После того как Джей узнал, что Джозефине не удалось проследить за Дженсоном, он неохотно позвонил Розе Лойл, беспокоясь о безопасности ребенка. Роза была шокирована, когда увидела имя звонившего. Ее руки ослабели, и телефон упал на пол. Задняя крышка отсоединилась от телефона, и питание немедленно отключилось. Звонок резко оборвался. Джей ждал ответа, когда роботизированный голос сообщил ему, что телефон собеседника выключен. Его красивое лицо потемнело. — Как она посмела выключить телефон? Джей решил лично отправиться в «Сплендид-Таун», чтобы спросить ее напрямую. Как только его «Роллс-ройс» выкатился из гаража, ему позвонила Роза. Джей был немного удивлен, когда увидел звонок. Потом он вспомнил, что она должна повиноваться ему, потому что от него зависит жизнь ее матери. Иначе она бы не ответила на звонок. — Арес, я случайно. Я не хотела вешать трубку, — осторожно объяснила Роза причину, по которой звонок внезапно оборвался. Намек на усмешку появился на лице Джея, хотя
—Ты молчишь? У тебя что, кончились отговорки? — холодно сказал Джей. Вызывающий тон Розы заметно смягчился: «Думаю, мне нужно время, чтобы понять, что происходит в последнее время». Джей немедленно положил трубку.— Роберт Лойл, иди сюда сию же минуту, — закричала Роза на Робби, который был в игровой. Робби бросился вперед так быстро, как только мог, и встал по стойке смирно, как солдат перед Розой: «Докладывает Роберт Лойл. Какой приказ, командир?» — Скажите честно, чем вы занимались с Дженсоном? — спросила Роза, подбоченясь. — Я был не прав, мамочка, —Робби опустил голову и извинился, увидев, что мать рассердилась. — Перестань ходить вокруг да около. Это серьезно. Расскажи мне все. Робби не смел скрывать правду, когда его мать говорила, что все серьезно. — Не сердись на меня, мамочка, я тебе все расскажу. Несколько дней назад я поменялся местами с Дженсоном. Я пошел в его школу и преподал урок его хулиганам. Я тоже была у него дома, познакомилась с папой и прожил с
Когда Джей Арес приехал к корпусу 9 «Сплендид Тауна», из-за декоративной скалы появилась Джозефина Арес. — Я так долго ждала здесь, но Дженсон еще не появился, — уныло сказала она. Джей угрюмо посмотрел на закрытую входную дверь жилого комплекса и повернулся, чтобы поговорить с Грейсоном, который пришел вместе с ним: «Сходи в офис управления и узнай номер квартиры Розы Лойл». Как раз в тот момент, когда Грейсон собрался уходить, дверь квартиры внезапно открылась. Появилась Роза Лойл с «Дженсоном» на руках. Ее глаза покраснели, очевидно, от слез. — Роза? — увидев ее, Джозефина улыбнулась. Она встретила смертельный взгляд Джея: «Перестань. Она не имеет никакого отношения к нам». Джозефина испугалась грозного взгляда брата: «Что ты имеешь в виду? Она мама Дженсона», — проворчала она. Джей был готов съесть Джозефину глазами. Джозефина легонько шлепнула себя по щеке и признала свое поражение: «Ладно, ладно. Я просто буду держать рот на замке. Теперь доволен?» Роза Лойл принесл
Джозефина больше не могла сдерживать улыбку, потому что поняла, что шизофрения Дженсона, похоже, обострилась.— О нет. Брат, наш драгоценный ребенок, кажется, совсем сходит с ума.Джей посмотрел на Робби, который так ярко улыбался, и его настроение омрачилось.Первое, что сделал Джей, вернув Робби, — вытащил упаковку с белыми таблетками и попытался уговорить Робби принять лекарство. — Будь хорошим мальчиком и выпей это.Робби вздохнул, как старик: «Когда небеса даруют важную цель, человек должен пройти через все трудности, боль и голод, чтобы достичь состояния пустоты...»Сердце Джея обливалось кровью, когда он смотрел на своего умного и милого сына.Робби потянулся за таблеткой и жалобно посмотрел на папу: «Папа, а можно мне это не есть?»Джозефина подлила масла в огонь, сказав: «Дженсон, ты не можешь. Твоя болезнь достигла критической стадии. Ты будешь обречен, если не станешь принимать лекарства».Робби положил таблетку в рот и спрятал под язык: «Я хочу воды».Джей немедл
Робби был совершенно безмолвен, а потом стал дразнить Джозефину: «Тетя Джозефина, у тебя такое богатое воображение. Тебе надо книги писать».Джозефине инстинктивно захотелось дернуть Робби за ухо. Каждый раз, когда она ссорилась с Дженсоном, она по привычке дергала его за ухо. Дженсон избегал ее рук и в знак протеста бросал на нее убийственный взгляд. Однако перед ней сидел Робби, который изучал тхэквондо. Его первой реакцией на насилие было не уклонение, а прием, которому он научился.Он блокировал приближающуюся руку Джозефины, ударив в ответ и схватив ее за руку. Он перекрутил ее суставы, что заставило Джозефину взвизгнуть от боли.— А... Это слишком больно! Дженсон, отпусти!Робби отпустил Джозефину. Она всплеснула руками от боли и посмотрела на Джея с глубокой тревогой: «Брат, ты ведь сам все видишь, верно? Ты не поверил, когда я сказала тебе, что твой маленький сынок знает тхэквондо. Теперь ты мне веришь?»Джей недоверчиво посмотрел на Робби. Ловкость, которую демонстрировал
Малыш Робби сказал: «Я не прав? Ты так любишь посплетничать и выкапывать чужие секреты, что готова землю рыть. Что же еще, как не экскаватор?»Джозефина так разозлилась, что замахала кулаком и хотела ударить Робби. Робби бегал по дому, прыгал. Джозефина долго гналась за ним, прежде чем начала пыхтеть и задыхаться, так как сильно она запыхалась. Как бы она ни бежала, она все равно не могла даже коснуться пальцами одежды Робби.Джей наблюдал за счастливо сражающимися тетей и племянником, стоя в стороне. Хотя он был застигнут врасплох переменами в «Дженсоне», который теперь вдруг стал радостным и активным, они оказались не такими уж плохими, особенно если он останется таким навсегда.Поскольку их водителя не было поблизости, Джозефине было поручено отвезти их в Кентукки, а Джей и Робби сидели сзади. Джозефина нарочно поправила зеркало заднего вида, чтобы следить за «Дженсоном».Робби сидел у Джея на коленях. Его мягкие руки слегка коснулись папиного носа. Затем папиных волос. Короче г
Джозефина была талантливым папарацци. Может быть, она и аристократка по происхождению, но по просьбе старшего брата в ту ночь разбила лагерь у «Сплендид Таун».В ту же ночь Розу мучила бессонница.Джей дал ей срок, чтобы уехать, но она не могла убедить себя оставить ребенка во второй раз.На этот раз она собиралась проявить мужество и остаться.Однако она решила переехать, чтобы избежать неприятностей со стороны Джея.Когда день только начинался, Роза тащила два больших чемодана вниз, а Дженсон и Зетти сонно сидели на баулах.Роза как раз подъехала к воротам, когда Джозефина вышла из машины: «Роза».Было еще довольно темно, поэтому Джозефина предположила, что два ребенка на чемоданах были куклами. Ее взгляд был прикован только к Розе.Роза тоже была потрясена, увидев Джозефину. Она помнила ее. Роза тогда предположила, что эта привлекательная дама — новая подружка Джея. Она только вчера узнала, что это его младшая сестра.Пять лет назад они должны были встретиться во время свад
Джозефина вскрикнула от шока: «Он настоящий?»Она внимательно посмотрела: «Это Дженсон?»Джозефине показалось, что она переживает какое-то сверхъестественное явление. Она вспомнила, что «Дженсон» ночевал в «Хорайзн Калорс», не так ли?— Дженсон, почему ты здесь? — Джозефина была ошеломлена, увидев его.— Это долгая история, — безжизненно произнес тот.Этот надменный мальчишка, который хотел бы поменьше говорить, снова поставил Джозефину на грань обморока: «Этого не может быть. Почему ты снова такой раздражительный и высокомерный?»Дженсону было все равно.Роза сказала: «Джозефина, если у тебя есть какие-то вопросы, прибереги их до того, как мы доберемся до дома».Джозефина угрюмо кивнула.Роза переехала в новый дом в красивую городскую квартиру, расположенную на юге города, всего в нескольких улицах от «Гранд-Азии».Маленькая двухкомнатная квартира, возможно, и не выглядела просторной, но зато была чистой и светлой. Самое главное, из окна открывался великолепный вид на «Хорай