Снег кружился над городом, медленно оседая на стёкла машин и плечи горожан. Звон рождественских колокольчиков разносился по улицам над головами прохожих, сновавших туда и сюда.
Чёрный Ягуар Икс Джей медленно скользил по проезжей части, пробираясь по узким запруженным улочкам. Реймонд Мерсер сидел, положив руку с тонкими пальцами, украшенными двумя старинными перстнями, на внутреннюю сторону стекла. Пальцы другой его руки едва заметно придерживали висок — так, будто опасались помять. Реймонд скучал.
— Какого чёрта нас сюда принесло, — поинтересовался он у пустоты салона. Покосившись на него, крупный мужчина в чёрном костюме, сидевший за рулём, произнёс:
— Вас интересовал национальный колорит… сэр.
— Сэр… — передразнил его Рей и свёл брови к переносице. Затем побарабанил кончиками пальцев свободной руки по стеклу.
В самом деле, отыскать то, что ему требовалось, куда проще и быстрее было бы в Париже или Женеве — хотя, конечно же, на улицах этих городов творилось не меньшее столпотворение в предпраздничные дни.
Но Рей подумал об отце. Эти мысли всегда навевали на него тоску — и в то же время ощущение упущенных возможностей, которые лежат совсем рядом — только потянись рукой. А подумав об отце, Рей вспомнил и о зелёных склонах шотландских холмов, которые, с тех пор как он покинул отцовский дом — вот уже более десяти лет, — Рей видел в основном в документальных фильмах на канале BBC.
Было бы глупо ожидать от зимней Шотландии зелёных холмов, а Глазго, полный праздничной суеты, был как две капли воды похож на все другие города, одержимые лихорадкой Рождества. Казалось, у всех, кто, как и он, прожил целый год один, в одно мгновение отыскались родственники и друзья, ожидавшие близких выпить глинтвейна и обменяться подарками.
Рей подобных сумасшедших среди своих знакомых не нашёл.
Майкл готовил какое-то своё торжество, на которое приглашалась не столько семья, сколько девочки из модельного агенства, которое они содержали вдвоём. Рей был зачислен в список гостей без обсуждений, будто никто и не рассматривал вариант, что он не придёт — и ещё один такой же список составил его брат, Брюс Мерсер. Хотя два этих списка существенно различались между собой, потому как в первый люди попадали в основном по известности и красоте, а во второй — по родовитости и богатству, Рей оказался сразу в двух и при этом ни один из праздников посещать не хотел.
Общая рождественская лихорадка в его душе отозвалась тоской, какая случается в преддверии зимних праздников у всех одиноких людей, весь год гнавших из головы мысли о своём одиночестве.
— Останови здесь, — рассеянно приказал он, завидев невдалеке небольшой магазинчик, над входом в который висела вывеска: «Рождественская распродажа: Перчатки — Трости — Часы». Магазинчик, несмотря на традиционные зазывающие слова, явно был не из простых, и Реймонд подумал, что если уж не найдёт здесь подарка для семьи, которой у него нет, то, по крайней мере, сможет присмотреть что-нибудь эксклюзивное себе.
Реймонд любил перчатки, трости и часы. А также ладно скроенные жилеты и остроносые ботинки, натёртые до блеска — один из которых теперь опустился в вязкую жижу подтаявшего снега.
Поморщившись, Рей опустил следом и трость. Приподняв ногу, стёр носовым платком выступившие на ботинке белые разводы и, больше уже не обращая внимания на бытовую неустроенность местной жизни, решительно постукивая кончиком трости о тротуар, направился ко входу в магазин.
Отделов всего было три. Окинув беглым взглядом прилавок с часами, Реймонд пришёл к выводу, что ему нечего здесь ловить — из Швейцарии нашёлся всего один экземпляр, глаз Реймонда легко выхватил его из стройных рядов — и тут же разочарованно скользнул прочь: часы «Corum Admiral’s cup», в которых, как ему показалось, он разглядел кнопку для сплит-хронографа, оказались новой моделью — блики света сыграли с ним плохую шутку. Ещё двое часов, лежавших в самом углу, привлекли его внимание тем, что не походили более ни на что. Они явно были ручной работы, но на одних из них Реймонд заметил малюсенькую трещинку на стекле, а у других зазор между крышкой часового механизма и циферблатом — а значит, сами часы были слажены не очень хорошо.
Реймонд переместился к соседней полке и принялся изучать трости, которые вызвали у него куда больший интерес — но в то же время казались ему куда более бесполезными сами по себе, потому что, в отличие от часов, носить их можно было далеко не везде.
Он выудил из крепежей на стене одну, с набалдашником в виде львиной головы, и принялся разглядывать со всех сторон, когда вдруг услышал нежный голосок у своего правого плеча.
— Прошу прощения, сэр, вы мне не поможете?
Реймонд чуть заметно повернул голову.
Девушке, стоявшей перед ним, едва ли исполнилось двадцать лет. На вкус Реймонда, одета она была слишком непритязательно— и слишком просто для этих мест. Оливкового цвета джемпер виднелся из-под светло-коричневой вельветовой куртки, свободно висевшей на плечах. Такими же коричневыми, только чуть темней, были брюки, свободно сидевшие на бёдрах, и эту гармоничную осеннюю серость разбавлял лишь пышный тёмно-зелёный шарф, завязанный на шее объёмным узлом. Волосы у девушки были медные и слегка завивались на концах. «Можно отрастить», — отметил Реймонд про себя как знаток. Черты лица она имела правильные, кожа её казалась почти прозрачной, и от того всё оно, это лицо, дышало такой одухотворённостью, как будто Гейнсборо писал свои портреты именно с неё. Общий вид портила только родинка над верхней губой, никак не вписывавшаяся в представления Реймонда о красоте. «Можно удалить», — подумал он и, едва заметно улыбнувшись, кивнул, давая понять, что услышал обращённые к нему слова.
— Видите ли, я пытаюсь выбрать подарок на Рождество для отца, но ни черта не понимаю во всей этой ерунде. Мама всегда говорила, что в перчатках важен не только внешний вид, но и материал — но я не знаю, какой на самом деле стоит дарить.
Реймонд опустил глаза и увидел в руках девушки три пары перчаток — из гладкой кожи, из свиной и из замши.
— Почему бы вам не позвонить своей маме и не спросить? — поинтересовался он.
— О, — девушка рассмеялась, — это было бы трудно сделать, она сейчас очень далеко.
Рей вынул перчатки из её рук и, потерев в пальцах, поднёс к носу одну пару за другой.
— Это подделка, — сказал он и пренебрежительно бросил замшевую пару на стол. — Ваш отец, как я понимаю, мужчина в годах?
— Ему сорок пять.
— Всё равно, лучше возьмите гладкую кожу, это универсальный вариант. Свиная — для знатоков.
Девушка покраснела.
— Благодарю вас, — она кивнула и попятилась, не решаясь отвернуться.
— Вы забыли перчатки, — напомнил Рей.
— Точно. Да.
Одна пара — простые чёрные перчатки из гладкой кожи — снова оказались у девушки в руках, и она подошла к продавцу, чтобы оплатить счёт.
Реймонд пристроился у неё за спиной, так что девушка наверняка чувствовала затылком его дыхание, а остальным телом — исходивший от него жар.
Отдав деньги — она расплачивалась наличными, так что Реймонду не повезло увидеть даже названия банка, в котором та держала счёт, не говоря о том, чтобы заполучить чек с номером карты — девушка чуть развернулась и посмотрела на незнакомца, стоявшего около неё.
— А эти возьму я, — Рей продемонстрировал ей другую пару перчаток и тут же протянул их продавцу. Взгляд его при этом, не переставая, скользил по щекам девушки и её плечам, заставляя ту тяжелей дышать, словно это был не просто взгляд — как будто незнакомец прямо сейчас касался её тела рукой.
— Вы не скажете мне, как вас зовут? — спросил Рей, когда перчатки вернулись к нему. Своих он из машины не взял, и потому, срезав бирку и убрав её в карман, тут же принялся натягивать на руки одну за другой.
Опустив взгляд, девушка невольно отметила, какие тонкие у незнакомца пальцы — как будто бы тот был скульптором или врачом.
— Кирстин, — сказала она рассеянно.
— Кирстин… — Рей сделал паузу, позволяя собеседнице продолжать, но девушка явно уже улетела мыслями куда-то далеко. Она пристально смотрела на руки Рея, и сама при этом шевелила пальцами — как слепой, когда ощупывает чужое лицо.
Рей поморщился. Ему надоело тратить время попусту и ждать.
— Ладно, счастливого Рождества, — бросил он и, развернувшись, направился прочь.
Уже у двери, замедлив ход, Рей достал из кармана телефон и, ловким движением запустив камеру, щёлкнул по экрану прежде, чем девушка, продолжавшая таращиться на его руки, успела понять, что произошло.
На ходу сохранив фотографию, он тут же отправил её Майклу. Настроение поднялось, и, садясь в машину, Рей уже мурлыкал под нос «Jingle Bells».
Едва дверца машины закрылась, как раздался телефонный звонок.
— Это кто? — произнёс насмешливый голос на другом конце линии.
— Понятия не имею. Но мне кажется, она нам подойдёт.
Обогатившись парой перчаток, на которые ушла половина её заработка за последние четыре месяца — магазин оказался весьма не дёшев, несмотря на обещания тотальных распродаж — Кирстин отправилась к следующей точке своего пути: сестре предполагалось купить зонт. Пересчитав пальцами пачку налички в кармане, Кирстин подумала, что хорошо бы он стоил поменьше, чем первый презент. Улыбка не сходила с её губ с того момента, как она покинула лавку с перчатками. Строгая фигура молодого мужчины с перекинутой через затянутый в дорогое пальто из тонкой шерсти локотьсеребряной рукояткой трости не выходила из головы. А руки… Руки просто свели с ума. Даже сейчас, подумав об этих руках, Кирстин ощутила, как разбегаются волны пламени внизу живота. Тут же появились неуместные мысли о том, как эти руки трогают её, ласкают грудь и живот — и Кирстин поняла, что надо завязывать, иначе до второго магазина она уже не дойдёт. Сделав глубокий вдох, Кирстин заставила себя сосредоточиться на реаль
Прошло две недели с тех пор, как Кирстин отправилась домой.Она кое-как выдержала в отцовском доме пять дней — но сразу же, как только был отпразднован новый год, скинула вещи в рюкзак и направилась в сторону шоссе, убегавшего на восток — туда, где находился Эдинбург.Ездить на автобусе Кирстин не слишком любила — не выносила тесноту и духоту, которые обычно царили внутри. Куда проще и привычнее был автостоп, тем более что приятный внешний вид без признаков распущенности гарантировал, что её легко подберут.Так и произошло.Первая машина остановилась около неё через пятнадцать минут, улыбчивый водитель приоткрыл дверь и впустил путницу внутрь. И уже через полтора часа Кирстин снова раскладывала вещи, накопившиеся в рюкзаке, на свои места.Кампус был почти что абсолютно пуст — кроме неё никто не хотел торчать здесь всё время зимних праздников.Закончив с одеждой, Кирстин сбросила кроссовки и, пинком затолкав их под кро
«Как погода в Эдинбурге?»«У меня весь подоконник в снегу. А ты, стало быть, где-то далеко?»Ответ не приходил с полминуты, так что Кирстин имела возможность насладиться ожиданием по полной программе. Ей казалось, что она наконец-то смогла разузнать о своём визави хоть что-нибудь.Стояли уже первые числа февраля, и они переписывались больше месяца. «Охотник» притягивал её — и вовсе не пафосом своего ника или таинственностью отсутствующего лица. Эти несуразности Кирстин скорее раздражали.Но с ним можно было поболтать, не скрывая ничего, и от него не оставалось неприятного ощущения навязчивости, какое преследовало Кирстин, когда она была с Лоуренсом или кем-то ещё из своих прежних ухажёров.Хотя Кирстин никогда не считала себя замкнутой и не мучилась от того, что у неё мало друзей, по большому счёту на курсе не было никого, с кем ей было бы по-настоящему уютно и хорошо. Она ходила вместе со всеми в кафе, не
«Ты никогда не думала отрастить волосы? Тебе бы очень пошло»Кирстин хмыкнула. Вопрос возник после того, как она добавила с десяток дополнительных фоток — в том числе те, где у неё целый год руки не доходили постричься.Задумка была проста: ей хотелось спровоцировать Охотника сделать то же самое, и фотографии, судя по всему, не остались без внимания — вот только реакция была не совсем та, которой она ожидала.Кирстин убрала телефон.— Ты не собираешься на лекции? — поинтересовался Лоуренс, который как обычно ошивался в её комнате вместо своей.— Меттис заболел. У меня полно времени до десяти часов.Лоуренс хмыкнул.— Везёт. Ладно, но на вечеринку-то ты придёшь?Кирстин лежавшая на кровати у окна, молча перевернулась на другой бок.Стояло четырнадцатое февраля, и весь курс скидывался, чтобы устроить вечеринку в общей гостиной второго этажа — самом большом помещении во
Оставшиеся две недели до назначенной встречи Кирстин провела как на иголках.Она заранее начала откладывать деньги и просмотрела все возможные маршруты.Можно было ехать автостопом, на автобусе или на поезде. Перелёт на самолёте она позволить себе не могла.Экспресс шёл четыре часа, и это было в два раза быстрее, чем поездка на автобусе или вовсе непредсказуемый автостоп — но и билет на него стоил минимум девяносто фунтов, и так вот запросто Кирстин не смогла бы его купить.Был вариант заказать его заранее за половину стоимости и к тому же вернуть себе кэшбэк — но для этого требовалась дисконтная карта железных дорог, а она такой не имела, потому что никогда не ездила на поездах.В конце концов Кирстин решила, что отправится на автовокзал вечером первого числа и там уже решит — автобус или автостоп.Она просмотрела все проспекты относительно намечавшейся выставки, какие только смогла достать.Прошерстила сайт Б
Кирстин начала приходить в себя, когда во сне почувствовала непривычные ощущения, терзавшие тело. К своему ужасу она довольно быстро поняла, что ощущения эти исходят не снаружи, а изнутри.Что-то двигалось в ней, лёгким зудом проходилось по животу и растягивая её. Именно на этой мысли сознание Кирстин прояснилось достаточно, чтобы понять — где именно она растянута сильнее всего.Кирстин закричала в иррациональном ужасе, хотя в ощущении, которое она испытывала, не было боли — даже дискомфорт был достаточно слаб, и болезненное желание усилить их напугало Кирстин сильнее всего.Она попыталась открыть глаза — но ничего не произошло. Вокруг царила темнота — или она попросту ослепла. Даже собственных век ощутить она не могла.Страх стремительно перерастал в ужас, и Кирстин дёрнулась, силясь ощупать лицо — но тугие ремни удержали её. Руки были прочно зафиксированы над головой, а ноги широко разведены, и щиколотки уже начали затекать
Как ни старался Рей втянуться в новое дело, новая девушка ни на грамм его не увлекала .То ему казалось, что Элисон Бокстер слишком манерна, то — что слишком игрива. Она пыталась что-то врать про богатых родителей, хотя Рей довольно быстро выяснил, что та лишь дочь поварихи, а отца её и вовсе никто не видел.Элисон Рея раздражала, и он не видел особых причин с собой бороться.К тому же, то и дело Рей ловил себя на том, что тянулся к планшету или телефону — к тому, что было под рукой — и заходил на фейсбук, а вовсе не в личные реддита, где общался с Элисон, и чего-то ждал. Когда до Рея доходило чего, он тут же со злостью отбрасывал телефон, понимая, что это приключение закончилось, и рыжая девушка из Шотландии - пройденный этап.Ощущение, однако, было такое, как будто Рей лишился руки или ноги. Его терзали фантомные боли, и он невольно думал о тех историях, которые Кирстин собиралась, но не успела дорассказать.Например, та почти н
Утром пятнадцатого апреля Рей просыпался с трудом. Сон не отпускал, и в голове клубилась вязкая муть.Будильник, однако, звонил в третий раз, и чтобы заткнуть его, нужно было спустить ноги с кровати, прошлёпать к письменному столу и отключить телефон.Закончив этот героический поход, Рей пригладил рукой волосы и, направившись на кухню, ненадолго задержался у входа в ванную, чтобы решить, что сначала — завтрак или душ.Из зеркала над раковиной на него смотрело невыспавшееся бледное лицо, волосы на голове напоминали стог соломы. Подобных картинок Рей не любил, зато очень любил чистоту. Поколебавшись, он всё-таки прошёл на кухню, закинул в стакан блендера оставленные в холодильнике порции черники, шпината и моркови, добавил и белковый коктейль — он чередовал три стоящих у стены банки: шоколад, клубнику и ваниль. Сегодня была ваниль. Орехи и имбирь будут на обед, уже без коктейля.Залпом осушив порцию, он оставил стакан на столе и всё-таки направи