Роза вздрогнула. В ее обсидианово-черных глазах блестели слезы. В этот момент ей показалось, что она потеряла рассудок и бесцельно носится по ветру.Джозефина не могла видеть Розу в таком состоянии. Она стиснула зубы и сказала: «Или, может быть, просто подождем еще немного. Если их мотив — деньги, то у меня все еще есть крупная сумма, которую я выманила у своего старшего брата. Этого должно хватить, чтобы утолить аппетит похитителей».Роза чувствовала себя потерянной и плохо соображала. Она не могла решить, следует ли ей обратиться за помощью к Джею.Догадка Розы оказалась верной. Робби похитили ради денег.Однако, когда похитители заставили Робби дать им номер родителей, Робби забеспокоился, что они напугают его слабую и беспомощную мамочку, поэтому он без колебаний дал им номер Джея.Когда похитители набрали номер Джея, чтобы потребовать выкуп, Джей и Дженсон уже помирились и сидели за обеденным столом.Зазвонил телефон. Не долго думая, Джей поднял трубку и услышал измененный г
Особенно это касалось Дженсона. Он был так взволнован, что его голос почти охрип!Джею было наплевать на жизнь других людей в машине, но он не мог не обращать внимания на эмоции своего драгоценного сына. Он беспокоился, что психическое здоровье Дженсона ухудшится еще больше, если он станет эмоционально неустойчивым.Джей нажал на акселератор, и машина умчалась.По дороге Джей ехал с угрюмым лицом и сердито спросил Роуз: «Только не говори мне, что это твой сын был похищен?»Роза вдруг в шоке посмотрела на Джея.– Разве мой сын не твой сын? Как ты можешь произносить эти слова так небрежно?Джей увидел ее потерянное выражение, и его взгляд заледенел, когда он сказал, стиснув зубы: «Когда ты родила этого сына? До того, как ты вышла за меня замуж или уже после развода?»На это Розе возразить было нечего. Она откинулась на спинку сиденья. Напряжение, паника, подозрение и насмешка… И все это отец ее детей. Все эти разные эмоции переплелись, и она почувствовала, что падает в черную дыру
Джей посмотрел на встревоженное личико Дженсона. Он не мог понять, как Роза заставила его сына так сильно беспокоиться о своем ребенке. Эти двое были детьми от разных матерей, и они не росли вместе. Однако уровень близости между детьми вызывал у Джея ревность. Джей разочарованно вздохнул, когда понял, что ревнует собственного сына. Он неохотно достал телефон и набрал номер своего друга, детектива, у которого был безупречный послужной список по раскрытию дел. Затем Джей небрежно вышел из машины. Он быстро подбежал к Дженсону и понес его на руках. — Здесь очень опасно, Йенс. Пойдем, пойдем с папой домой. Джозефина тут же закатила глаза. Ее брат заботился только о Дженсоне, но он не знал, что похищенный Робби тоже был его сыном. Зетти, которая его ненавидела, тоже была его родной дочерью. Роза Лойл была матерью его троих детей, а Джозефина Арес —родной сестрой. Все присутствующие должны были быть очень важны для него, но он видел только своего драгоценного Дженсона. Джозефин
—Я сегодня не в настроении спорить с тобой, Джей Арес. Я должна спасти своего сына, — мысли Розы были заняты безопасностью Робби. У нее не было сил беспокоиться о последствиях того, что она разозлила Джея. Джей стиснул зубы. Его глаза горели яростью: «Роза Лойл. Ты первая, кто победил меня. Я запомню это и вернусь к этому после того, как твой сын будет спасен». — Неважно, — устало сказала Роза. Розе удалось получить отсрочку от ссоры с Джеем, потому что им нужно было спасти ребенка. Ей снова позвонили похитители: «Переведи деньги на наш банковский счет…» — Сколько? — спросила Роза. — Двести миллионов! — похититель тут же удвоил выкуп. У Розы не было столько денег. Она могла только беспомощно смотреть на Джозефину. На лице Джозефины появилось неловкое выражение. На карточке, которую дал ей брат, был лимит в сто миллионов. Где она найдет вторую часть выкупа? По лицу Джозефины Роза поняла, что она тоже беспомощна. У нее не было другого выбора, кроме как обратиться к само
Все, чего он хотел, — это преподать Розе небольшой урок. Он не ожидал, что его сестра и сын встанут на сторону Розы. Не было никакой радости мстить ей. Он протянул Розе свою безупречно наманикюренную руку. «Дай мне свой телефон», — в его голос звучало негодование. Роза колебалась, потому что не знала его намерений. Джей протянул руку и схватил ее телефон. Он взглянул на уведомление о звонке от похитителей, затем воспользовался телефоном Розы, чтобы набрать номер. — Помогите мне найти номер телефона 134***, — холодно сказал Джей. Роза была потрясена. Неужели Джей помогает ей спасти Робби? После того, как звонок закончился, Джей бросил телефон обратно Розе, как будто он выбрасывал мусор. — Папа, ты спасаешь Робби? — с надеждой спросил Дженсон. — Я делаю это только ради тебя! — Джей погладил Дженсона по голове. Джозефина надула губы. Она знала, что тщеславие ее брата однажды погубит его. Джей активно помогал Розе вызвать полицию и помочь в спасении ребенка, но Роза боя
Получив согласие Розы, Джозефина с облегчением вздохнула. Джозефина знала, как тяжело той принять такое решение, и это придавало ее нынешнему настроению особую торжественность. Она подошла к Джею и сказала: «Брат, ты можешь не соглашаться с решением Розы заплатить выкуп, и ты унижаешь и издеваешься над ней за то, что она хочет занять у тебя двести миллионов. Однако, если ты встретишь Робби, ты не только одолжишь ей эти двести миллионов. Ты даже дашь ей два миллиарда, если похитители попросят». На лице Джея появилась насмешка: «Джозефина Арес, с чего ты взяла, что я потрачу два миллиарда на эту женщину? Ты знаешь, как я ее ненавижу?» Выражение лица Джея стало злым. Джозефина приоткрыла рот и уставилась на Джея. Возможно, она устала спорить, и поэтому ее голос звучал довольно отчужденно: «Ты не потратишь двести миллионов на собственного сына?» — Но он не мой сын… — Джей был в ярости. — Ребенок в руках похитителя — твой сын, — истерично взревела Джозефина. — Что за чушь ты нес
Джозефина вздохнула. Теперь, когда ее властный брат знал, что Робби — его сын, он определенно будет бороться с Розой за опеку над ребенком. Что та могла ему противопоставить? С точки зрения власти, ее брат практически правил миром. С точки зрения денег, он был президентом компании стоимостью в сотни миллиардов. У Розы не было ни денег, ни власти. Джозефина подумала, что битва закончилась еще до того, как началась. К счастью… Джозефина обернулась, взглянула на Розетту и подумала, как бы утешить Розу. — Роза, я постараюсь ввести брата в заблуждение, насколько смогу. Я скажу ему, что Розетта — твоя дочь от бывшего мужа. Однако мой брат — человек от природы недоверчивый. Чтобы не вызвать у него подозрений, я придумаю историю, что вы были женаты. — Мы просто должны согласовать наши истории, чтобы он ничего не заподозрил. Не волнуйся, я постараюсь сделать все возможное, чтобы у тебя осталась дочь. Роза мучительно кивнула. Джозефина отправила Розу обратно в «Экзьюберант
Малыш Робби был потрясен. Он тут же упал на пол и стал искать, куда бы спрятаться от пуль. Полицейские в штатском, стоявшие снаружи, услышали звуки выстрелов и ворвались в здание. Робби услышал интенсивные звуки выстрелов. Он нашел книжный шкаф и спрятался в нем. Сквозь щель в двери он увидел Джея в сшитой на заказ белой рубашке с расстегнутой верхней пуговицей. Он был грациозен, как скульптура, но в то же время свиреп, как волк, особенно его глаза, которые сверкали пронзительным холодом. Под прикрытием полиции он бросился вверх по лестнице. Сердце Робби билось где-то в горле. Наверху было больше дюжины похитителей, и каждый из них держал в руках смертоносное оружие. Он рассчитывал, что похитители не воспользуются оружием. Иначе он не осмелился бы так сбежать. Похитители разозлились и выбросили его из окна. Сейчас папе было бы слишком опасно подниматься наверх. На самом деле Робби не о чем было беспокоиться. Его спортивное мастерство было унаследовано от отца. Джей Арес был