All Chapters of Самая большая любовь в жизни: Chapter 111 - Chapter 120

524 Chapters

Глава 112

Я схватила зонтик и пошла по аллее. Когда я вернулась к своей машине, я все еще была подавлена и напряжена. Я никогда не думала, что мои родители могли так обойтись с Куинси в прошлом, насильно отняв у нее почку.В конце концов, она была совсем маленькой девочкой.В то время она была примерно моего возраста.Однако лечение, которое она получила, совершенно отличалось от моего из-за происхождения.Помощник почувствовал, что я чувствую себя подавленной. Ведя машину, он озабоченно спросил: «Президент Шоу, что-то случилось?»Я покачала головой и сказала: «Все в порядке».Только что, когда я стояла в дверях и смотрела на эту женщину, одетую в цветастую юбку, я ощутила странный панический страх внутри, так как она была похожа на Куинси.По правде говоря, я не понимала своего собственного страха.Возможно, я все еще чувствовала вину.Я спросила Эндрю, была ли это Куинси.Однако Эндрю ответил отрицательно: «Куинси за границей».Эта женщина выглядела как Куинси, но она не была Куинси
Read more

Глава 113

Выходя из палаты, я не заметила Лэнса на четвертом этаже. Я осторожно потерла подбородок и задумалась. Мог ли он уйти раньше?Мог ли Лэнс поспешно приехать сюда, только чтобы взглянуть на Лорейн?Спускаясь вниз, я увидела, что прямо у входа стоит мужчина, и сразу поняла, что он ждал меня там.К этому времени дождь значительно поутих, и на улице была только легкая морось.Лэнс был одет в тонкое пальто поверх кремово-белой рубашки. На запястье у него были часы «Ролекс».Он был особенно высок, и его челка была аккуратно уложена, открывая гладкий, без прыщей, лоб. В этот момент он держал в руках огромный черный зонтик, и его глаза сияли так же ярко, как тысячи звезд.Его глаза были словно чистые бриллианты. Именно эту пару глаз я видела перед собой в прошлом. Конечно, прошло много времени с тех пор, как обладатель этих глаз принадлежал мне.Я влюбилась в другого мужчину.Человека, который выглядел точно так же, как он.Меня предали мои собственные навязчивые идеи.Я предала эту ч
Read more

Глава 114

«Улица, на которой живет ветер» была меланхоличной, и она не была хорошо известна. Очень немногие люди смогли бы подпевать ей, если только они не были истинными любителями этой песни.Тем не менее, в ней проявилась вся моя сила.Из-за этого все зрители проголосовали за меня.Я не проиграла. Как раз в тот момент, когда официант расспрашивал о новых соперниках, мужчина, одетый в классический костюм, медленно поднял руку.Он застенчиво улыбнулся и сказал: «Я хочу бросить ей вызов».Как я и предсказывала, он, вероятно, был владельцем кафе, который ждал появления окончательного победителя, прежде чем продемонстрировать свои способности.Я совсем не волновалась. Во-первых, все еще не было понятно, проиграю я или нет. Вдобавок ко всему, здесь также был Лэнс в качестве прикрытия, если я проиграю.Я никогда не сомневалась в его навыках игры на фортепиано.Я сыграла еще одну пьесу, на этот раз современную. Мужчина средних лет, напротив, предпочел сыграть ноктюрн Шопена. Очевидно, он был
Read more

Глава 115

Я села рядом с ним и обняла его за шею, улыбаясь: «Я вовсе не глупая!»В конце концов, я только что встречалась с владельцем кафе.Услышав это, Диксон глубоко вздохнул, как будто собирался что-то спросить. Однако выражение его лица стало суровым: «Ты встречалась с Лэнсом?»Я была несколько озадачена: «Откуда ты знаешь?»«Ты пахнешь, как он».У Диксона было чрезвычайно холодное выражение лица, и я знала, что не могу упомянуть инцидент в кафе с Лэнсом, не разозлив его еще больше. Увидев это, я осторожно ответила: «Перед отъездом я решила навестить Лорейн в больнице. Он тоже оказался там, и мы немного поговорили, а потом мы с помощником уехали».Я не хотела специально лгать ему. Однако я также не хотела, чтобы он сердился.Он подозрительно спросил: «Лэнс действительно приехал навестить Лорейн?»Я продолжала лгать: «Да, я думаю, что в конце концов он сдался».Услышав это, Диксон долго и серьезно смотрел на меня, прежде чем равнодушно ответить: «Он никогда бы так не поступил. Это н
Read more

Глава 116

Его действия тронули меня. Однако они также напомнили мне о моем беспокойстве по поводу моего состояния, и я немедленно вышла из кухни, чтобы вернуться в комнату и принять лекарство от рака.Я надеялась, что мое состояние скоро улучшится.Для этого мне нельзя было чрезмерно волноваться.После приема лекарства я вспомнила о Куинси. Помощник прожил в семье Шоу много лет, и если бы он занялся этим делом, то определенно смог бы выяснить некоторые тайные детали.Я достала телефон и отправила ему текстовое сообщение.«Завтра, на работе, пожалуйста, помоги мне узнать об уходе Куинси из семьи. После этого помоги мне также отследить ее текущее местонахождение».Отправив сообщение, я положила телефон и спустилась вниз. Стейк, который готовил Диксон, был готов. Я направилась к обеденному столу и увидела, что он положил несколько роз рядом с тарелкой. Я радостно воскликнула: «Где ты их взял?»Лепестки цветов были чрезвычайно нежными, и они выглядели так, как будто их только что сорвали.Ди
Read more

Глава 117

Я задумчиво потерла подбородок и сказала: «Я приму это к сведению».«Хорошо отдохни».Диксон отпустил меня.Я подняла глаза, чтобы взглянуть на него, и спросила: «А ты?»«У меня еще есть незаконченная работа, которую нужно доделать».Боясь потревожить его, я встала и вернулась наверх. Я долго лежала в постели, но ко мне вернулась бессонница. Даже после того, как я несколько часов проворочалась с боку на бок, я не смогла заснуть. В 3 часа ночи Диксон вошел в спальню.Увидев, что я широко раскрытыми глазами смотрю в потолок, он с сомнением спросил: «Ты проснулась? Или не смогла заснуть?»Я печально покачал головой и сказала: «У меня бессонница».Диксон снял рубашку, обнажив свою упругую и мускулистую грудь. Он подошел ко мне и, прижав к груди, спросил: «У тебя часто бывает бессонница?»«Да, особенно в последнее время».Услышав это, он на некоторое время погрузился в раздумья, нежно погладил меня по голове и теплым тоном сказал: «Спи спокойно, я здесь».Как обычно, я закрыла гл
Read more

Глава 118

Поскольку Саммер хотела продолжить сотрудничество с семьей Коннор, я, естественно, не отказала бы ей. Я попросила своего помощника сначала отправиться к семье Коннор, чтобы обсудить с ними соответствующие вопросы. После того, как помощник ушел, я вспомнила, о чем вчера вечером сказал Диксон.Хотя я и не верил в это, я по-прежнему оставалась начеку. Я попросила секретаря прислать мне последние данные о передвижении денежных средств «Шоу Корпорейшнс».Я открыла файл и обнаружила, что часть расходов, на которые были потрачены средства, сформулирована не очень четко. Финансовый отдел не допустил бы такой ошибки, если бы кто-то не попросил их об этом. Вот почему они не уточнили, куда ушли деньги. В «Шоу Корпорейшнс» только мой помощник Чак и я имели на это право.Чак работал на меня в течение девяти лет, поэтому он знал все о компании.Кроме того, я всегда доверяла ему, так что в основном он занимался крупными и мелкими делами «Шоу Корпорейшнс».В особенности после того, как мы с Диксо
Read more

Глава 119

Когда я увидела Саммер, я заметила, что ее психическое состояние намного улучшилось. Я рассказала ей, что встретила Гвен внизу. Она нахмурилась и сказала с презрением: «Я тоже часто вижу ее в больнице в последнее время. Она пристает к врачу и бесконечно просит о чем-то. Она похожа на психопатку».«Психопатка?!»Гвен ведь не сойдет с ума, потому что Диксон бросил ее?«Она устроила сцену в больнице?» - с любопытством спросила я.«Нет, но она продолжала кричать, что Куинси не стала бы ей лгать».«Куинси?» - недоверчиво спросила я.Откуда Гвен узнала имя Куинси?«Да, я не знаю, кто это!» Саммер вздохнула и продолжила: «Эта женщина действительно отвратительна. Раньше она меня страшно разражала, но теперь, когда я смотрю на ее безумное поведение, мне ее жаль! Но всякий раз, когда я думаю о том, что она однажды сбила Джозефа, эта милосердная мысль улетучивается из моей головы».Саммер, как и мне, было жаль нынешнюю Гвен.В конце концов, это было потому, что мы были слишком добры.Я
Read more

Глава 120

Я не знала, с кем разговаривал Диксон, но, кто бы это ни был, он нарушил данное мне обещание.Я стояла неподвижно и не знала, что делать. Мне казалось, что я вернулась в прошлое. Расстояние между нами внезапно стало очень большим. Все мое счастье за последние два дня оказалось фальшивым.«Когда ты вернешься из-за границы?»Я услышала нетерпеливый голос Диксона. Похоже, женщина на другом конце провода была для него очень важна.Мне стало очень грустно, и я чувствовала себя такой обиженной, что мне хотелось плакать. Я очень сожалела о том, что пообещала ему.Почему я согласилась быть с ним?«Хорошо, я заеду за тобой через несколько дней».Слова Диксона были как острый нож, вонзившийся мне в сердце. Я быстро развернулась и поехала обратно в компанию.Сидя в офисе, я чувствовала растерянность. Неожиданно мне показалось, что весь мой мир рухнул. В этот момент в компанию вернулся мой помощник.Он толкнул дверь кабинета и увидел, что я сижу в оцепенении. Он обеспокоенно спросил: «Что
Read more

Глава 121

Он думал, что я ему не доверяю?!Я сердито сказала: «Я ясно слышала, как ты это сказал. Ты все еще хочешь, чтобы я тебе поверила? Тогда скажи мне, ты сдержишь свое обещание и женишься на ней?»С самого начала я никогда не спрашивала, кто эта женщина, потому что не хотела выглядеть проигравшей. Я не хотела спорить с ним бесконечно!Диксон сделал паузу, а затем вдруг сказал: «Извини, я не могу сказать тебе, кто она – это мои личные проблемы».Он хотел отмахнуться от меня только под тем предлогом, что у него возникли проблемы!Диксон действительно был тем, кем он был!«Всего хорошего!»Я протянула руку, чтобы оттолкнуть его, но он мягко уговаривал меня: «Поверь мне, я тебя не обижу!»Он говорил так небрежно.А еще он был слишком самоуверен!«Да пошел ты!»Я не могла себя контролировать. Я не хотела больше видеть Диксона и пнула его.Он вдруг отпустил меня и сделал шаг назад. В этот момент его лицо было очень мрачным, но он все еще спокойно смотрел на меня.Я вдруг почувствова
Read more
PREV
1
...
1011121314
...
53
DMCA.com Protection Status