Сидевшая напротив Ивет прикоснулась к горлу и потянула воротник, ткань треснула, открыв раздраженную кожу.
— Давай помогу, вижу, тебе самой оно не по душе, сплошное кружево, — Дамиан сначала снял с нее шляпку, а затем стал расстегивать многочисленные пуговки на спине. Под материей оказался жесткий корсет, не позволяющий девушке свободно дышать, его края так сильно впились в тело, что на лопатках остались алые следы.
— Откуда они только взяли это старье? С чердаков старух по всей округе? Посиди, я достану что-нибудь подходящее, — и сняв с верхней полки новенький чемоданчик, он выудил нижнее белье и удобное платье.
Дамиану пришлось повозиться с корсетом, прежде чем орудие пыток упало на коврик. Худое тело, на котором можно было пересчитать косточки, защищала тонкая рубашка, едва прикрывавшая грудь. Дамиан почувствовал, как к горлу подступает неприятный комок, а в висках запульсировало от гнева.
— Неужели твоя мачеха настолько скупа, что не могла подобрать тебе что-нибудь приличное? – Дамиан знал, что Ивет вряд ли ответит или отреагирует. Она смиренно терпела, пока он ее раздевал и заново одевал. Сейчас тело несчастной не представляло для него никакого интереса. В другой ситуации, окажись перед ним обнаженная девушка, он бы не преминул как следует ее рассмотреть, но не Ив. Она не заслуживает подобного. Последней стала прическа.
— Взрыв, а не кудри, они чесали тебя садовыми граблями? – он стал осторожно вынимать шпильки, больше похожие на иглы, пока на столике не образовалась горка.
На кончиках некоторых даже виднелась кровь, словно их всаживали в голову, чтобы получше держались и не выпали. Но когда Дамиан взглянул на свои пальцы, ему стало не по себе. Скрипнув зубами, он стер кровь с перчатки платком. В женской сумочке обнаружилась небольшая ракушка. Вещь очень напоминал ту, что он привез Ив в пансионат. Рядом лежала щетка и пузырек с красной жидкостью.
«Видимо, то самое лекарство», — понял Дамиан и, отложив щетку, откупорил пробку. В воздухе запахло лилиями. Эти цветы никогда не нравились мужчине, но стоило ему поднести пузырек к Ивет, девушка дернулась как от удара, забившись в угол и приглушенно завыв.
Не зная, как реагировать, Дамиан закрыл пузырек, решив, что пусть лучше их врач сам напоит девушку по приезду.
Но Ив не хотела успокаиваться, и Дамиану пришлось распахнуть окно, впустив в салон прохладный воздух. Даже его начало подташнивать от запаха лекарства. Через несколько минут девушка замолчала, дрожа от холода, и Дамиан отсек его, хлопнув рамой.
— Давай… все-таки закончим с твоими волосами, обещаю, что не стану давать лекарство, понимаешь? – он несмело коснулся ее плеча и помог сесть на сиденье. — Для больной ты слишком понятливая… — осторожно орудуя щеткой, Дамиан как мог распутал волосы. Пепельная волна доставала до пояса, как в детстве, когда тонкие ручки Ив обвивали его шею, а глаза лучились счастьем.
Воспоминания прервал стук в дверь. Дамиан швырнул валяющийся под ногами корсет на горку со свадебным нарядом и дотянулся до щеколды. В проеме появился официант из вагона-ресторана.
— Сэр, не желаете ли отужинать? – в руке молодой человек держал меню, которое и протянул пассажиру. Леди даже не обернулась к нему, продолжив смотреть в окно, отражавшее ее безразличное лицо.
Дамиан быстро изучил блюда, но засомневался: «Сможет ли Ив есть самостоятельно? Ведь не такая же она беспомощная, и все же… Наверное, не стоит рисковать».
— Есть ли у вас бульон или что-нибудь для детей? Перетертые овощи, рубленое мясо?
Официант удивленно вскинул брови, но кивнул.
— Тогда мне мясной пирог, салат и стаканчик виски, а леди что-нибудь из…
— Детского меню, ожидайте, сэр, — улыбнувшись, официант удалился, закрыв дверь.
Дамиан сгреб шпильки и выбросил в урну, затем скрылся в небольшом санузле. Маленькая комнатка с рукомойником и унитазом была обшита деревянными панелями.
Расстегнув брюки, мужчина с наслаждением пустил струю и потянул за шнурок слива.
— Чего не сделаешь ради собственного блага, — моя руки, он обратился к своему отражению, и то ответило испуганным взглядом. Посмотрев на узкую дверцу, отделявшую его от купе, Дамиан осознал, что у Ивет тоже имеются потребности, и, в отличие от куклы, она живой человек.
— Проклятье! — выругавшись, он опустился на крышку унитаза и закурил.
Попросить случайную леди из соседнего купе он не мог, это было бы крайне странно. «Здравствуйте, сударыня, вы не могли бы помочь моей молодой жене справить нужду? Да, она сумасшедшая, зато как жена вполне ничего, пока я ее раздевал даже не пискнула», — закашлявшись, он потушил сигарету в раковине и сделал над собой усилие. «Подумаешь, стянуть с нее панталончики, ведь я уже видел ее в одной сорочке, но совсем другое дело — усадить на горшок как малого ребенка. Да ведь она и есть дитя, по крайней мере, умственно… вероятно».
— И как я спрошу ее об этом, если она молчит? Дорогая, а ты случаем не хочешь… встретиться с клозетом? Да, ma chère , будьте так любезны… — он глухо зарычал, чувствуя, как вспотел, и его бросает то в жар, то в холод. «Стоило хотя бы взять с собой служанку этой треклятой Кармин. Почему все дельные мысли приходят с опозданием?» — корил он себя.
Дамиан поторопился выбраться из места раздумий, натягивая перчатки, когда официант принес еду.
— Протертое овощное рагу с мясом для леди и пирог с салатом для вас, не обожгитесь, — молодой человек внес поднос и поставил на столик; в стакане сверкала янтарная жидкость.
— Благодарю, любезный, а не подскажете, не сидит ли в соседнем купе… какая-нибудь почтенная дама? – Дамиан все же решил попробовать.
— В вашем вагоне только одна, но кажется, ей около восьмидесяти, и ее дочь попросила у нас горшок.
Дамиан нервно сглотнул, уж лучше он сам усадит Ивет на унитаз, чем попросит вручить ему бурдалю с каким-нибудь цветочным рисунком: унизить не только себя, но и молодую жену. «Было бы весьма странно, узнай все, что я женился не на старой развалине, ходящей под себя, а на молодой».
— Почтенный возраст, — он понимающе кивнул официанту.
— Как только закончите, потяните за шнурок, и я все уберу.
Дамиан остался с Ивет наедине, с опаской поглядывая на равнодушную девушку.
— Послушай, если тебе вдруг… захочется по нужде… то, — он поднял ее и подвел к дверце с клозетом. – Скажи, как-нибудь намекни или сама…
Ивет склонила голову на бок, и на этом вся ее коммуникация завершилась.
— Думаю, мы не пропадем и справимся, по-другому и быть не может, — успокаивал себя Дамиан, с трудом пережевывая пирог и запивая виски. Взглянув на стакан в руке, он широко улыбнулся.
Покончив с едой, Дамиан принялся кормить Ивет с ложки; к счастью она глотала сама и даже не испачкалась.
— Уже неплохо, — Дамиан промокнул уголки ее искусанных губ и положил ложку в пустую тарелку, а затем потянул за шнурок.
Официант появился через несколько минут:
— Могу я еще быть вам полезен, сэр?
— Принесите бутылочку виски со льдом и графин воды, — «Кажется, я знаю, что мне поможет».
В течение часа супружеская пара накачивалась жидкостями. Дамиан потягивал виски со льдом, а Ивет цедила воду в стакане.
«Еще немного, и старый ворчун наконец-то увидит невестку, но вряд ли обрадуется ее кукольности».
Когда за окном стало невозможно что-либо различить, Ивет поднялась и приблизилась к дверце уборной.
Дамиан смерил ее взглядом мученика и, осушив стакан, поставил его на столик.
— Ну… вряд ли я справлюсь хуже, чем твоя служанка, — пошатываясь, он приблизился к девушке. Но та от чего-то раздвоилась. Дамиан прижал руку ко рту и ворвался в уборную, где его обильно вырвало в унитаз.
Ивет стояла на месте и смотрела себе под ноги, пока не приблизилась к мужчине. Тяжело дыша, тот утирал рот салфеткой и почти повис на шнурке слива. Почувствовав на горячем лбу холод женских пальчиков, он удивился. В карих глазах Ив как будто даже появился блеск и узнавание, но вероятно Дамиану просто показалось.
Отпустив цепочку, мужчина остался стоять на коленях перед женой и, глухо застонав, сунул руки под ее юбку. Нащупав панталончики, он потянул их вниз, а затем задрал и саму юбку, почему-то закрыв глаза и чувствуя себя девственником, который никогда не видел обнаженной девушки. Все эти женские штучки всегда делались втайне от него. Карин страшно нервничала, если по утрам Дамиан мог случайно войти в ванную без стука, пока она накладывала маску для лица, накручивала волосы или не дай бог восседала на фаянсовом «троне». Тогда любовница могла неделю с ним не разговаривать, пока он не задабривал ее подарками, чтобы получить прощение.
Ивет села на сиденье унитаза, послушно сложив ладони на коленях, пока Дамиан обнимал ее за бедра, держа юбку. Свободной рукой мужчина отвинтил кран, надеясь, что шум воды поможет девушке расслабиться, а ему — не услышать ничего неподобающего мужскому слуху.
Дамиану показалось, что он задремал, уткнувшись в ее колени, пока Ивет не дернула за цепочку, заелозив на стульчаке.
— Господи… салфетки, — поняв, почему девушка не встает, он пожалел, что не выпил виски быстрее.
Эту процедуру он не забудет никогда. Однако все оказалось куда проще. Ивет послушно стояла, пока он обтирал ее салфетками, стараясь быть осторожным, но от выпитого и нервов пальцы дрожали как у заправского алкоголика.
Вымыв руки Ивет, Дамиан проклял свои безалаберность и недальновидность.
«Нужно меньше пить…» — решил он, ожидая прибытия на станцию.
Перед выходом из поезда Дамиан бросил потрепанную пелерину на кресло и облачил Ивет в теплое шерстяное пальто, собрал ее волосы в пучок и аккуратно подколол новеньким гребнем. Дедушка позаботился о гардеробе невестки лучше, чем мачеха. Последними аксессуарами были муфта и шляпка. Завязывать приличные банты Дамиан так и не научился, хотя сколько раз Карин ему показывала; правда, в подобных играх шляпка быстро оказывалась на полу, а ленточки с треском рвались и использовались для шалостей.
Ночной морозный воздух бодрил не хуже холодного душа, а Дамиан обладал быстрой способностью трезветь.
Если бы мужчина увидел лицо служащего поезда, нашедшего в их с Ивет салоне свадебный наряд, а также женские панталоны в уборной, его выражение позабавило бы Блэра.
Ивет задремала, устроившись у него на плече и мирно дыша, пока они тряслись в кэбе.
«Видит ли она сны?» — Дамиан всматривался в ночной мрак, разделенный дрожащим светом от фонаря экипажа. Неподалеку ухнул филин, вспорхнув в небо и заставив коня испуганно дернуться.
Лорд Джеймс Блэр Семью лорда Джеймса Блэра и сэра Мазентри-старшего связывала дружба, так же, как и их отпрысков – Дэрека и Тадеуша. Младший Мазентри не был глупцом. В его желании вновь стать счастливым после смерти жены не было ничего предосудительного. Да и маленькой Ивет не помешало бы женское тепло. Но поездка в Индию разрушила его планы, а леди Кармин осталась с падчерицей на руках. Дэрек с Тадеушем умерли в Индии от болезни, не успев пробыть там и двух недель, и лорд Блэр отдал всю свою заботу внуку и малышке Ивет (к тому времени старшего Мазентри уже не было в живых, он скончался в Лондоне задолго до отбытия Тадеуша в Индию). Однако Дамиан не оправдал надежд Джеймса и вырос разгильдяем, ловеласом, способным лишь сорить деньгами и увиваться за дамскими юбками. Хотя сколько сил, нервов и средств было вложено в его образование! Впрочем, глупцом юноша никогда не был и этим обнадеживал старика. А когда дошло до скандала с замужней женщиной – некоей леди Кар
Лорд Блэр разглядывал лицо Ивет и не находил в нем ни малейшего намека на былую веселость и… жизнь. В холле стояла мертвенно-бледная, худощавая девушка. «С момента письма, где я спрашивал о мерках Ив, она еще больше похудела», — Джеймс несмело протянул к ней руку, нежно сжал полупрозрачные пальцы и поднес девичью ладошку к своей щеке. — Моя девочка, ты узнаешь меня? – хрипло спросил он, надеясь, что в карих глазах зажжется крохотный лучик, но те остались равнодушны. Доктор Роберт Метьюс с сиделкой тщательно осмотрели пациентку и развели руками. Врач успел ознакомиться с отчетами своего лондонского коллеги, но даже сейчас, увидев девушку, не смог дать лорду Блэру никаких утешительных прогнозов. — Травма головы наложила на леди сильный отпечаток, и вряд ли она станет прежней, — отметила сиделка. — Вы правы, мисс Кепилд, но она хотя бы не «овощ». — Воистину, Господь милосерден, я видела случаи и похуже, вы же знаете… — женщина погладила И
Кармин Рачити (Тофана), Италия С детства Кармин была уверена, что ей уготована судьба старой девы, пока господин Амадо Рачити не обратил на нее внимание. Тогда только вышедшая в свет девушка находилась подле близкой подруги матери — графини ди Виарди. Роль наперсницы удалась Кармин на славу, а зоркий глаз отмечал все нюансы их общества, и девушка делилась с любопытной дамой в летах последними сплетнями, постоянно ее забавляя. Старуха стала для Кармин билетом не только в высшее общество, но и шансом встретить будущего мужа. С такой протекцией девушка точно не останется одинока, а мадам ди Виарди позаботится о том, чтобы человек оказался достойным. Ведь она так привязалась к малышке Кар. Принцем из грез стал Амадо — мужчина в возрасте, бездетный и к счастью не женатый, но при деньгах. Недурен собой, с легкой сединой в черных волосах и с тонкими морщинками в уголках темных глаз. В отличие от других девиц, Кармин не боялась выйти замуж за «старика», как шептались
Джейсон стоял на пирсе и поглядывал на часы. — Лорд Портер, сэр?! – окликнули его, и из плотного тумана вышел человек в мундире. – Ну и ну, еле вас разглядел! — Гарри, здравствуйте, — Джейсон вручил знакомому пакет. – Вы ранняя пташка. — Что есть, то есть, сэр, — Гарри приложил руку к козырьку фуражки. – Если бы не эта работа, я бы предпочел как следует выспаться. Ужасная погода, даже не знаю, сможем ли сегодня отплыть, и так простояли на рейде лишних полтора часа. — Понимаю, но мы не властны над природой, особенно в Англии, — Джейс взглянул на часы. – Вам следует поторопиться, как бы судно не отплыло без вас. Гарри усмехнулся, спрятав пакет под мундир, чтобы до него не добралась сырость. — Внутри все необходимые документы и письма, заверенные нотариусом. Ваш капитан их ждет. Передавайте ему привет от лорда Портера. Гарри понимающе кивнул: — Обязательно, сэр. Мне действительно следует поторопиться, как бы не начался дож
К всеобщему удивлению, первые две недели выдались для Дамиана весьма спокойными. Ив оставалась такой же молчаливой и инертной, не нуждаясь в успокоительном или снотворном. Она могла подолгу сидеть на улице, укрытая пледом, и дышать свежим воздухом; либо неторопливо гуляла с Дамианом по парку. Лорд Блэр наблюдал за улучшением здоровья невестки не без радости и даже с некой гордостью, но уже за Дамиана. Внук заботился о жене (старик строго-настрого запретил слугам помогать ему). Скрученная параличом Ивет с каждым днем выпрямлялась, пока Минжу довольно не потер руки. — Господин Блэр, мне удалось исцелить вашу сломанную веточку. Я выпрямил ее как умелый садовник, и теперь ничто не помешает цветам украсить это гибкое молодое тело, — китаец поклонился старику. Тринадцать лет назад Минжу работал в одном из опиумных домов, но тот оказался в руках конкурента, и китайца едва не убили в уличной драке. Он чудом спасся, забравшись в стоявшую неподалеку карету, куд
Дамиан спустился вниз. В гостиной горел свет, разбуженный дед курил трубку, сидя у камина. Преданный Минжу стоял перед ним на коленях и втыкал иглы в больную ногу лорда, чтобы тот мог достойно встретить полицейских. Черные волосы китайца были перевязаны в тонкую косичку. Пижаму заменяли шаровары и танджуан из красной материи. Минжу выглядел низковатым и худощавым, но при необходимости мог с легкостью свернуть противнику шею. — Рассказывай… — Джеймс посмотрел на внука испытующим взглядом. Дамиан закрыл дверь, плеснул виски в стакан и, отпив, вздохнул. При Минжу он мог говорить правду — китаец скорее умрет, чем проболтается. — Когда я проснулся, Ивет рядом не оказалось. Я подошел к окну, и мне показалось, что среди кустов мелькнул край ее рубашки. Может, ей стало дурно, и она решила выйти на улицу, не знаю, — Дамиан опустился в кресло напротив. – Я подошел к деревьям, когда услышал завывание, а после увидел бегущую с безумным видом Ив. Она принесла младенца. Не
Через неделю в Дербишир прибыли Джейсон и Сыщик. Со вторым Дамиан был знаком заочно – по рассказам деда и лучшего друга. Он представлял себе мужчину средних лет в очках и строгом костюме; Сыщик оказался не старше тридцати с пронзительными желтыми глазами. Он вежливо поприветствовал Дамиана, после чего прошел к деду. Из кабинета раздался приглушенный смех старика. — Ну и? Какой от него прок? – осклабился Дамиан, стоя с другом в фойе. Джейсон усмехнулся и похлопал его по плечу. Слуга принял у него пальто и шляпу с тростью. — Не волнуйся, он сделает все от него зависящее, а мы не станем ему докучать. Каждый при деле, ты заботишься об Ивет, а я… — его лицо погрустнело. – Занимаюсь балом! Отец уже заказал ящики с вином, их привезли месяц назад, а сейчас слуги приводят в порядок поместье, натирают серебро и запасаются провизией. Моя экономка в шоке. Потому-то я и отписал лорду Блэру. К счастью, он согласился разместить нашего гостя у себя. — Отлично, твой с
К разочарованию обоих Блэров, письмо о приезде леди Кармин запоздало. В нем женщина разве что не кричала о своих волнениях за состояние падчерицы в связи с убийствами в Дербишире. Извиняясь, Кармин сообщила, что прибудет в поместье лорда Блэра в сопровождении его соседа Чарльза Портера. От станции они доберутся в карете лорда. — Проклятье! – не хуже внука выругался старик, скомкав послание и бросив в огонь. Несчастное письмо быстро объяло пламя, и на поленья осыпался пепел. — Только ее здесь не хватало, — вторил внук. Впервые их мнения сошлись. – Значит, уже завтра она будет у нас со своей служанкой. Джеймс откинулся на спинку стула; больная нога покоилась на пуфике. Он потягивал кофе с коньяком и устало глядел на огонь. — Окрутила моего соседа, итальянская чертовка. Дамиан усмехнулся: — Лорд Портер не настолько стар, и если Кармин не дура, то быстро сможет его на себе женить. Он вдовец и при деньгах. А она все еще привлекательна для п
За окном проносились заснеженные шапки гор, густые леса и сменяющие друг друга озера. Искрящаяся на солнце вода, сквозь которую проглядывали круглые желтовато-коричневые камни, была от темно-зеленого хвойного цвета, местами то почти болотной, то небесно-голубой, полупрозрачной. Поезд мирно грохотал, везя Ивет с Дамианом через Швейцарию в сторону Италии. Наконец-то у них был настоящий медовый месяц. Джейсон со своим отцом неожиданно уплыли за океан. Старший Блэр не знал причин их отъезда. Его заботили другие проблемы: он нашел в себе мужество признать собственные ошибки и попросить у Дамиана прощения. Внук сдержанно принял его извинения, решив, как следует все обдумать в путешествии. Видя Дамиана и Ивет счастливыми, Джеймс успокоился, с легким сердцем отпустив их в поездку. Дамиан рассказал Ив о недействительности их брака, уже сидя в поезде, но, к его удивлению, девушка с равнодушием приняла эту новость. Сейчас они путешествовали, сидя бок о бок, держась за р
Джейсон отошел от поместья Блэра, решив сократить путь к дому через кладбище, когда увидел среди могил босую Ивет. Девушка клонилась из стороны в сторону, напоминая маятник, голова задрана к небу, на босых ногах темнеет грязь, тело дрожит, а взгляд темный, пустой. — Боже, Ивет, что ты здесь делаешь?! — мужчина подбежал к ней и взял за плечи, слегка встряхнул, но та никак не отреагировала. — Лунатизм ? — пробормотал Джейсон, не зная всех болезней Ив. — Да ты замерзла, — он хотел было взять ее на руки, но кто-то ударил его сзади. Перед глазами заплясали темные пятна, и, потеряв сознание, мужчина рухнул на землю. — Прости, сынок…, — лорд Портер вытер окровавленную трость об уголок плаща, присел рядом с Джейсоном и тронул его шею, проверив пульс. «Живой». — Отец, можно было обойтись без грубостей. Знаешь, как, оказывается, легко раскроить череп? — проворчала Аннис, подплыв к девушке и помахав рукой перед ее глазами. — Она не в себе, — такое случалось и раньше, но
Сквозняк проник в спальню, всколыхнул простенькую занавеску, сквозь которую по утрам пробивался свет, пробежал по одеялу, коснувшись лица спящего Дамиана, и заставил проснуться. Резко сев, мужчина заозирался, всматриваясь во мрак. На краю постели сидела Ивет, но совсем другая, та самая из кошмара. Чудовище в теле жены, ковыряющее ногтем дыру в его виске. Холодный пот прошиб Блэра, заставив сердце быстро забиться, отдаваясь шумом в голове. — Не ожидала от тебя такого решительного шага, надо же…, — с толикой восхищения сказала девушка, водя рукой по собравшимся в ногах мужчины складкам одеяла. — Ты… мне снишься? — выдавил он. — Кто ты? Ивет усмехнулась, запустив руку в собственные волосы и пропустив их сквозь пальцы. — Твой кошмар, любимый, или же… совесть? — она легла на живот. Ткань ночной рубашки обнажила ноги до колен. — Мне здесь нравится: так спокойно, никто больше не отравит, так ведь? — Ив прищурилась. В полумраке чернота заполнила белки ее глаз
Лондон — Ты не сомневаешься в ее искренности? — спросил мужчина, потирая седые виски и устало глядя на бронзоволосую красавицу, устроившуюся в кресле напротив. Ее тело обрело плотность, перестав просвечивать, и она могла свободно взять в пальцы ферзя, передвинув фигуру на шахматной доске. — Твой ход, — девушка положила ногу на ногу, отбросила волосы назад и хищно улыбнулась. — Что до слов Ивет — нет, сомнения меня не одолевали. Она хорошая девочка и послужит мне, не волнуйся, отец, — в ее синих глазах отразилось нечто темное, пугающее, но Чарльз Портер нисколько не испугался. Коснувшись ледяной руки дочери, он нежно ее погладил. — Как скажешь, дорогая. Я все для тебя сделаю, только оставайся рядом. — Конечно же, я всегда буду с тобой, — она оказалась напротив и прижала его голову к своей груди, провела когтистыми пальцами по волосам. — Мы навсегда вместе. Плечи мужчины поникли, из груди вырвалось глухое рыдание. За собственными страданиями он
— Госпожа…, все ради тебя, — бормотала очнувшаяся от успокоительного Орсола, елозя на месте и пытаясь освободить руки. Во рту пересохло, а в голове стоял туман. Проведя языком по губам, женщина сделала несколько глубоких вдохов. Она бы и не подумала, что все сложится именно так. Ведь Ивет приехала, оставалось лишь убрать ее и не мешать счастью госпожи. «Они все испортили, все!», — женщина помнила, каким взглядом одарила ее Кармин. В нем читалось то самое предательство, которое служанка видела у Рачити, затем отторжение как у Мазентри и разочарование самой Кармин. Слезы навернулись на глаза Орсолы, желающей счастья своей госпоже, преследующей лишь эту цель. Чтобы у Кармин было все самое лучшее в жизни! Жгут ослаб, и служанка с трудом смогла высвободить одну руку, но не стала развязывать узел, вместо этого пальцы потянулись к потайному карману среди складок юбки. Блеснул крохотный пузырек. Последняя, с точностью рассчитанная для убийства Ивет доза. — Я
Аннис сидела на диване рядом с Ивет, пока та вскрикивала и «задыхалась». Доктор открыл саквояж и вытащил инструменты. Сыщик аккуратно вскрыл флакон, высыпав соль в одну из предложенных им стеклянных емкостей, а песчинку яда — в другую. — Легко и просто откручивается, хотя на первый взгляд серебряное дно кажется единым со стеклом, но это не так. Почему я сразу не проверил флакон, — ворчал Сыщик, нависая над веществами, пока Джек внимательно их изучал в увеличительное стекло, добавляя из шприца по капле химикатов для определения яда. — Потому что ты бездарь, — парировал доктор, но друг не обиделся, признавая его правоту. — Воистину, ну как? Чувствуешь запах? — Еще какой: при близком контакте аромат испарений усиливается, но исключительно благодаря сыворотке в нашей крови мы его чувствуем, а вы, Ивет? — Джек поднял взгляд на переставшую корчиться больную. Девушка несмело приблизилась и резко прижала ладонь ко рту, побледнев и даже несколь
Ив молча изучала новую обстановку. Стянув перчатку, она касалась всех поверхностей, будто впитывая их энергию, связанные с ними события. По затылку прошел холодок, и, вздрогнув, девушка обернулась, столкнувшись лицом к лицу со своей преследовательницей. Та дохнула на нее, окутав ароматом тлена. — Давно не виделись, — прошептала Аннис, кокетливо подмигнув и проведя рукой по своему лицу без морщин. — Решила не доводить тебя до сумасшествия своим непривлекательным обликом. Все же в виде старухи мне больше нравится появляться перед каким-нибудь пьянчугой. Ив стиснула губы, сдерживая крик, когда в комнату вернулась Вайолет, неся поднос. — Здесь не так уютно, пожалуй, нам лучше перейти в зимний сад, — она указала на дверь в конце коридора, выходящую к округлой застекленной оранжерее, заполненной многочисленными горшочками, баночками и колбами с растениями, травами и саженцами дамасской розы. Панорамные окна оплетали листья плюща. С обратной стороны стекла в
Желтоватый огонь свечи бликами отражался от банок с запечатанными органами и человеческими головами. Те взирали на Сыщика провалами глаз, их белесые губы кривились в предсмертных улыбках, в жидкости плавали мелкие частицы. Джек сидел на стуле, подложив крохотную подушку за спину, пытаясь устроиться поудобнее. За стеклянной перегородкой виднелись укрытые простынями тела. Этой части помещения ароматы разложения почти не достигали. Сыщик лежал на кушетке вместо больного. Одна рука плетью свисала с края, вторая покоилась на груди, неторопливо перебирая пальцами незримые струны. Джек пригубил виски. Карамельная жидкость плавно перетекала с одной стенки на другую, пока мужчина осторожно крутил стакан. — Значит яд, — еще раз уточнил Сыщик, не открывая глаз. Его пиджак висел на спинке стула, там же стояли ботинки. — Никаких сомнений: очень высококачественный и действенный, не оставляет ни малейшего следа для обычного людского взгляда. Сыщик ус
Вайолет внесла в гостиную поднос с завтраком и поставила на стол. Сыщик неторопливо листал газету и принял у нее чашку с дымящимся кофе. Сделав глоток, мужчина поперхнулся, расплескав часть жидкости на ковер. Девушка бросила скучающий взгляд на влажное пятно и вздохнула: — Что-нибудь интересное? — она хрустнула тостом. — Недооценил я этих дамочек! Теряю хватку, — он придвинул к ней газету и ткнул в раздел с некрологами. — Скоропостижная смерть лорда Боутона. Безутешная жена…, отпевание пройдет в небольшом соборе близ Хайгейтского кладбища сегодня после полудня. — С одной стороны, я понимаю, что таким образом Дамиан приблизил к себе любовницу, познакомив ее с леди Мазентри, а с другой, кто знает, что обсуждают дамочки в узком кругу. Особенно сейчас, когда леди Боутон избавилась от мужа, став свободной для Блэра. Чья очередь следующая? Ивет? Еще и Орсола! Прав был старик Блэр в своей нелюбви к итальянкам с их страстью к ядам. Тем более с такой б