застонал, когда оно коснулось раны на лбу. Края её стали стягиваться, и, когда свежая кожа закрыла пострадавшее место, рука Айрела спустилась дальше, к окровавленному плечу.

Пленник пошевелился и приоткрыл глаза.

— Всё, — сказал Айрел. Брезгливо встряхнул рукой и, мягко поднявшись на ноги, отошёл прочь.

— Спасибо… — выдохнул незнакомец, когда пришёл в себя достаточно, чтобы понять, куда попал. — Мы… караван…. Далеко?

— Далеко, — подтвердила Варна. — У нас тут миссия по спасению оборванцев, так что вливайся. Тебя как раз не хватало. А мы с Джудасом пока поищем валежник и еду.

Незнакомец уже не смотрел на неё. Его взгляд был полностью сосредоточен на Сандро, и, проследив за ним, Давен увидел, что и Сандро смотрит на их нового попутчика. Взгляд бродяги был напряжён, взгляд незнакомца — скорее удивлён.

— Как твоё имя? — спросила Сильвена, привлекая к себе внимание. — И кто ты такой?

— Лиам, — произнёс недавний пленник, переводя на неё взгляд. Он коснулся рукой разбитого лба, будто проверяя, цела ли кость. — Я… — он запнулся и снова посмотрел на Сандро.

— Он такой же беглец, как и я, — закончил Сандро за него, — только успел свести клеймо.

Оба замолкли, снова глядя друг на друга. И Давен, и Сильвена чувствовали, что этим двоим ещё есть что сказать, но они явно предпочитали промолчать.

— Ладно… Лиам… — осторожно произнёс Давен, — ты не доверяешь нам — мы не доверяем тебе. Думаю, это честно, так?

Лиам посмотрел на него и нехотя кивнул.

— Я благодарен за помощь… — протянул он и снова замолк, когда Давен остановил его движением руки.

— Что было, то прошло. Сейчас нам всем нужно отдохнуть, прийти в себя и решить, что делать дальше. Для тебя это шанс определиться, по дороге тебе с нами — или нет.

— И если что — мы не будем скучать, — добавил Джудас, подгребая сухие ветки к костру.

Related chapters

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 6

    Куда бы ни вела Сильвену звезда, но лес становился всё темней, а воздух — всё холодней.—Мы движемся в сторону от крепости,— задумчиво произнёс Сандро, когда они прошагали уже несколько часов.Никто ему не ответил. Все слишком устали, чтобы спорить или даже просто говорить. Сам принц всё чаще спотыкался, но продолжал неуклонно идти вперёд.Лес закончился в один миг.Стена деревьев расступилась, открывая взгляду поросшую травой равнину. Из земли торчали вывернутые валуны и мраморные плиты; обломки башен вздымались вверх сломанными зубами.Сильвена остановилась и закрыла глаза. Она узнала бы это место из тысячи.Давен молча подошёл к ней со спины и обнял.—Нет… —прошептала Сильвена.—Да,— тихо сказал Давен,— это он.Помолчал и добавил:—Я уже был здесь. Искал тебя… но не нашёл ничего. Даже костей.

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 7

    Сильвена проснулась в одиночестве и в первое мгновение испугалась. Ногти бессильно заскребли по холодному камню. Сердце сжалось, она ждала, что вот-вот услышит голос Вермандо или получит пинок под ребро, но ни того ни другого не произошло. Вместо этого сухие пальцы едва заметно коснулись виска и отвели в сторону прядь волос.—Отдыхай,— дыхание Давена обожгло ухо.—Нам нужно… идти,— нехотя пробормотала Сильвена и, потянувшись следом за рукой любимого, нащупала его колени. Положила на них голову и уткнулась носом в обтянутый кольчугой живот. Давен был холодным, как и тогда, давно. Стальные пластины отделяли от Сильвены не только тело Стража, но и душу. Теперь, когда принцесса воочию лицезрела гибель своего мира, она ощутила это особенно остро.А в следующее мгновение пальцы Давена снова коснулись её волос и прошлись по спутанным прядям. От руки воина исходило слабое тепло.—Я не верила, 

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 8

    Оба вернулись в Зал Приёмов. Давен намеревался отдать команду собирать вещи и как можно скорей отправляться следом за Сандро— но, к своему удивлению, обнаружил, что тот уже сидит у костра вместе со всеми.Давен бросил быстрый взгляд на Сильвену. Принцесса смотрела на бродягу прищурившись, не отрывая глаз, и, будто почувствовав пристальное внимание, тот поднял голову от своей миски. Заметив его движение, Каена тоже подняла глаза, а за ней и Айрел, и остальные. Через несколько мгновений Сильвена поняла, что все взгляды обращены на неё. На миг она ощутила себя загнанной в угол, но затем совладала с эмоциями, отвесила себе мысленную пощёчину и, глубоко вздохнув, громко произнесла:—Я хотела всех вас поблагодарить за то, что доверились мне. Возможно, план был не очень хорош, но он приблизил нас к цели.—Только к чьей?— пробормотал Джудас, но Сильвена сделала вид, что не расслышала.—Думаю, нет смысла

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 9

    Ближе к вечеру Сильвена успокоилась настолько, чтобы выйти к остальным. Большая часть отряда по-прежнему сидела в главной зале— только Лиам, ослабленный недавним ранением, остался в гостевой спальне.Варна и Джудас разглядывали трофеи, которые успели унести из тюремного обоза. Разложив на полу содержимое сумок и кошелей, они рассматривали на свету драгоценные камни, найденные Джудасом за прошедшие дни, и прочие безделушки.Каены не было, а когда Давен спросил, где она, Варна ответила, что друидесса отправилась собирать травы в саду.Сильвена нахмурилась.—Мы же сказали, что сад защищён магией.—Не волнуйся, она ничего не натворит,— ответил Давен. Подумал и уточнил:— По крайней мере, ничего особенно страшного.—Позволить людям ходить по коридорам королевского дворца! —прошипел Айрел, пригнувшись и уставившись на принцессу так, как будто был коброй, наметившей жертву

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 10

    Покрытый первым тонким слоем снега лес всё тянулся и тянулся. Небо заволокли плотные белые тучи, и горизонт тонул в густом тумане, так что когда горы появились впереди, они уже были так близко, что, казалось,протяни руку — и коснёшься серых скал.Крепости было не видать, но никого это не удивило.—Тебя ещё ведет звезда? —спросил Давен, приближаясь к Сильвене.Та покачала головой. Она не стала рассказывать Давену про сон, который её посетил, но сама думала, что именно за этим сном и вела её звезда.Ещё несколько дней назад ей бы и в голову не пришло попытаться вернуть себе престол. Теперь же уверенность крепла с каждой минутой. Терять было нечего. Осознание собственной бесприютности пьянило пониманием того, что хуже уже не будет.План, намеченный в голове принцессы, оставался смутным: Сильвена собиралась проникнуть в крепость, поднять бунт и освободить эту землю… что потом, она не знала. Но чувствовала, что

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 11

    —Не боишься?Сильвена покачала головой. Она сидела у костра и перебирала в руках страницы книги, которую захватила из библиотеки дворца. Услышав голос любимого, принцесса неторопливо закрыла книгу и убрала за пазуху, и только потом посмотрела на Давена.—Думаю, всё самое страшное у меня уже позади.В сердце кольнула боль, как случалось всегда, когда Страж представлял, в каком аду Сильвена побывала без него. Но он лишь кивнул и протянул руку, предлагая принцессе встать.Приняв помощь, Сильвена выпрямилась и прильнула к его груди.—Я тоже думаю, что всё будет хорошо,— продолжил Давен и мягко провёл ладонями по её спине. Он всё ещё не мог привыкнуть к тому, что снова может ощущать тепло любимого тела в руках.Руки Сильвены оказались у Давена на спине и бережно прижали плотней.Так они и стояли какое-то время, не двигаясь. Вдыхая аромат друг друга и ощущая запах волос, пока спокойствие не на

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 12

    Коридор, выходивший из пещеры, плавными изгибами серпантина поднимался вверх. Когда путники ступили в него, необработанные каменные глыбы окружили их со всех сторон. Света не было, и только магический шар Сильвены неторопливо плыл над головами лазутчиков.—Ты знаком с планировкой крепости? —спросил Давен негромко, приближаясь к Сандро. Впрочем, голос его был отлично слышен в тишине.—Я видел планы,— кивнул тот.— Гареоном давно владела мечта об этом замке. Но… Этой части на схемах не было. Мы пока ещё слишком глубоко под землёй.—Построить замок над подземным озером, в котором обитает «дракон»...— заметила Сильвена.— Даже для человека у этого парня странные представления о фортификации.—...сказала принцесса, чей замок рухнул на землю, потому что стоял на воздушном острове,— фыркнул Джудас, идущий в конце процессии.

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 13

    Янтатарина лежала, распластавшись на широкой кровати. Разведённые бёдра бесстыдно выставляли напоказ натёртую любовником промежность. Волосы разметались по постели.Гареон одевался.Он был не то чтобы стар и не сказать чтобы плох собой. Он был поношенным, как… как человек. Но Янтарина по большому счёту плевать на это хотела.Она презирала Гареона с той самой встречи тринадцать лет назад, когда увидела его в первый раз. Тогда человек ещё называл себя конунгом. Лицо его не было столь потрёпанным, но пористая грубая кожа, поросшая чёрной щетиной, не могла не вызвать у принцессы отвращения.Янтарина не любила людей. Янтарина их презирала. И тем острее ощущала она горькую иронию судьбы, сделавшую человеческую крепость её новым домом. Судьбы, позволившей ей выжить, когда обрушились на землю острова,— потому что в ту ночь Янтарины не было во дворце.Конфликт с Конклавом магов нарастал день ото дня. Азурат— доверенный наставн

Latest chapter

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Эпилог

    1Когда расчистили двор, убрали мёртвые тела и смыли кровь, оказалось, что многим из каторжников некуда идти, а кое-кому из стражи всё равно, какому королю служить. Большинство из них было решено оставить при крепости, по крайней мере, до тех пор, пока не удастся собрать более надёжное войско.Тело Гареона по приказу двух дракониц— Сильвены и Янтарины— разрубили на части и предали огню. Однако то, что осталось от него, хоронить не спешили.—Многие части драконьего тела обладают магическими свойствами,— озвучила Сильвена то, что понимали, но боялись сказать все трое драконов, собравшихся вокруг неё. —Не только сердце, но и когти, рога, чешуя.—Думаешь, люди посмеют осквернить мёртвые тела? —спросил Айрел, который хоть и осознавал существование такой магии, но никогда бы не решился прибегнуть к ней сам.—Конечно, посмеют,— ответила Сильвена и

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 15

    Кости изгибались, ломаясь. Боль охватила тело, когда из человеческой спины вырвались кожистые драконьи крылья.Взмывая в небо, Гареон ненадолго потерял ориентацию в пространстве— превращение всегда давалось ему с трудом. Драконье тело было чужим. Впрочем, смятение быстро прошло, и, поймав дуновение ветра, он почувствовал всю мощь обретённой силы.С презрением он смотрел на двор и выбегавших из замка людей. Стражи, услышав крики повелителя, пытались отыскать врагов.«Идиоты»,— думал Гареон, глядя на их мечущиеся далеко внизу фигурки.Он втянул воздух и раскрыл пасть, приготовившись ударить пламенем в тех, кто выбежит из донжона, преследуя его.В следующее мгновение штормовой ветер ударил ему в крылья, из гигантских лёгких выбило воздух, и волны пламени, вырвавшись из разинутой пасти, захлестнули соломенные крыши бараков.Крыша просела, раздались крики, и пленники, сбивая друг друга с ног, ринулись во двор.

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 14

    —Меня воспитали на юго-востоке. Сколько себя помню, меня растили как убийцу. И сколько себя помню… —Сандро замешкался, покосившись на своего мучителя,— сколько себя помню, у меня в ухе была эта серьга,— он отодвинул в сторону спутанные пряди чёрных волос и продемонстрировал золотое колечко. Сильвена уже видела его там, на руинах дворца, и потому не была удивлена.—Откуда она у тебя? —спросила она.Сандро покачал головой.—С рождения,— сказал он и на мгновение стиснул зубы.— Я родился рабом хана Ойгишама. Рабом меня продали и сюда… в Арканум. Мне тогда не было и десяти, но убивать я уже умел.—Это грустная история,— заметила Янтарина, потирая озябшие от холода плечи,— но мы не могли бы перейти к более насущным делам?—Наше главное насущное дело— это ты! —Санд

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 13

    Янтатарина лежала, распластавшись на широкой кровати. Разведённые бёдра бесстыдно выставляли напоказ натёртую любовником промежность. Волосы разметались по постели.Гареон одевался.Он был не то чтобы стар и не сказать чтобы плох собой. Он был поношенным, как… как человек. Но Янтарина по большому счёту плевать на это хотела.Она презирала Гареона с той самой встречи тринадцать лет назад, когда увидела его в первый раз. Тогда человек ещё называл себя конунгом. Лицо его не было столь потрёпанным, но пористая грубая кожа, поросшая чёрной щетиной, не могла не вызвать у принцессы отвращения.Янтарина не любила людей. Янтарина их презирала. И тем острее ощущала она горькую иронию судьбы, сделавшую человеческую крепость её новым домом. Судьбы, позволившей ей выжить, когда обрушились на землю острова,— потому что в ту ночь Янтарины не было во дворце.Конфликт с Конклавом магов нарастал день ото дня. Азурат— доверенный наставн

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 12

    Коридор, выходивший из пещеры, плавными изгибами серпантина поднимался вверх. Когда путники ступили в него, необработанные каменные глыбы окружили их со всех сторон. Света не было, и только магический шар Сильвены неторопливо плыл над головами лазутчиков.—Ты знаком с планировкой крепости? —спросил Давен негромко, приближаясь к Сандро. Впрочем, голос его был отлично слышен в тишине.—Я видел планы,— кивнул тот.— Гареоном давно владела мечта об этом замке. Но… Этой части на схемах не было. Мы пока ещё слишком глубоко под землёй.—Построить замок над подземным озером, в котором обитает «дракон»...— заметила Сильвена.— Даже для человека у этого парня странные представления о фортификации.—...сказала принцесса, чей замок рухнул на землю, потому что стоял на воздушном острове,— фыркнул Джудас, идущий в конце процессии.

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 11

    —Не боишься?Сильвена покачала головой. Она сидела у костра и перебирала в руках страницы книги, которую захватила из библиотеки дворца. Услышав голос любимого, принцесса неторопливо закрыла книгу и убрала за пазуху, и только потом посмотрела на Давена.—Думаю, всё самое страшное у меня уже позади.В сердце кольнула боль, как случалось всегда, когда Страж представлял, в каком аду Сильвена побывала без него. Но он лишь кивнул и протянул руку, предлагая принцессе встать.Приняв помощь, Сильвена выпрямилась и прильнула к его груди.—Я тоже думаю, что всё будет хорошо,— продолжил Давен и мягко провёл ладонями по её спине. Он всё ещё не мог привыкнуть к тому, что снова может ощущать тепло любимого тела в руках.Руки Сильвены оказались у Давена на спине и бережно прижали плотней.Так они и стояли какое-то время, не двигаясь. Вдыхая аромат друг друга и ощущая запах волос, пока спокойствие не на

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 10

    Покрытый первым тонким слоем снега лес всё тянулся и тянулся. Небо заволокли плотные белые тучи, и горизонт тонул в густом тумане, так что когда горы появились впереди, они уже были так близко, что, казалось,протяни руку — и коснёшься серых скал.Крепости было не видать, но никого это не удивило.—Тебя ещё ведет звезда? —спросил Давен, приближаясь к Сильвене.Та покачала головой. Она не стала рассказывать Давену про сон, который её посетил, но сама думала, что именно за этим сном и вела её звезда.Ещё несколько дней назад ей бы и в голову не пришло попытаться вернуть себе престол. Теперь же уверенность крепла с каждой минутой. Терять было нечего. Осознание собственной бесприютности пьянило пониманием того, что хуже уже не будет.План, намеченный в голове принцессы, оставался смутным: Сильвена собиралась проникнуть в крепость, поднять бунт и освободить эту землю… что потом, она не знала. Но чувствовала, что

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 9

    Ближе к вечеру Сильвена успокоилась настолько, чтобы выйти к остальным. Большая часть отряда по-прежнему сидела в главной зале— только Лиам, ослабленный недавним ранением, остался в гостевой спальне.Варна и Джудас разглядывали трофеи, которые успели унести из тюремного обоза. Разложив на полу содержимое сумок и кошелей, они рассматривали на свету драгоценные камни, найденные Джудасом за прошедшие дни, и прочие безделушки.Каены не было, а когда Давен спросил, где она, Варна ответила, что друидесса отправилась собирать травы в саду.Сильвена нахмурилась.—Мы же сказали, что сад защищён магией.—Не волнуйся, она ничего не натворит,— ответил Давен. Подумал и уточнил:— По крайней мере, ничего особенно страшного.—Позволить людям ходить по коридорам королевского дворца! —прошипел Айрел, пригнувшись и уставившись на принцессу так, как будто был коброй, наметившей жертву

  • Остров драконов. Загадка платины. Книга вторая   Глава 8

    Оба вернулись в Зал Приёмов. Давен намеревался отдать команду собирать вещи и как можно скорей отправляться следом за Сандро— но, к своему удивлению, обнаружил, что тот уже сидит у костра вместе со всеми.Давен бросил быстрый взгляд на Сильвену. Принцесса смотрела на бродягу прищурившись, не отрывая глаз, и, будто почувствовав пристальное внимание, тот поднял голову от своей миски. Заметив его движение, Каена тоже подняла глаза, а за ней и Айрел, и остальные. Через несколько мгновений Сильвена поняла, что все взгляды обращены на неё. На миг она ощутила себя загнанной в угол, но затем совладала с эмоциями, отвесила себе мысленную пощёчину и, глубоко вздохнув, громко произнесла:—Я хотела всех вас поблагодарить за то, что доверились мне. Возможно, план был не очень хорош, но он приблизил нас к цели.—Только к чьей?— пробормотал Джудас, но Сильвена сделала вид, что не расслышала.—Думаю, нет смысла

DMCA.com Protection Status