"Есть ещё кое-что." Ивонн сухо усмехнулась, опустив голову. "Но я боюсь, что ты не поверишь в это".Если бы она сказала ему, что она возражает против присутствия рядом с ним другой женщины еще и потому, что любит его, он бы точно решил, что это шутка. Они никогда не встречались до свадьбы, так как же может это быть любовь?На самом деле, если бы с ней этого не случилось, ей тоже было бы трудно поверить в любовь с первого взгляда."Не поверю?" Генри слегка приподнял брови. "Скажи мне, почему я не поверю?"Ивонн покачала головой. "В следующий раз"."Почему?" Генри недовольно поджал губы.Ивонна глубоко вздохнула. "Я еще не готова рассказать тебе об этом".Ей всегда хотелось сказать ему, что она вышла за него замуж не из-за денег. Это было потому, что она любила его. Она рассказала ему первую половину этого, но о второй половине она не могла говорить. Возможно, она боялась, что не получит такого же ответа, если скажет ему."Ну что ж, решать тебе". Генри встал, нахмурившись.Паникуя, Ивонн
"Это ты попросила Генри поговорить со мной, что он и сделал?" эмоционально вскрикнула Жаклин.Ивонн нахмурилась, но быстро поняла, что она имела в виду.Генри пришел к Жаклин, чтобы сказать ей, что они больше не могут быть вместе, и Жаклин думала, что это она попросила Генри сказать это."Мисс Конрад, вы неправильно поняли. Я не настолько способна, и я также не могла бы попросить Генри поговорить с вами. Это было намерение Генри", - простодушно объяснила Ивонн.Жаклин никогда бы ей не поверила. В её голосе слышалось негодование. "Невозможно! Генри никогда бы так не поступил. Это должна быть ты!""Я тут ни при чем. Я уже всё объяснила. Я ничего не могу поделать, если мисс Конрад отказывается мне верить". Плечи Ивонн поникли.Жаклин угрожающе захихикала. "Ивонн Фрей, не будь такой счастливой. Даже когда Генри сказал мне это, я не отпустила его. Он мой, и он может быть только моим!"Даже когда она не любила Генри, Генри Ланкастер мог быть только её! Она никогда бы не позволила другой женщ
Генри сузил глаза и уставился на неё.Ивонн проследила за его взглядом и посмотрела вниз, её лицо мгновенно стало пунцово-красным. "Куда ты смотришь?!""Здесь нет ничего того, что я ещё не видел". Генри отвел взгляд.Ивонн покраснела еще больше.Генри поднял чашку с холодным кофе со стола и сделал глоток. "Запомни, в следующий раз не ходи и не похлопывай себя по груди, особенно в присутствии других мужчин"."Хорошо." Ивонн согласилась, обильно кивая головой.Видя, что она так послушна, в глазах Генри появилось удовлетворение, тогда он сказал: "И ещё кое-что". "Что ещё?" Она посмотрела на него.Генри поставил свой кофе на место. "Послезавтра будет день памяти Ланкастеров. Помнишь, я обещал, что ты поедешь со мной?"."Помню", - ответила Ивонн.Это был день, когда её официально признали членом семьи Ланкастеров, и она всегда помнила об этом. Это было то, что она не смела забыть."Раз уж ты вспомнила, тебе нужно подготовиться. Ты можешь спросить Сью о некоторых нормах и правилах. Она науч
Ивонн не была глупой. Естественно, она знала, что одежда Генри очень дорогая. Она не могла просто постирать её, как обычную одежду. Если она повредит её, она никак не сможет за неё заплатить.Если бы она знала, что так случится, она бы не сказала ему этих слов...Ивонн полностью сожалела о своих действиях, но что сделано, то сделано. Она могла только смотреть правде в глаза, что еще она могла сделать?"Вздох..." вздохнула Ивонн. Она нашла в ящике стола хозяйственную сумку, сложила одежду Генри и положила её в сумку. Она решила, что после работы обратится за советом к Сью.Сью стирала белье Генри, поэтому она должна знать, как обращаться с его одеждой.С этими мыслями Ивонн успокоила себя и продолжила работу за своим столом.Вечером Ивонн взяла пакет с одеждой и решила вернуться на виллу после работы.Едва она вышла из своего кабинета, как столкнулась с Генри.Он только что вышел из своего кабинета, и на его руке висело пальто."Мистер Ланкастер", - поприветствовала его Ивонн."Выходишь
"На самом деле, вам не нужно делать много. Однако вы должны знать некоторые правила, мисс Фрей". Сью сняла фартук.Ивонн наблюдала за ней. "Сью, ты можешь рассказать мне об этих правилах. Генри сказал мне узнать у тебя"."Я знаю. Мистер Ланкастер говорил со мной об этом"."Когда он говорил с тобой?""Когда вы стирали его одежду, я относила ему чай. Он специально попросил меня об этом", - ответила Сью с улыбкой. Ивонн сузила глаза и с любопытством спросила: "Чай? Я думала, он редко пьёт чай?"Чай на вилле готовился в основном для дедушки Генри, и он никогда раньше не просил о таком.Сью пожала плечами. "Я тоже в недоумении. Мистер Ланкастер специально попросил чай. Когда я сказала ему, что могу принести ему кофе, он отказался!".Услышав это, Ивонн сразу же кое-что вспомнила. Она прикусила кончики ногтей и хихикнула. "Я, наверное, знаю причину...:"То, что она сказала ему утром, вероятно, повлияло на него.Именно поэтому он отказался пить кофе."В чем причина?" полюбопытствовала Сью.Ив
Генри закончил принимать ванну и вышел из ванной. В это время Ивонн радостно разговаривала с кем-то по телефону. Генри был слегка раздражен, когда увидел её яркую улыбку. "С кем ты разговариваешь по телефону?" - спросил он её холодным голосом.Она никогда не улыбалась так ярко, когда разговаривала с ним.Ивонн услышала его голос. Она повернулась и посмотрела на него. В ответ она пробормотала какое-то слово. Она показала ему, что разговаривает с дедушкой. Генри был ошеломлен. Вскоре его непонятный гнев исчез. "Уже поздно. Зачем он тебе звонил?" Ивонн закрыла трубку и прошептала: "Я говорила с ним о Дне Памяти. Он был в восторге, когда узнал, что ты мне дал несколько советов"."Почему ты говорила о таких вещах с дедушкой?" Генри нахмурился.Ивонн хотела объясниться. "Я подумала об этом. Что, если они действительно придут за мной? И это будет довольно унизительно, если я найму людей, чтобы прогнать их. Поэтому я подумала, что лучше заранее сообщить об этом дедушке и дать ему приблизи
Ивонн была слегка озадачена.Генри мягко рассмеялся. "У меня нет никакого намерения заниматься этим с тобой. Я устал!"Ивонн покраснела еще больше. Она поняла, что неправильно его поняла. Ей так хотелось спрятаться от него, учитывая глубокое смущение."Это... не то, что я имела в виду!" - заикаясь, попыталась оправдаться она. Генрих слегка приподнял бровь. "Тогда что ты имела в виду?""Ничего. Я хочу спать". Она тут же закрыла глаза.Генри больше не приставал к ней с расспросами. "Хорошо." Он снова закрыл глаза.Ивонн колебалась некоторое время. "Генри...""Да?" Генри слегка приоткрыл свои тонкие губы."Спокойной ночи". Веки Генри слегка дрогнули. Казалось, он хотел открыть глаза, но в конце концов решил не делать этого. "Спокойной ночи..." ответил он ей. Прошло уже более десяти лет. Никто никогда не желал ему спокойной ночи с тех пор, как его родители попали в аварию, даже дедушка или Джеки. Теперь он услышал это снова. И даже от женщины, которую он никогда не считал привлекатель
"Что касается дня рождения Лин..." Ивонн внезапно замолчала на полуслове. Казалось, её охватило какое-то беспокойство. На самом деле, она хотела спросить его, не хочет ли он пойти с ней на день рождения Линетт. Но, подумав, она решила, что это не имеет смысла.Мало того, что это был день рождения его сотрудницы, его личность как её мужа будет раскрыта, если он придёт вместе с ней. Она никогда не забывала о его предупреждении. Он не хотел, чтобы другие знали о том, что они женаты.Она решила отказаться от этой мысли и пойти на вечеринку одна. "Что с её днём рождения?" нахмурившись, спросил Генри."Ничего". Ивонн отвела взгляд и пришла в себя. Она покачала головой и улыбнулась: "Кстати, мистер Ланкастер, вы планировали постучать в дверь, раз уж вы только что стояли возле моего кабинета?". Генри ответил, что это правда. Затем он протянул ей документ. "Это документ о ежегодной инвентаризации. Пожалуйста, разберись в нём и принеси мне обратно". Ивонн стала серьезной, поскольку это касал