Когда Анджелина вышла в черном платье, взгляд Джея остановился на ней и больше не отрывался.Ее поза была нежной и грациозной.Она выглядела непринужденно элегантной и изящной.Из-за этого он больше не мог приравнивать ее к Розе. Она была точь-в-точь как Анджелина Сэвер из прежних дней. Ее глаза были мягкими, как струящаяся вода, в то время как взгляд был выразительным, как и тогда.Однако голубая маска для лица была несовместима с ее элегантностью.«Тебе не нужно носить черную одежду», - внезапно сказал Джей.Он носил черную одежду только для того, чтобы отдать дань уважения своим умершим родителям.У нее определенно не было причин воздавать должное своим убийцам.Анджелина улыбалась до тех пор, пока ее глаза не округлились: «Я хочу одеваться так же, как вы».Трое милых малышей сидели за обеденным столом, с удовольствием наслаждаясь завтраком, приготовленным диетологом. Услышав бесстыдные слова Анджелины так внезапно, Малышка Зетти и Малыш Робби немедленно отложили в сторону
«Я не сделала ничего плохого, и твой папа не уволит своего сотрудника, не разобравшись. Он самый мудрый сэр Арес», - шаги Анджелины были быстрыми, и она быстро покинула комнату.Малышка Зетти в гневе топнула ногой: «Эта тетушка, как ее там, такая самовлюбленная».Дженсон, который до этого молчал, теперь обратил свое внимание на Джея и сказал игривым тоном: «Ты явно не хочешь, чтобы она уходила, но все еще хочешь проверить ее. Ребячество».Джей был поражен. Он тупо уставился на Дженсона.Как этот ребенок узнал, что у него на уме?Дженсон достал салфетку и изящно вытер рот.Затем он взял чистую тарелку, наполнил ее молоком и хлебом с сыром и вышел на улицу.Малышка Зетти расстроенно спросила: «Почему Дженсон так добр к тетушке Как-ее-там?»Малыш Робби вопросительно посмотрел на папу: «Кто такая эта тетушка, как ее там?»Джей взял свой завтрак и тупо запихнул его в рот.Он мысленно вспомнил слова Дженсона. Ты явно не хочешь, чтобы она уходила, но все же хочешь проверить ее.Был
Затем несколько пар глаз устремились на Джея. Они ждали, чтобы увидеть, как он накажет Анджелину, эту нарушительницу спокойствия.Анджелина причмокнула губами и тихо пробормотала: «Разве это не просто орхидея?»Лицо Джея, похожее на книжку комиксов, выглядело очень уродливо. Эта девушка, вероятно, забыла о происхождении этой орхидеи.Это она плакала и причитала, желая спасти орхидею 15 лет назад. Он снова и снова утешал ее, говоря: «Это всего лишь орхидея».И все же она плакала душераздирающе, громче, чем профессиональные плакальщицы. И дольше.Наконец, он был в полном замешательстве, поэтому он собрал много знаний о выращивании орхидей. Наконец, его чудесными руками орхидея была спасена.Только тогда она оставила все как есть.Вспоминая потрясающую сцену ее плача, когда она была ребенком, он все еще испытывал затаенный страх.«Спаси ее или собирайся и уходи», - Джей холодно бросил эти слова и уехал в своем инвалидном кресле.Малыш Робби и Малышка Зетти одарили Анджелину злора
«Мастер Арес, я слышал, что ваши ноги не вылечить?» - чистый и мелодичный голос, смешанный со сложными эмоциями, звучал медленно.Джей нахмурился: «Почему ты здесь?» В его голосе был лед.Сера улыбнулась и встала впереди него, снисходительно глядя на Джея в инвалидном кресле.Она усмехнулась ему: «Я действительно не ожидала, что принц, который сам управлял делами в Столице Империи, станет инвалидом».Ястребиные глаза Джея были покрыты льдом, и его взгляд был подобен ножам, когда он, прищурившись, смотрел на Серу.Живот Серы уже был очень большим. Она должна была родить через несколько дней.Беременная женщина на большом сроке выглядела неэстетично.Отвращение в глазах Джея было еще более сильным.Сера почувствовала себя неловко под его ледяным взглядом. Чтобы вернуть себе достоинство, ее слова стали едкими.«Мистер Арес, разве не неприятно падать с такой высоты в облаках?» - она изобразила насмешливую улыбку.Джей ничего не сказал.Сера чувствовала, что раз он так много стерп
Джей высокомерно усмехнулся: «Сера, тебе лучше не разочаровывать меня».Сера была ошеломлена.Сначала она думала, что Джей будет подавлен, так как он был калекой, и он изменит свой плохой характер.Его высокомерие неожиданно стало еще хуже.«Арес, кто дал тебе уверенность быть таким высокомерным? Ты просто калека». Взгляд Серы снова остановился на его ногах. На ее лице появилось возмущенное и свирепое выражение от неразделенной любви.Ястребиные глаза Джея слегка сузились.Сера нарывалась!Когда он уже собирался выпустить свой громовой гнев, в воздухе внезапно раздался громкий шлепок.На лице Серы мгновенно появилось пять отпечатков пальцев.Джей поднял глаза и увидел, что Джозефина смотрит на Серу с презрением. Джозефина выругалась: «Неужели такая развратная женщина, как ты, вообще достойна быть связанной с моим братом?»Сера в гневе закрыла лицо руками: «Джозефина Арес, ты посмела ударить меня?»Джозефина улыбнулась и сказала: «Я уже ударила тебя. Тебя следует ударить!»
Анджелина сказала с обидой: «Сэр Арес, вы заставили меня позаботиться об орхидее, и все же вместо этого вышли прогуляться. У меня нет возможности дублировать саму себя. В следующий раз, я надеюсь, вы не уйдете от меня».Увидев, как она обвиняет ее старшего брата, Джозефина была удивлена и рассержена: «У тебя хватает наглости обвинять сэра Ареса в том, что он неправ? Я думаю, ты больше не хочешь работать, да?»Анджелина посмотрела на агрессивную Джозефину. Она не хотела становиться врагами со своей лучшей сестрой, поэтому просто закрыла рот.Джозефина продолжала тараторить: «Мисс, видя, что это твой первый проступок сегодня, я прощаю тебя. Если ты еще раз расслабишься, я определенно не пощажу тебя».Анджелина опустила голову и молча слушала нотации Джозефины.«Старший брат, твоя сиделка ведет себя действительно высокомерно. Почему ты выбрал ее?» - Джозефина была очень недовольна тем, что Анджелина пренебрегла своими обязанностями.Анджелине тоже, казалось, был очень интересен этот
Джозефина подлила масла в огонь: «Это то, что моя невестка оставила моему брату...»Прежде чем она успела закончить говорить, Джей снова бросил на нее свой острый взгляд. Джозефина быстро успокоилась.Анджелина немедленно выступила вперед и заспорила, сказав: «Мистер Арес, не сердитесь. Послушайте меня. Орхидея очень нежная, поэтому я пересадила ее в отдельные горшки. Теперь есть четыре горшка, и должно быть один или два горшка, которые выживут, даже если все закончится плохо». «И… Все они могут выжить, если повезет. Когда придет время, кто знает, может быть удастся размножить орхидею. Может быть, к тому времени можно было бы даже развести целый сад...» Джозефина расхохоталась: «Выращивать тысячи саженцев только от одного растения? Ха-ха, мисс, не слишком ли у вас богатое воображение?»Однако Джей почему-то выглядел успокоенным.Вероятно, именно фраза Анджелины «Вывести тысячи саженцев только из одного растения» успешно успокоила его гнев. Он многозначительно сказал:
Как только Джозефина вошла в Платановую сторожку, Джек сердито отругал Джозефину: «Джозефина, кто позволил тебе сделать что-то подобное с Серой?»Джозефина осталась высокомерной и сказала: «Папа, прежде чем ты разозлишься на меня, не должен ли ты спросить меня, почему я ее избила? Эта женщина бесстыдна. Она даже пыталась переспать со Джеем, но потом ей стало стыдно, и она оскорбила его, когда ей это не удалось. Разве ей не следует дать пощечину?» «Ты напрасно обвиняешь меня. Как я вообще могу пытаться подцепить твоего старшего брата? Теперь он калека», - сказала Сера. Джозефина бросилась вперед в крайнем гневе: «Ты смеешь называть моего брата калекой? Я разорву тебе рот». Затем Джек приказал своим подчиненным: «Остановите ее». Несколько подчиненных немедленно схватили Джозефину. Затем Джек подошел и сильно ударил Джозефину, ничего не сказав.Джозефина недоверчиво посмотрела на Джека: «Папа, ты разве не слышал? Эта женщина назвала старшего брата калекой. Вместо того, ч