Share

Глава 608

«Я не сделала ничего плохого, и твой папа не уволит своего сотрудника, не разобравшись. Он самый мудрый сэр Арес», - шаги Анджелины были быстрыми, и она быстро покинула комнату.

Малышка Зетти в гневе топнула ногой: «Эта тетушка, как ее там, такая самовлюбленная».

Дженсон, который до этого молчал, теперь обратил свое внимание на Джея и сказал игривым тоном: «Ты явно не хочешь, чтобы она уходила, но все еще хочешь проверить ее. Ребячество».

Джей был поражен. Он тупо уставился на Дженсона.

Как этот ребенок узнал, что у него на уме?

Дженсон достал салфетку и изящно вытер рот.

Затем он взял чистую тарелку, наполнил ее молоком и хлебом с сыром и вышел на улицу.

Малышка Зетти расстроенно спросила: «Почему Дженсон так добр к тетушке Как-ее-там?»

Малыш Робби вопросительно посмотрел на папу: «Кто такая эта тетушка, как ее там?»

Джей взял свой завтрак и тупо запихнул его в рот.

Он мысленно вспомнил слова Дженсона. Ты явно не хочешь, чтобы она уходила, но все же хочешь проверить ее.

Был
Заблокированная глава
Продолжайте читать эту книгу в приложении

Related chapter

Latest chapter

DMCA.com Protection Status