Было бы лучше, если бы никто не упоминал Джея. Каждая клеточка тела Розы напряглась при упоминании его имени.— Нет, я должна немедленно спуститься вниз, чтобы спрятать детей. Я не могу позволить ему найти их, — Роза покачнулась, пытаясь встать.Джозефина швырнула пустую бутылку в мусорное ведро и поплелась дальше: «Я пойду с тобой».Две подвыпившие женщины, шатаясь, спустились вниз. Они не могли сказать точно, куда идти, в таком состоянии, поэтому просто шли, куда глаза глядят. В конце концов, они неосознанно вышли из жилого комплекса.Джей стоял у входа, поджидая свою добычу. Когда он увидел лицо Розы, то лицо, которое он узнал бы, даже если бы оно превратилось в пепел, он сразу же словно покрылся слоем инея.«Тактика Розы поистине экстраординарна. Она подружилась с Джозефиной. Теперь, когда она околдовала ее, они вместе дурачат меня».Джей прищурил свои орлиные глаза, глядя на двух женщин, которые, держась за руки, направлялись в его сторону.Роза продолжала идти прямо, низко
Зетти внезапно бросилась к Джею, тыча в него кулаком: «Ты не имеешь права увозить моего брата».Джей слегка прищурился. У него всегда сильно болела голова, когда он встречал эту маленькую девочку. Она, казалось, испытывала к нему естественную неприязнь. Она всегда была груба с ним. К сожалению, он не мог запугать ее своим ростом и авторитетом.Она дочь Розы от другого мужчины. Джей не мог найти в себе силы полюбить Зетти, когда думал об этом.— Я приведу его обратно. А ты иди поищи свою мамочку, — Джей холодно отмахнулся от Зетти.Он взял Дженсона на руки и не заметил, как на глаза Зетти навернулись слезы. В таком юном возрасте отец растоптал ее слабое маленькое сердце: «Я так и знал. Папы любит сыновей и не любит дочек».— Хм. Я тебя ненавижу! — сердито взревела Зетти и бросилась прочь.Джей нахмурился: «Не помню, чтобы я когда-нибудь что-то ей сделал. Почему эта маленькая девочка, кажется, держит на меня такую огромную обиду?»У Джея не было времени возиться с чужим ребенком.
Дженсон безмолвно покосился на Джозефину и вдруг спросил Джея: «Папа, почему ты не даешь мне увидеть маму?»В его голосе слышались нотки гнева, которые шокировали и Джозефину, и Джея.Джозефина вздохнула и подумала: «Это совсем другое дело, когда Дженсон начинает действовать».Джей ущипнул себя за бровь и сказал: «Йенс, ты не понимаешь, что происходит у взрослых».На холодном и красивом лице Дженсона было написано упрямство: «Тогда зачем вы вовлекаете детей, если это дело взрослых?»Недовольство Дженсона папой усилилось. Это было впервые.Джей сидел на переднем пассажирском сиденье. Хотя никто не видел выражения его лица, по тому, как долго он молчал, было очевидно, что он получил серьезный удар от Дженсона.Джозефина показала большой палец Дженсону, но сказала несколько дразнящих слов: «Просто подожди, пока твой папа не сведет с тобой счеты позже!»Дженсон закатил глаза и проигнорировал Джозефину.Грейсон отвез Джея и остальных обратно в «Хорайзн Калорс». Выражение лица Джея
—Если бы не ты, то почему Дженсон оказался бы у Розы? — взревел Джей.Джозефина чувствовала себя крайне обиженной.— Не ругай ее, — мягко сказал Дженсон. — Я отправился туда один.Чувство справедливости Дженсона не позволяло ему терпеть, когда его отец обвинял не того человека, поэтому он признал свою ошибку.Джей взорвался как надутый воздушный шар после слов Дженсона и сдулся в течение нескольких секунд.Джозефина наблюдала за отцом и сыном. Хотя Джей был вне себя от злости, гнев в его взгляде автоматически пропадал всякий раз, когда он смотрел на Дженсона. Джозефина чувствовала, что в первую очередь должна защитить себя.— Джей, уже довольно поздно. Я пойду домой, — Джозефина хотела улизнуть, но Джей холодно спросил ее. — Почему она не уехала?Лицо Джозефины сморщилось, как горькая тыква. Она обернулась и робко ответила: «Джей, она не может расстаться с Дженсоном».Плечи Дженсона слегка задрожали.Джей бросил на Джозефину убийственный взгляд, подумав: «Эта девушка определен
Роза вздрогнула. В ее обсидианово-черных глазах блестели слезы. В этот момент ей показалось, что она потеряла рассудок и бесцельно носится по ветру.Джозефина не могла видеть Розу в таком состоянии. Она стиснула зубы и сказала: «Или, может быть, просто подождем еще немного. Если их мотив — деньги, то у меня все еще есть крупная сумма, которую я выманила у своего старшего брата. Этого должно хватить, чтобы утолить аппетит похитителей».Роза чувствовала себя потерянной и плохо соображала. Она не могла решить, следует ли ей обратиться за помощью к Джею.Догадка Розы оказалась верной. Робби похитили ради денег.Однако, когда похитители заставили Робби дать им номер родителей, Робби забеспокоился, что они напугают его слабую и беспомощную мамочку, поэтому он без колебаний дал им номер Джея.Когда похитители набрали номер Джея, чтобы потребовать выкуп, Джей и Дженсон уже помирились и сидели за обеденным столом.Зазвонил телефон. Не долго думая, Джей поднял трубку и услышал измененный г
Особенно это касалось Дженсона. Он был так взволнован, что его голос почти охрип!Джею было наплевать на жизнь других людей в машине, но он не мог не обращать внимания на эмоции своего драгоценного сына. Он беспокоился, что психическое здоровье Дженсона ухудшится еще больше, если он станет эмоционально неустойчивым.Джей нажал на акселератор, и машина умчалась.По дороге Джей ехал с угрюмым лицом и сердито спросил Роуз: «Только не говори мне, что это твой сын был похищен?»Роза вдруг в шоке посмотрела на Джея.– Разве мой сын не твой сын? Как ты можешь произносить эти слова так небрежно?Джей увидел ее потерянное выражение, и его взгляд заледенел, когда он сказал, стиснув зубы: «Когда ты родила этого сына? До того, как ты вышла за меня замуж или уже после развода?»На это Розе возразить было нечего. Она откинулась на спинку сиденья. Напряжение, паника, подозрение и насмешка… И все это отец ее детей. Все эти разные эмоции переплелись, и она почувствовала, что падает в черную дыру
Джей посмотрел на встревоженное личико Дженсона. Он не мог понять, как Роза заставила его сына так сильно беспокоиться о своем ребенке. Эти двое были детьми от разных матерей, и они не росли вместе. Однако уровень близости между детьми вызывал у Джея ревность. Джей разочарованно вздохнул, когда понял, что ревнует собственного сына. Он неохотно достал телефон и набрал номер своего друга, детектива, у которого был безупречный послужной список по раскрытию дел. Затем Джей небрежно вышел из машины. Он быстро подбежал к Дженсону и понес его на руках. — Здесь очень опасно, Йенс. Пойдем, пойдем с папой домой. Джозефина тут же закатила глаза. Ее брат заботился только о Дженсоне, но он не знал, что похищенный Робби тоже был его сыном. Зетти, которая его ненавидела, тоже была его родной дочерью. Роза Лойл была матерью его троих детей, а Джозефина Арес —родной сестрой. Все присутствующие должны были быть очень важны для него, но он видел только своего драгоценного Дженсона. Джозефин
—Я сегодня не в настроении спорить с тобой, Джей Арес. Я должна спасти своего сына, — мысли Розы были заняты безопасностью Робби. У нее не было сил беспокоиться о последствиях того, что она разозлила Джея. Джей стиснул зубы. Его глаза горели яростью: «Роза Лойл. Ты первая, кто победил меня. Я запомню это и вернусь к этому после того, как твой сын будет спасен». — Неважно, — устало сказала Роза. Розе удалось получить отсрочку от ссоры с Джеем, потому что им нужно было спасти ребенка. Ей снова позвонили похитители: «Переведи деньги на наш банковский счет…» — Сколько? — спросила Роза. — Двести миллионов! — похититель тут же удвоил выкуп. У Розы не было столько денег. Она могла только беспомощно смотреть на Джозефину. На лице Джозефины появилось неловкое выражение. На карточке, которую дал ей брат, был лимит в сто миллионов. Где она найдет вторую часть выкупа? По лицу Джозефины Роза поняла, что она тоже беспомощна. У нее не было другого выбора, кроме как обратиться к само