Уши Джессики уже начинали болеть от массивных наушников. Из тридцати пяти выстрелов тридцать три попали в цель, и её мог бы удовлетворить подобный результат — перфекционисткой Джессика никогда себя не считала. Однако стрельба успокаивала её — а встреча с Богартом определённо требовала применения седативных средств.
Джессика до сих пор не могла забыть выражение его лица. Его запах. Его горячее тело перед собой. Напуганный внезапным нападением Богарт выглядел беззащитным, но, стоило ему подняться на ноги, как Джессика почувствовала на себе его настоящий взгляд — тяжёлый, придавливающий к земле. От такого взгляда в животе пробуждался пожар и телом становилось трудно управлять.
«Звёзды, какая же ты идиотка», — говорила себе Тенеси, резким движением вставляя в пистолет очередную обойму. Прицелиться она не успела, потому что мягкие, но уверенные руки стянули наушники с её головы.
— Почему ты не дала ему номер телефона?
Голос Дэвида пробежал мурашками по позвоночнику и утонул где-то пониже копчика.
Заставляя себя успокоиться, Джессика сделала глубокий вдох и отложила пистолет.
— Так будет лучше, — сказала она и, развернувшись, направилась к выходу из тира. Дэвид последовал за ней в шаге позади.
— Прошли уже сутки. Звонка по-прежнему нет.
Джессику и саму беспокоил этот вопрос. Обычно работа куда меньше выбивала её из колеи. Однако она сочла за благо промолчать.
Оба они вышли в просторный зал лофта, который снимали в Асторе, чтобы иметь достаточно свободного места на четверых. Джессика подошла к закутку, оборудованному под кухню, и включила блендер, чтобы сделать себе фруктовый микс и выиграть несколько секунд.
— Шеф звонил, — сказал Дэвид, как только шум мотора стих.
— Разве не опасно светить контакты в первый же день?
— Не думаю, что его могли засечь.
— Что он хотел?
— Убедиться, что ты сосредоточена на работе.
Джессика подавила смешок и спрятала нос в высоком стакане. Она была сосредоточена на Богарте, как ни на чём другом. Думала о нём весь прошедший день.
Она собиралась ответить, но не успела — полукруглый местный планшет издал переливистый звон. Звуки фортепиано огласили зал, и, отставив в сторону стакан, Джессика бросилась к столу, на котором лежал телефон.
— Добрый день, — включая камеру, она провела кончиками пальцев по волосам, собранным в узел. После тренировки по стрельбе причёска выглядела не слишком хорошо. «Пусть знает, что я его не ждала», — пронеслось у неё в голове. Увидев на экране лицо Богарта, Джессика демонстративно подняла брови: — Вы?
— В прошлый раз мы не успели поговорить.
Глаза Богарта смотрели так, как будто тот смеялся над ней.
— Скорее всего, это потому, что нам было не о чем говорить, — покосившись на Дэвида, Джессика переместилась поближе к окну, чтобы Богарт мог лучше её рассмотреть. Дэвид буравил Тенеси таким взглядом, как будто собирался съесть.
— Нет, просто я спешил. Но теперь мне удалось выкроить пару свободных часов, и я хотел бы вас отблагодарить.
Джессика звонко рассмеялась.
— Мистер Богарт, во-первых, я не встречаюсь с мужчинами только потому, что им нечем занять пару часов. Во-вторых, меня абсолютно не обязательно благодарить. Я сделала то, что на моём месте сделал бы любой. Предлагаю на этом закрыть вопрос.
Джессика по-прежнему чувствовала пристальный взгляд Дэвида щекой. «Чего ты от меня ждёшь?» — так и хотелось спросить. Сколько она знала этого человека, ей никогда не удавалось его понять.
— Очень жаль, — улыбка сошла с лица Богарта, — моё время стоит очень дорого. И вам следовало бы оценить то, что я готов изменить свои планы ради вас.
— Возможно, прежде чем менять их, вам следовало бы спросить меня?
Джессика бросила на Дэвида косой взгляд. Тот показал знак, как будто собирался пальцем перерезать горло — то ли себе, то ли ей.
— Я привык принимать решения сам.
— Я тоже. Удивительное совпадение, да?
Джессика видела по лицу Богарта, что тот начинает звереть, но ей хотелось поиграть ещё. Она потянула за заколку, удерживавшую волосы, и тряхнула головой, заставляя их рассыпаться по плечам. Злость в глазах Богарта тут же сменилась любопытным огоньком.
— Значит, вы отказываете мне?
— А вы сделали мне какое-то предложение?
Богарт молчал. Джессика не могла понять, злится тот или просто разглядывает её лицо. На всякий случай она подвинулась ещё немного, чтобы солнечные лучи очертили её особую гордость — тонкую длинную шею и венчавший её острый подбородок.
— Я вижу, вы остановились в Хистен-таун.
Джессика вздрогнула, удивлённая неожиданной атакой. Оглянулась на окно и поняла, что прокололась, — таблички на улице не было, но зато помимо кирпичной стены соседнего склада виднелся залив и заполненный яхтами порт.
— Вообще-то, я собиралась поужинать в городе, — тут же предложила она пойти на компромисс.
— Сегодня пятница. В городе полно народу. Я мог бы предложить вам более эксклюзивный вариант.
— Если вы собираетесь пригласить меня на свою яхту, то такая благодарность мне определённо не нужна.
— Вы меня боитесь?
— Разумеется, нет. Я просто соблюдаю элементарную осторожность. Слухами о ваших развлечениях весь город гудит.
Из динамика раздался низкий бархатистый смех, от которого по телу Джессики пробежала дрожь.
— Слухи сильно преувеличены, — сказал Богарт, — а вам, прежде чем судить, не мешало бы узнать правду из первых рук.
— Вы хотите заставить меня сильно рисковать. Не понимаю, что позволяет вам думать, что я способна нарушить требования здравого смысла и этикет и поехать на встречу с абсолютно незнакомым мужчиной на его яхте, наедине.
— Кто вам сказал, что мы будем наедине?
— Если вы собираетесь устроить оргию, то это тем более не для меня. В любом случае, если вы думаете, что один только ваш статус должен меня покорить, — вы обратились не по адресу, мистер Богарт.
Джессика обнаружила, что нечто новое засветилось в серых глазах собеседника. Они показались глубже, а взгляд — пронзительней, когда Богарт наклонился вперёд и, чуть приблизившись к камере, сказал:
— Я полагаю, мисс Тенеси, вас должен покорить я. Вы не поленились узнать моё имя — как и я ваше. А ведь это стоило вам куда больших усилий. Вы рисковали жизнью, чтобы спасти меня.
Взгляд Джессики невольно замер на рельефной линии ключицы, едва видневшейся из-под расстёгнутой рубашки, а потом двинулся дальше, туда где в узкой расщелине воротника проглядывал краешек покрытой жёсткими завитками тёмно-русых волос груди. Рука Богарта будто нарочно поправила воротник, и Джессика торопливо перевела взгляд обратно на его глаза.
— И в глубине души вы уже мечтаете оказаться в моих руках, — продолжил Богарт. А Джессика невольно сфокусировала взгляд на этой самой руке с крупными грубыми пальцами и подумала о том, что проклятый Богарт чертовски прав. Она уже ощущала, как эти пальцы ласкают её бёдра и почти до боли сжимают грудь. — Поверьте, мисс Тенеси, от вашего согласия мы оба только выиграем. Даже если ужин и зайдёт немного дальше, чем требуют того правила приличия.
Джессика уже готова была выдохнуть: «Хорошо», — но, на мгновение подняв глаза от экрана, поймала на себе свирепый взгляд Дэвида, который тут же заставил улечься страсти, бушевавшие внизу живота.
— Я не могу встретиться с вами наедине. Не на вашей территории. Нет.
— Нет, так нет.
Джессика подалась вперёд к экрану, не веря собственным ушам.
— Яхта — только средство передвижения. Я могу предложить вам более романтичный вариант.
Джессика молчала, ожидая продолжения.
— Вы приезжая и вряд ли хорошо знаете географию этих мест. Но в получасе плавания от порта находится Остров Орхидей. В это время года с его песчаных пляжей можно наблюдать звездопад. И, скорее всего, кроме нас там будет достаточно людей.
— Хорошо, — выдохнула Джессика, с трудом сдерживая себя, — мне подходит этот вариант.
— Тогда жду вас на пирсе через полчаса. И, мисс Теннеси, я бы не советовал вам надевать белый кардиган.
Вопрос: «Почему?» пришёлся в потемневший экран. Богарт оборвал связь.
— Джессика, я надеюсь, ты контролируешь ситуацию? — спросил Дэвид, с непонятным подозрением глядя на неё.
Джессика обнаружила, что ей трудно дышать, а сердце бешено бьётся в груди.
— Ты же сам меня к нему послал, — сказала она и, не обращая на Дэвида внимания, взялась за подол спортивной майки и принялась стягивать её с себя.
— И всё же я хочу убедиться…
Джессика не стала его дослушивать. На ходу расстёгивая джинсы, она побрела в другой конец лофта, где на вешалке возле стены висело чёрное узкое платье.
— Не надевать кардиган… — пробормотала она. — Что же мне тогда надеть…
— Джессика, ты слышишь меня?
— Да, — Джессика залезла на открытую полку и достала из стопки вещей узкую чёрную майку. — Как думаешь, мне это пойдёт?
— Слишком пошло. Лучше так, — Дэвид взял в руки вешалку, на которой висела просторная белая футболка, длиной до середины бедра.
— Звёзды, Дэвид, я иду соблазнять, а не играть в футбол!
— Как насчёт этого? — Бетси с вешалкой в руках показалась между поддерживавших потолок столбов.
Джессика оглядела чёрную шёлковую блузу со всех сторон.
— То, что надо, — сказала она и вытащила вешалку из её рук. — Я в душ. Просьба не подсматривать!
Вопреки напутствию, оба взгляда проследили за Джессикой, когда она пробралась к двери в санузел и, переступив порог ванной, захлопнула дверь у себя за спиной. В душевой зашелестела вода, а Дэвид и Бетси переглянулись между собой.
— С ней что-то не так, — заметил Дэвид.
— А по-моему, что-то не так с тобой, — Бетси окинула красноречивым взглядом белую бесформенную футболку, которую тот всё ещё держал в руках.
Дэвид не стал отвечать. Повесил футболку обратно на гвоздь и направился прочь.
Из отпущенного времени Джессика провела в душе добрых двадцать минут. Она тщательно подготовила себя со всех сторон, немного расслабилась, вдыхая успокаивающий травяной аромат, — сладких запахов Джессика не любила, но и слишком раздражать своего визави тяжёлыми пряными нотами не хотела. Она успела прочитать о Богарте достаточно, чтобы разобраться в его предпочтениях. Курт любил непритязательную женственность вкупе с изяществом и лёгкой экзотикой. Джессика могла предложить ему два пункта из трёх, если не все три.
Выбравшись из душа, она взялась за фен и тщательно уложила влажные волосы. Затем натянула на себя свежие джинсы, узкую белую майку и найденную Бетси блузку. Застёгивать пуговицы не стала. Встряхнула волосами, заставляя их разлететься в деланной небрежности, и вышла в общий зал. Ни на кого не обращая внимания, взяла из своих вещей пистолет и спрятала его сзади за ремень. Накинула сверху короткую куртку из чёрной кожи. Потом приблизилась к столу Келби и позаимствовала несколько записывающих устройств.
— Не забывай, что мы будем поблизости, — нагнал её голос Дэвида, когда Джессика уже выходила. Обернувшись через плечо, она помахала рукой и двинулась прочь.
Когда, минуя шумные толпы прохожих и пылавшие огнями реклам припортовые ресторанчики, Джессика приблизилась к пирсу, огороженному металлическими щитами, она сразу же поняла, что пришла по адресу. По обе стороны от единственного входа стояли крепкие мужчины в чёрных костюмах, а водное пространство за ограждением лениво раскачивало на волнах единственную белую яхту.Богарта Джессика тоже увидела сразу — тёмный силуэт с сигаретой в руке вырисовывался по правому борту яхты. Оранжевый огонёк отбрасывал блики на его щёки, но не позволял разглядеть лица.Джессике стало страшно, хотя, казалось бы, она знала, на что идёт. Рука машинально поползла за спину и нащупала пистолет. Джессика уже жалела, что взяла его с собой, потому что заранее предчувствовала, что подпустит Богарта куда ближе, чем стоило бы. А если тот нащупает оружие, то его наличие у Джессики под курткой будет очень трудно объяснить.«Пусть думает, что я просто ненормальная», — решила
Они с Богартом встречались ещё дважды в течение последующих двух недель. Курт был слишком занят, чтобы делать это чаще, — а может быть, просто не хотел. Обычно Джессика не страдала мнительностью относительно своих талантов, но сейчас сомнения в том, сумела она заинтересовать Богарта или нет, болезненно терзали её.Первая встреча прошла в дорогом ресторане в центре Астора. Он располагался на верхнем этаже одного из небоскрёбов в деловой части города, и сквозь большое стекло, занимавшее всю стену, Джессика получила возможность рассматривать город сверху. Темнело поздно, и она успела увидеть, как в лучах закатного солнца скользят по улицам алые и болотно-зелёные спины местных ездовых ящеров.— Никогда не видела таких? — с любопытством спросил Богарт, наблюдавший за ней.— Конечно. Ты ведь уже выяснил, что я в вашем мире недавно.— Но наверняка бывала в других не менее интересных местах.Джессика хитро улыбнулась.&
— Буженину или яйцо?Курт Богарт сидел на веранде своего дома, расположившегося в десятке миль от города, в первой приморской полосе. Приближалась осень, а зимой здесь было слишком сыро, и потому Курт решил провести в этом особняке последние тёплые деньки.Он неторопливо пригубил кофе из фарфоровой чашки и поставил напиток на стол.— Яйцо, — задумчиво сказал он. Стюард кивнул и удалился, чтобы вернуться с подносом через несколько минут.С момента путешествия на ипподром вместе с чудесной девочкой, которая так внезапно попалась Богарту на пути, прошло уже почти две недели. Курт не звонил Джессике, потому как хотел, чтобы та сделала следующий встречный шаг сама. В качестве запасного варианта на случай, если та окажется слишком застенчивой, Курт сохранял возможность с ней связаться— но только после того, как Джессика хорошенько по нему соскучится.Впрочем, на наивную провинциалку Тенеси не походила. Богарт видел и по бума
Когда Джессика вернулась в лофт, Дэвид сидел в уголке, оборудованном под оружейный склад, и что-то вполголоса обсуждал с Келби. Заметив, что дверь открылась, тот лишь на секунду поднял на неё взгляд и приветственно кивнул.Джессика поджала губы и прошла в свою часть — спали они в общем помещении, разделённом самодельными ширмами на несколько сегментов. Дверей не было ни у кого, но Джессика, впрочем, и не привыкла ждать уединения. Ребёнком она часто спала на улице или в ночлежках, где в общем бараке теснилось по два десятка человек, а вся остальная её жизнь прошла под прицелом видеокамер — и почти всегда в присутствии Дэвида.Она завалилась на кровать и долго смотрела в потолок, размышляя о том, что узнала, — и о том, почему Дэвид не рассказал ей о дочери Богарта. На уровне разума она отлично это понимала. Дэвид знал, что это будет на неё давить. Как в том плане, что Джессика теперь соблазняла не гулящего повесу, а отца, пусть и не полной семьи, так и
Ещё две недели спустя, ближе к уикэнду, Джессика ждала звонка Богарта, но так и не дождалась. Дэвид подгонял, но Джессика и сама хотела увидеть Курта и понимала, что ей труднее становится проводить вечера без него. До сих пор с ней не случалось такого никогда. Исключением был Дэвид, но Дэвид сделал достаточно, чтобы Джессика перестала желать вернуться назад.Так и не дождавшись звонка к четвергу, Джессика решила придумать что-нибудь сама. Полистала сетевые справочники и, отыскав парочку вариантов для отдыха, набрала номер Богарта.Тот выглядел мрачным и усталым, так что Джессике на мгновение стало неловко за свой звонок.— Я тебя отвлекаю? — спросила она.— Нет, — ответил Богарт и потёр лоб.— Ты не звонил, и я решила проверить — вдруг ты опять сидишь и ждёшь, что я позвоню сама.Богарт вскинулся, на мгновение оживившись.— С чего ты взяла, что я могу так сделать?&mda
Джессика уже перестала обращать внимание на Дэвида — который, похоже, сам не знал, чего от неё хотел, — когда раздался очередной звонок на планшет.— Привет, — выдохнула она, стремительно отыскивая в лабиринте их жилища уединённое местечко и отгораживаясь от остальных попавшей под руку ширмой.— Привет, — Богарт выглядел усталым и даже потёр глаза. — Ты давно не звонила.— Я думала, ты занят, — Джессика растерянно улыбнулась.Богарт продолжал молча смотреть на неё, как будто ждал от Джессики первого шага.— Как у тебя дела? — спросила наконец та. — Разрешились те проблемы, о которых ты говорил?Джессика прекрасно знала, что да. Иначе её самой уже не было бы здесь. Вечером того дня, когда Курт рассказал ей про ситуацию в Конклаве, Джессика долго не хотела возвращаться в лофт. Она бродила по берегу, иногда присаживаясь на парапет набережной, и раздумывала о том, сумеет ли
Первую половину дня погода радовала спокойствием и теплом. Солнышко слабо светило сквозь начавшую покрываться позолотой листву, разбрасывало лучики по плечам и лицам гуляющих.Фауна Кармалота отличалась от привычной Джессике в основном обилием рептилий. Они прятались в кустах и выглядывали из небольших речек и озёр. Размеры их колебались от размеров домашней мыши до настоящих гигантов длиной с бенгальского тигра.— Интересно, почему здесь так много хладнокровных? — задумчиво полюбопытствовала Джессика, издалека разглядывая очередного варана.— С тем же успехом я мог бы спросить, почему их нет в других мирах, — хмыкнул Богарт. — Но далеко не все они — хладнокровные. Многие крупные особи, как эта, обладают очень даже горячей кровью. По своему строению они довольно близки к погибшей расе, хотя и не овладели прямохождением.— И крыльев у них тоже нет.— У некоторых есть. Но по понятным причинам их не выпу
Выбираясь из хижины лесника, Джессика едва ли не в первый раз в жизни краснела. По крайней мере, она давно уже успела позабыть это обжигающее чувство стыда, когда ты отчётливо понимаешь, что оказалась не на своём месте.— Не переживай ты так, — Курт, искоса поглядывавший на неё в салоне гравилёта, похоже, едва удерживался от хохота, и радужные искринки смеха, мерцавшие в его глазах, провоцировали Джессику ответить улыбкой.— Попались как подростки, — пробормотала она и отвела взгляд.Богарт притянул её к себе и поцеловал в висок.— Тебе не помешает иногда вести себя как подросток. Ты и без того порой слишком похожа на старушку.Джессика подняла брови.— Тогда что же тебе нравится во мне?Курт улыбнулся. Он смотрел на нежный абрис лица, на полупрозрачную кожу на высоких скулах. Тёмные волосы Джессики растрепались на ветру, и сейчас она не походила на стройную куколку в дорогом платье, как в первый ра