Робби был совершенно безмолвен, а потом стал дразнить Джозефину: «Тетя Джозефина, у тебя такое богатое воображение. Тебе надо книги писать».Джозефине инстинктивно захотелось дернуть Робби за ухо. Каждый раз, когда она ссорилась с Дженсоном, она по привычке дергала его за ухо. Дженсон избегал ее рук и в знак протеста бросал на нее убийственный взгляд. Однако перед ней сидел Робби, который изучал тхэквондо. Его первой реакцией на насилие было не уклонение, а прием, которому он научился.Он блокировал приближающуюся руку Джозефины, ударив в ответ и схватив ее за руку. Он перекрутил ее суставы, что заставило Джозефину взвизгнуть от боли.— А... Это слишком больно! Дженсон, отпусти!Робби отпустил Джозефину. Она всплеснула руками от боли и посмотрела на Джея с глубокой тревогой: «Брат, ты ведь сам все видишь, верно? Ты не поверил, когда я сказала тебе, что твой маленький сынок знает тхэквондо. Теперь ты мне веришь?»Джей недоверчиво посмотрел на Робби. Ловкость, которую демонстрировал
Малыш Робби сказал: «Я не прав? Ты так любишь посплетничать и выкапывать чужие секреты, что готова землю рыть. Что же еще, как не экскаватор?»Джозефина так разозлилась, что замахала кулаком и хотела ударить Робби. Робби бегал по дому, прыгал. Джозефина долго гналась за ним, прежде чем начала пыхтеть и задыхаться, так как сильно она запыхалась. Как бы она ни бежала, она все равно не могла даже коснуться пальцами одежды Робби.Джей наблюдал за счастливо сражающимися тетей и племянником, стоя в стороне. Хотя он был застигнут врасплох переменами в «Дженсоне», который теперь вдруг стал радостным и активным, они оказались не такими уж плохими, особенно если он останется таким навсегда.Поскольку их водителя не было поблизости, Джозефине было поручено отвезти их в Кентукки, а Джей и Робби сидели сзади. Джозефина нарочно поправила зеркало заднего вида, чтобы следить за «Дженсоном».Робби сидел у Джея на коленях. Его мягкие руки слегка коснулись папиного носа. Затем папиных волос. Короче г
Джозефина была талантливым папарацци. Может быть, она и аристократка по происхождению, но по просьбе старшего брата в ту ночь разбила лагерь у «Сплендид Таун».В ту же ночь Розу мучила бессонница.Джей дал ей срок, чтобы уехать, но она не могла убедить себя оставить ребенка во второй раз.На этот раз она собиралась проявить мужество и остаться.Однако она решила переехать, чтобы избежать неприятностей со стороны Джея.Когда день только начинался, Роза тащила два больших чемодана вниз, а Дженсон и Зетти сонно сидели на баулах.Роза как раз подъехала к воротам, когда Джозефина вышла из машины: «Роза».Было еще довольно темно, поэтому Джозефина предположила, что два ребенка на чемоданах были куклами. Ее взгляд был прикован только к Розе.Роза тоже была потрясена, увидев Джозефину. Она помнила ее. Роза тогда предположила, что эта привлекательная дама — новая подружка Джея. Она только вчера узнала, что это его младшая сестра.Пять лет назад они должны были встретиться во время свад
Джозефина вскрикнула от шока: «Он настоящий?»Она внимательно посмотрела: «Это Дженсон?»Джозефине показалось, что она переживает какое-то сверхъестественное явление. Она вспомнила, что «Дженсон» ночевал в «Хорайзн Калорс», не так ли?— Дженсон, почему ты здесь? — Джозефина была ошеломлена, увидев его.— Это долгая история, — безжизненно произнес тот.Этот надменный мальчишка, который хотел бы поменьше говорить, снова поставил Джозефину на грань обморока: «Этого не может быть. Почему ты снова такой раздражительный и высокомерный?»Дженсону было все равно.Роза сказала: «Джозефина, если у тебя есть какие-то вопросы, прибереги их до того, как мы доберемся до дома».Джозефина угрюмо кивнула.Роза переехала в новый дом в красивую городскую квартиру, расположенную на юге города, всего в нескольких улицах от «Гранд-Азии».Маленькая двухкомнатная квартира, возможно, и не выглядела просторной, но зато была чистой и светлой. Самое главное, из окна открывался великолепный вид на «Хорай
Дженсон и Зетти слышали ссору между мамой и Джозефиной. Они обеспокоенно посмотрели на обоих взрослых.Джозефина посмотрела на холодное и невыразительное личико Дженсона и вспомнила того веселого и активного мальчика, который был с Джеем. Она чувствовала себя так, словно ее сердце пронзили ножом.Она подавила печаль в своем сердце и попыталась сохранить самообладание: «Роза, твое появление сделало настроение Дженсона неустойчивым. Мой брат нанял лучшего специалиста "Гранд Азии" для его лечения. Прогноз не слишком многообещающий. Аутизм перешел в шизофрению. Я надеюсь, что ты сможешь отпустить это невинное дитя. Просто соглашайся на условия моего брата и уезжай из страны!»Любовь Джозефины к Дженсону явно переполняла ее. Роза не рассердилась. Вместо этого она улыбнулась.Дженсон слышал, как Джозефина утверждала, что он болен. Он сморщил свой маленький носик и невежливо пожурил Джозефину: «Сумасшедшая».Дженсон знал, что не болен. Но в один прекрасный день его психопатическая тетя д
—Двое детей? — Джозефину озарило.Роза кивнула. Она начала объяснять Джозефине: «Да. Дженсон и Робби — однояйцевые братья-близнецы. Сдержанный, холодный и красивый — это старший, Дженсон. Энергичный, милый, солнечный и красивый — это младший, Робби. Несколько дней назад эти сопляки поменялись местами за нашей спиной. Дженсон и Робби по очереди появлялись перед всеми вами, причинив всем столько головной боли».Прежде чем Роза успела закончить свои объяснения, Джозефина взволнованно обхватила ладонями лицо Дженсона и радостно воскликнула: «Значит, наш Дженсон все-таки не болен!»— Да, это ты больная, — недовольно сказал Дженсон.Джозефина робко коснулась его лица и извинилась перед Дженсоном: «Мне очень жаль, Дженсон. Тетя Жозефина неправильно тебя поняла».Дженсон сильно ненавидел тетю Джозефину, когда она прикасалась к его лицу. Он повернулся и уткнулся лицом в руки Розы, ища спасения у мамы.Чувствуя, что племянник ее откровенно игнорирует, Джозефина горько упрекнула его: «Дженс
Роза и Джозефина теперь беседовали после шокирующего разоблачения. Для Розы этот разговор должен был повлиять на ход ее оставшейся жизни. Она могла выглядеть так, будто ведет непринужденную и дружескую беседу, но внутренне она была осторожна с ответами.— Мисс Арес...Джозефина ласково взяла Розу за руку и поправила ее: «Невестка, просто обращайся ко мне по имени. Поскольку ты мама Йенса и детей, то навсегда останешься моей невесткой. Не будем такими официальными…»Роза с радостью поправилась: «Джозефина... Теперь, когда ты знаешь о существовании Робби и Зетти, я не знаю, что ты планируешь предпринять дальше. Ты собираешься все рассказать Джею или поможешь мне скрыть правду?»Джозефина ничего не поняла: «Почему я не могу сказать брату? Как отец этих детей, он имеет право знать об их существовании? Невестка, мой брат будет в восторге, узнав, что Робби и Зетти существуют».Зетти подняла голову и сказала Джозефине: «Он сказал, что я невоспитанный дикий ребенок. Он мне не нравится, хм
Роза успокаивающе улыбнулась.Однако при упоминании Джея ее улыбка стала чуть горьковатой. Она любила его вот уже две жизни. Забыть его было легче сказать, чем сделать.— Честно говоря, я все это время жду его, — тихо сказала Роза.Джозефина была полностью покорена сильным, настойчивым и непоколебимым духом Розы. Она была в полном восторге от нее: «Невестка, за твои слова я буду защищать тебя всю жизнь. Просто спокойно оставайся здесь. Я скажу брату, что вы уехали из страны».— Джозефина, спасибо, — с благодарностью сказала Роза.— Ты подарила мне трех очень милых племянников. Это я должна благодарить тебя.Зетти прислонилась к двери и жалобно сказала: «Мама, когда ты закончишь разговор? Мы с Дженсоном ждем, когда нас накормят».Роза вдруг вспомнила, что время уже довольно позднее. Она тут же надела фартук и направилась на кухню: «Мама сейчас приготовит что-нибудь вкусненькое».— Невестка, я бы тоже хотела поесть.— Конечно!На завтрак были поданы миски с томатной яичной лапш