Все главы Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана: Глава 611 - Глава 620

660

Глава 611

«Папа!» - ясный и приятный голос малыша нарушил тишину.Мадлен подняла глаза и посмотрела за железные ворота.Это действительно был Джереми.Он был одет в простой повседневный костюм, а белоснежная рубашка добавляла нотку тепла и элегантности его холодной, но красивой внешности.Джереми, казалось, был немного удивлен, когда увидел Мадлен, но он быстро изобразил легкую и нежную улыбку, прежде чем направиться к матери и сыну.Взгляд Мадлен подсознательно упал на сердце Джереми.Она подумала о том дне, когда Джереми насильно прижал ее руку к своему сердцу, пронзив его.Рана не должна была зажить так быстро.«Папочка», - на своих коротких ногах Джексон побежал к Джереми.Джереми присел на корточки и развел руки, чтобы поприветствовать малыша: «Джек».Он держал теплого и мягкого маленького мальчика, нежно целуя Джека в щеку.«Завтра ты будешь жить где-нибудь в другом месте со своей мамой. Слушайся свою маму, хорошо?» - прошептал он, его улыбающиеся глаза скрывали невыразимую борь
Читайте больше

Глава 612

Она увидела, как Джереми и Фелипе прошли мимо друг друга. Эти двое, казалось, посмотрели друг на друга, но никакого обмена взглядами не последовало.Фелипе направился прямо к ней, его элегантное, нежное и красивое лицо сияло улыбкой, как весенний ветерок.Его высокая приближающаяся фигура быстро загородила спину Джереми.«Ты ждала меня?» - Фелипе мягко улыбнулся. Он протянул руки к плечам Мадлен, прежде чем развернуть ее.Мадлен слегка улыбнулась, следуя за Фелипе и поворачивая в дом. Спина Джереми вскоре скрылась из виду.В отдалении остановился Джереми.Он оглянулся и увидел, что в тот момент Фелипе обнимал Мадлен. Они попали в поле его зрения, и ему показалось, что его сердце пронзили тысячи осколков.Блеск в его глазах постепенно исчез от дуновения ветерка.Мадлен, которая когда-то так любила его, восхищалась им в его воспоминаниях, теперь стала серой песчаной скульптурой, медленно разрушаемой ветром.«Линни, я люблю тебя».Он посмотрел на ее прекрасную тень и признался в
Читайте больше

Глава 613

Старый мистер Уитмен не знал, что Фелипе хотел с ним сделать, но у него были плохие предчувствия. И все же он не думал, что Фелипе осмелится на что-то экстремальное средь бела дня.Фелипе только равнодушно улыбнулся, прежде чем вынуть из кармана пиджака двухдюймовую фотографию.Он показал фотографию старику, и его черные глаза феникса наполнились предательской улыбкой: «Ты все еще узнаешь людей на фотографии? Это твой брат и твоя невестка. Они были любящей супружеской парой с хорошо воспитанным, разумным сыном. У них была счастливая семья и успешная карьера, но каков был результат? - холодно сказал Фелипе, яростно прижимая фотографию к лицу старика. - Они были убиты тобой!»«Хнхх...»Старик с трудом всхлипнул, широко раскрыв глаза.Фелипе весело приподнял губы: «Что не так? Тебе неловко? Это больно? То, какой ты сейчас, - это твое возмездие».«Хм, хм...»«Не волнуйся, я пока ничего тебе не сделаю, но я дам тебе почувствовать вкус разрушения!»Он бросил эти последние слова, преж
Читайте больше

Глава 614

Он вошел в палату старого хозяина, чтобы молча побыть с ним. Он смотрел, как темнеет небо за окнами, в то время как его сердце оставалось тусклым и лишенным света. Как он мог сидеть сложа руки, когда его сын и женщина, которую он любил больше всего, собирались завтра уехать с другим мужчиной? Он ничего не мог сделать, чтобы остановить ее, потому что уже поклялся себе, что больше не будет принуждать ее против воли. Он отпустил бы ее, если бы это означало, что она обретет истинное счастье. Тем не менее, он боролся с собой при мысли о том, что Мадлен уезжает именно с Фелипе. «Мад...» В наступившей тишине Джереми услышал хриплый стон. Он поднял глаза и обрадовался, узнав, что старый хозяин снова заговорил! «Мад, Мад...» «Дедушка, - Джереми бросился к старому мастеру, чтобы схватить его за ледяные руки. - Ты уже можешь говорить, дедушка?» Старый мистер Уитмен уставился на Джереми, когда его дрожащая рука крепче сжала руку последнего: «Мад, Мад...» - повторил он. Ошел
Читайте больше

Глава 615

Аэропорт ГлендейлаДержа Джексона за руку, в VIP-зал вошла Мадлен. За ними следовали Элоиза и Шон. Хозяин принес для них вкусный завтрак, но у Мадлен, похоже, не было особого аппетита. Беспокойство грызло ее изнутри, она думала, что его причина неизвестна.Элоиза встала, чтобы сесть рядом с Мадлен, прежде чем, наконец, после долгого раздумья, взять ее за руку. «Эвелин», - сказала она, и уголки ее глаз покраснели. «Береги себя как следует, Эвелин. И приезжай в Глендейл, когда у тебя будет время... -она сделала паузу, когда ее глаза метнулись, чтобы взглянуть на Шона. - Приезжай навестить маму и папу». Мадлен протянула платок, чтобы вытереть слезы Элоизы: «Я так и сделаю». Элоиза почувствовала, как у нее запылал нос, когда она слегка обняла Мадлен: «Мама действительно сожалеет, Эвелин… Я надеюсь, тебе больше никогда не придется страдать».Мадлен успокаивающе похлопала Элоизу по плечу с легкой улыбкой, но ее сердце сжалось, когда она увидела, как Шон вытирает слезы из уго
Читайте больше

Глава 616

Фелипе обнял Мадлен за плечи: «Пойдем, Эвелин. Пора подниматься на борт». «Хорошо, - Мадлен кивнула и взяла Джексона за руку. - Давай поднимемся на борт самолета, Джек». «Но папы еще нет, - Джексон надул розовые губы, не желая уходить. - Мам, а мы не подождем папу еще немного?» Мадлен высвободилась из объятий Фелипе и утешила его легкой улыбкой: «Мы больше не будем ждать папу, Джек. Он слишком занят работой, чтобы приехать». «Джереми не занят работой. Он остается со старым хозяином в больнице!» - Уинстон выпалил правду. Глаза Фелипе потемнели, когда Мадлен в замешательстве повернулась к Уинстону, призывая его продолжать. «Старый хозяин в больнице. Доктор сказал нам быть готовыми к худшему, так как у него, возможно, осталось не так много времени. Тем не менее, он только что очнулся и продолжал звать тебя по имени. Джереми сказал мне не беспокоить тебя, но я не смог удержаться и пошел искать тебя». Мадлен была потрясена: «Старый хозяин звал меня по имени?» Уинстон уверен
Читайте больше

Глава 617

Мадлен развернулась и вышла, оставив Джереми в оцепенении позади себя. Это казалось нереальным. «Что ты все еще стоишь? - посоветовал Уинстон. - Если ты не хочешь, чтобы она уходила, тогда не отпускай». Это были знакомые слова. Он тоже когда-то поклялся никогда не отпускать ее. И все же теперь, казалось, он мало что мог сделать для Мадлен, кроме как отпустить ее.Ранний летний ветерок прохладно коснулся его щеки, когда Джереми тихо последовал за Мадлен по оживленной улице, его глаза с тоской следили за ее спиной. Мадлен остановилась прежде, чем он успел насытиться ее красотой. Джереми тоже остановился. Он смотрел, как она оборачивается, и смотрел, как солнце освещает ее нежные черты, окутывая ее теплым сиянием. «Что ты хотела мне сказать, Линни?»«Я решила, что пока не уеду, - тон Мадлен был резким, но ее глаза были искренними. - Я подожду, пока ситуация с дедушкой не стабилизируется, прежде чем я это сделаю». Джереми был потрясен. Он должен был бы ликовать, но почему
Читайте больше

Глава 618

Уинстон посоветовал Карен не вступать в контакт с Ивонной после того, как выяснилась правда о том, что она избила старого хозяина. Однако она не только проигнорировала пожелания мужа и продолжала поддерживать связь с Ивонной, они даже придумали такой отвратительный план, чтобы причинить боль Мадлен. Уинстон считал их просто отвратительными. Карен стояла у двери и смотрела, как Джереми и Уинстон помогают старому хозяину лечь. Поразмыслив над этой мыслью, она решила, что все-таки поговорит с ними. «Джереми, Уин, вы, должно быть, устали за последние несколько дней. Я позабочусь о старом хозяине», - она вызвалась добровольно, выглядя так, словно пыталась искупить свою вину. Не обращая на нее внимания, Джереми развернулся и ушел. Карен крикнула ему вслед: «Джереми, Джереми, я все еще твоя мать. Как...» «Ты говоришь, что знаешь свое место, так зачем же ты это сделала? Как ты могла объединить усилия с племянницей, чтобы причинить вред собственной невестке?» - сердито обвинил Уинстон
Читайте больше

Глава 619

Мадлен только что вошла в дверь, когда Карен решила дать волю своей ярости. Спокойно, она бросила на нее острый взгляд: «О чем ты вообще говоришь?» «Перестань притворяться, Мадлен! - Карен зажала кровоточащую рану на лбу. - Ты только что ударила меня!» Мадлен взглянула на лоб Карен и слегка нахмурилась, увидев ее кровоточащую рану. Она ответила: «Я предлагаю тебе немедленно отправиться в больницу, так как у тебя что-то не в порядке с головой. Не начинай просто подставлять людей направо и налево». Она сбросила руку Карен и направилась к старому хозяину, который вышел из своей комнаты. «Ты...» - выражение лица Карен побледнело. Протянув руку, чтобы схватить Мадлен, она почувствовала, как у нее закружилась голова. «Я здесь, тетя Карен!» - Ивонна вбежала, притворившись, что только что приехала. Увидев Карен, она быстро подбежала с безумным выражением лица, чтобы помочь ей: «Что случилось с твоей головой, тетя Карен? Почему у тебя так сильно идет кровь?» «Что ты имеешь в виду?
Читайте больше

Глава 620

«Мад... лен...» Мадлен улыбнулась: «Если хочешь, можешь называть меня Мадлен, как раньше, дедушка». Брови старого хозяина расслабились, когда облегченное и довольное выражение омыло его впалые черты. Джереми наблюдал за этой сценой издалека, уголки его губ приподнялись в улыбке. Однако, когда он пристально посмотрел на Мадлен, все, что можно было увидеть в его глазах, была душевная боль. Нет, Линни. Я никогда больше не желаю, чтобы ты была Мадлен Кроуфорд. Ты Эвелин Монтгомери, жемчужина и сердце семьи Монтгомери. Ты больше не та Мадлен, которую использовала семья Кроуфорд.Счастье залило его глаза цвета персика, когда он подумал об этом про себя. …Два часа спустя Карен вернулась с перевязанной раной и заботливой Ивонной на буксире. Поняв, что Мадлен нет в доме, она поднялась по лестнице, чтобы переодеться в новую одежду. Войдя в комнату, Карен поняла, что ее бумажник и драгоценности, которые она положила на туалетный столик, исчезли — включая шкатулку с драгоценно
Читайте больше
Предыдущий
1
...
6061626364
...
66
DMCA.com Protection Status