Когда они добрались до вестибюля, там уже было многолюдно. Несколько женщин-секретарей шептались друг с другом."Ты слышала? Они сказали, что новый босс из Онтарио. Он уже владеет несколькими компаниями и, похоже, богат! Мало того, он еще и холост!""Вы уверены? Новый босс женился на женщине, которую его семья устроила для него давным-давно. Она ему даже не нравится"."Да, я тоже об этом знала! Я слышала, что у генерального директора были прекрасные отношения с его бывшей девушкой, но из-за семьи он был вынужден расстаться и жениться на своей нынешней жене. Они даже не влюблены друг в друга".Линетт не могла не подслушать захватывающий разговор, происходящий вокруг них. Она повернула голову назад и потянула Ивонн за рукав. "Ты слышала это, Ивонн? Интересно, как выглядит наш новый босс! Может быть, он будет высоким, богатым и красивым?""Понятия не имею".Ивонн без особого интереса скривила губы и поиграла обручальным кольцом на безымянном пальце. Она все равно уже была замужем за лучши
О нет, неужели он заметил?!Ивонн поспешно опустила голову, раздумывая, не спрятаться ли ей. Однако Генри быстро отвел взгляд и, казалось, не узнал ее в этой толпе сотрудников.Фух. Она вздохнула с облегчением. К счастью, он не заметил ее."Смотрите, мистер Ланкастер. Это все сотрудники компании. Мы очень ждали вашего приезда". Руководитель быстро перешел к лести.Генри холодно признал его лесть и повел группу руководителей за собой в лифт, не проявляя никакого интереса к поверхностным навыкам этого человека.Когда дверь лифта закрылась, Ивонн услышала, как все вокруг нее переговариваются негромкими голосами. Люди в основном восхищались его внешностью и темпераментом.Такие слова, как "красивый", "статный", "благородный" и "высокий", казалось, были созданы для него.Ивонн не хотелось слушать сплетни. Она положила руку на колотящееся сердце и хотела поскорее уйти, но ее поймала взволнованная Линетт. "Ивонн, ты это видела?! Новый генеральный директор такой красивый! Я вдруг захотела оста
"Да." Генри кивнул с недовольством в узких глазах. "Если мистер Хендриксон не удовлетворен моим выбором, может быть, вы посоветуете мне, кого выбрать вместо неё?"Среди стольких женщин с тяжелым макияжем на лице здесь Ивонн Фрей была единственной, которая больше всего радовала его глаз."Нет, ни в коем случае! Мистер Ланкастер, вы слишком серьезны!" Мистер Хендриксон не осмелился ничего сказать.Он быстро пошел приводить Ивонн и попытался выставить себя в выгодном свете. "Итак, Ивонн, ты будешь личным секретарем мистера Ланкастера. Помогай ему хорошо. Если понадобится помощь, обращайся ко мне"."...Хорошо", - ответила Ивонн, находясь в оцепенении.Она понятия не имела, почему Генри выбрал именно ее в качестве своего секретаря. Может быть, потому что им было бы легче работать вместе, так как они уже знали друг друга?Она украдкой взглянула на Генри, когда он случайно отвел взгляд и стер следы эмоций в своих глазах.Он немного поговорил с руководителями рядом с ним, а затем отдал приказ
Ивонн намеренно провела всю вторую половину дня в офисе. Когда она закончила все дела, порученные ей, было только три часа дня. До конца рабочего дня оставалось ещё много времени.Видя, что другого способа оттянуть время нет, ей ничего не оставалось, как набраться смелости и снять трубку телефона, а затем набрать номер офиса генерального директора.После того, как ее повысили до должности личного секретаря, ей выделили кабинет рядом с кабинетом генерального директора.В ее распоряжении была целая комната.Звонок был принят очень быстро, и она мгновенно напряглась. "М-мистер Ланкастер? Это я...""Подготовь мне отчет обо всех проектах, которые компания приняла за последний год, и принеси его мне до конца дня". Холодный голос мужчины прозвучал в трубке и проигнорировал ее."Всех проектов?" Глаза Ивонн расширились.Неужели это задача, которую может выполнить один человек?!"У тебя есть еще какие-нибудь вопросы?" - холодно спросил он."Н-нет." Ивонн сжала трубку в руке. Могла ли она осмелит
В больнице...Врач проводил осмотр Ивонн с серьезным выражением лица. "Мисс Фрей, у вас, вероятно, уже давно проблемы с желудком, верно? К счастью, это не слишком серьезно. Просто обратите внимание на свою диету"."Вероятно, сегодня они вдруг разыгрались, потому что вы не поели вовремя. Кстати, что вы сегодня ели, мисс Фрей?".Что она ела сегодня? Ивонн неловко посмотрела на Генри. Она испугалась во время обеденного перерыва и в итоге работала допоздна. С чего бы ей вообще быть в настроении что-то есть?"Доктор, есть ли способ навсегда вылечить желудочные проблемы?"Генри нахмурился, чувствуя себя почему-то немного виноватым, глядя на бледное лицо женщины."Это немного сложно". Доктор покачал головой. "В любом случае, ваша желудочная проблема не так уж серьезна, мисс Фрей. Просто следите за тем, чтобы придерживаться здоровой диеты и вовремя принимать пищу. Вы скоро поправитесь".Доктор дал Ивонн несколько советов, а затем велел ей отдохнуть, пока он попросит медсестру принести ей лекар
Когда Ивонна очнулась, катетер уже убрали из вены на её руке.Она протерла глаза и увидела вошедшего врача. "Доктор, кажется, я уже хорошо себя чувствую. Когда меня можно будет выписать?""Боюсь, что пока нет. Мистер Ланкастер сказал мне, что хочет, чтобы вы остались в больнице еще на несколько дней для наблюдения. Вас могут выписать только после того, как мы убедимся, что ваша желудочная проблема действительно только желудочная проблема"."Где он сейчас?"Ивонн села от удивления. Если она должна была остаться в больнице для наблюдения, значит, ей нужно было взять больничный на работе."Мистер Ланкастер уехал. Он сообщил мне, что вернется завтра. Мисс Фрей, я думаю, что его беспокойство обосновано. Проблемы с желудком могут быть разной степени тяжести. Для вас будет лучше, если вы как следует проверитесь".Дав свой совет доктор вышел, так как за ним пришла медсестра.Поскольку Ивонн не могла пойти против воли Генри, ей оставалось только лечь на больничную койку и снова заснуть.Как тол
Их брак был заключен по решению деда Генри...Однако в тот день Генри ясно дал ей понять, что не собирается заводить ребенка.Повернув голову, Генри увидел Ивонн, сидящую на кровати с озабоченным выражением лица. Его сердце не могло не дрогнуть. "Не волнуйся слишком сильно о ребенке. В конце концов, я позабочусь об этом".Позаботиться? Как он собирался о нем позаботиться? Ивонн вскинула голову. Неужели он передумал и теперь хочет иметь от нее ребенка?"Я оставлю твой завтрак здесь. Доктор велел тебе есть вовремя. Сью придет позже. Я пойду, так как в компании еще есть дела".Генри, казалось, не был заинтересован в продолжении этой темы и, сказав ей все это, ушел.Ивонн сидела на кровати в оцепенении, боль в ее сердце становилась все сильнее... Он, по сути, продолжал говорить ей одно и то же - он не хотел иметь от нее ребенка.......Пробыв в больнице еще несколько дней для наблюдения, врач наконец согласился выписать ее, подтвердив, что это были всего лишь легкое желудочное недомагание.
У ворот больницы...Генри припарковал машину перед входом в больницу и проверил время. Он успел как раз вовремя, чтобы застать Ивонн, выписывающуюся из больницы.Он открыл дверцу машины, чтобы выйти из нее, и направился к зданию больницы.По какой-то причине он все время думал о ней и не мог успокоиться, пока не пошел посмотреть.Прождав довольно долго, Сью все еще не спустилась вниз. Тогда он начал понимать, что что-то не так, и пошел проверить.Как только он подошел к стационарному отделению, дорогу ему преградила женщина средних лет.При ближайшем рассмотрении женщина показалась ему довольно знакомой."Могу ли я вам чем-нибудь помочь, мадам?""Генри, это я! Ты забыл меня? Я мать Ивонн!""А, это вы". Генри пристольно посмотрел на нее и с трудом вспомнил эту особу."Миссис Фрей, вы пришли забрать Ивонн?" - спросил он из уважения."О, да. Хаха. Можно так сказать". Мать Ивонн вела себя странно, как, впрочем, всегда. Она даже не осмелилась встретиться взглядом с Генри.Генри нахмурился,
Фредерик помахал папкой, которую держал в руках: "Хозяин поручил мне расследовать случившееся".Ивонн была поражена: "Я почти забыла. Нет ничего, что дедушка не мог бы выяснить, если захочет...""Вот почему вы должны были рассказать ему правду, когда у вас был шанс", - сказал Фредерик, его глаза выражали жалость к Ивонн.Ивонн фыркнула: "Я не могла ему сказать, я боялась".Генри сделал бы её главной подозреваемой, если бы старик узнал о случившемся. Она боялась, что Генри возненавидит её за это.Не было бы ничего удивительного в том, что Генри возненавидел бы её ещё больше, если бы старик решил разобраться с Жаклин.Три года назад он уже жестоко бросил её, оставив жить одну в доме на три года, потому что должен был жениться на ней.Теперь, если она расскажет старику правду о том, что произошло, и тот выместит всё на Жаклин, неизвестно, что Генри сделает с ней. Вот почему она не могла рассказать старику о том, что произошло.Фредерик понял, о чем думает Ивонн, и вздохнул: "Успокойтесь,
"Дедушка, я..." Ивонн начала говорить, и её глаза стали красными.Старик вскочил, когда она обильно заплакала. "Что с тобой, почему ты вдруг заплакала? Я ведь не обращался с тобой плохо?"."Я знаю, я просто... просто...""Что такое?Говори. Не мучай меня!" - сказал старик, с тревогой стуча тростью по полу.Крики девочки с каждой минутой всё больше тревожили старика, и это выводило его из себя.Ивонн вытерла нос и сказала: "Простите меня за моё поведение, я должна была сдержать слёзы"."Всё в порядке, теперь перейди к тому, что ты собиралась сказать", - сказал старик, беспомощно жестикулируя, чтобы она говорила. Кивнув, Ивонн вытерла слезы и сделала глубокий вдох, словно набираясь храбрости. Внезапно она опустилась перед стариком на колени.И старик, и стоявший позади него Фредерик были совершенно ошеломлены."Что это значит, девочка?" Старик поспешно попытался подтянуть её к себе.Ивонн совершенно не хотела вставать, несмотря на попытки старика. "Прости, дедушка, я подвела тебя"."Что
Генри был ошеломлен.Он хотел сказать, что он отличается от неё. Однако он не мог произнести эти слова, он просто не мог произнести их вслух.Ивонн осторожно приоткрыла один глаз. Она примерно догадывалась, о чём он думает, просто глядя на его выражение лица. Затем она холодно сказала: "Мистер Ланкастер, я думаю, вы просто не осознаете, что вы придурок".Глупо было продолжать любить этого человека, который был таким ничтожеством по отношению к ней.Хотя она и любила его, она никак не могла полюбить его всей душой, как раньше.Иначе ей было бы жаль своего ребёнка, который прожил всего два месяца.Генри впервые услышал, что кто-то назвал его придурком, и, что самое удивительное, это прозвучало из уст Ивонн.Конечно, он прекрасно знал, что такое придурок.Но он никогда не думал, что однажды его так назовут.Был ли он придурком?Генри поджал тонкие губы и задумался над этим вопросом. В сочетании с тем, что сказали Сью и Эллиот, казалось, что он действительно был придурком.От одной мысли о
Ивонн поджала губы, ничего не говоря.Честно говоря, она не знала, хочет ли вообще приветствовать Генри.С её точки зрения, она должна была подойти, ведь она не только его жена, но и секретарь Эллиота.Но в глубине души она не хотела переходить этот мост.Пока она возилась с уголками платья и колебалась, Генри увидел, что они стоят там, и подошёл к паре, остановившись перед ними."Мистер Ланкастер", - тепло поприветствовал Эллиот.Генри кивнул в знак признательности и посмотрел на Ивонн. "Пора возвращаться домой".Ивонн не хотела отвечать - молчание стало её ответом ему.Генри приподнял бровь, и его тон стал немного более твердым. "Пойдём, я отвезу тебя домой"."Мистер Тейлор, не могли бы вы любезно отвезти меня домой?" - попросила Ивонн, обращаясь непосредственно к Эллиоту.Эллиот радостно кивнул и ответил: "Конечно. Тогда, мистер Ланкастер, я буду отвечать за безопасную доставку Ивонн домой, а вы можете возвращаться в своём темпе".После этого он направился к своей машине.Ивонн, ест
Эллиот улыбнулся, объясняя ей: "Тони нравится, когда мы это делаем, это часть его развлечения на работе". "Действительно..." хихикнула Ивонн.'Вот это у него фетиш'."Здравствуйте, мистер Тейлор, давно не виделись". внезапно раздался сверху претенциозный мужской голос.Ивонн собралась с мыслями и посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос - это был длинноволосый мужчина, очень женственно одетый и с поднятым вверх пальцем в виде орхидеи, который спускался по лестнице к ним.Ивонн была потрясена, когда увидела этого человека."Он... он драг-квин?""Тони, успокойся, ты пугаешь мою спутницу", - сказал Эллиот, держа Ивонн за плечо, его тон был слегка недоволен поведением Тони."Разве я не спокоен?" сказал Тони, закатывая глаза. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ивонн, и уставился на неё с лицом, полным презрения. "Мистер Тейлор, это ваша спутница?"."Какие-то проблемы?" - ответил Эллиот с очаровательной улыбкой.Тони пробурчал: "Конечно, есть, и она абсурдна. Как ваш вкус в отношении
Генри напрягся и крикнул, когда машина отъехала: "Ивонн Фрей!".Однако он услышал только гудок машины."Твой муж снова зовет тебя". Рот Эллиота не мог не дернуться, когда он смотрел на мужчину, медленно исчезающего из зеркала заднего вида, когда он вел машину.После слов Эллиота Ивонн повернула шею в поисках Генри, но опоздала. В зеркале заднего вида не было ничего, кроме пустой дороги."Неужели он действительно звал меня только что?" Она была немного подозрительна.Эллиот кивнул. "Да, я видел его. Ты хочешь вернуться к нему?""Нет". Ивонн втянула шею и осторожно покачала головой.Эллиот бросил на неё быстрый взгляд. "Что случилось? Такое ощущение, что ты вдруг потеряла интерес к мистеру Ланкастеру. Что-то произошло?""Ничего". Ивонн повернула голову к окну рядом с ней, ошарашенно глядя на пейзаж за окном.Эллиот подергал веками. "Правда? Но ты сейчас неважно выглядишь. Посмотри, какая ты худая".Ивонн не ответила.Эллиот вздохнул: "Ладно. Притворись, что я ничего не сказал"."Простите
"Нет проблем", - сказала Сью, покачав головой. "Конрады должны выплатить мадам компенсацию за то, что она пережила, но я думаю, что мадам не примет это"."Что я не приму?" раздался с лестницы голос Ивонн.Прежде чем Сью успела закончить предложение, Генри взял в руки чек и подошел к Ивонн: "Это тебе".Ивонн взглянула на чек в его руках. Не протягивая руку, она спросила: "Что это значит?"."Это чек для тебя от Конрадов в качестве компенсации за то, что они сделали", - объяснил Генри.Ивонн крепко ухватилась за перила: "Это их способ компенсации?""Да"."Семьсот тысяч долларов, как щедро с их стороны!" - с сарказмом сказала Ивонн.Генри протянул ей руку и вложил чек в её ладони: "Возьми"."Мне он не нужен!" - крикнула Ивонн, без колебаний бросив чек на землю.Генри посмотрел на чек, который теперь лежал на земле, подняв брови: "Почему ты не хочешь его взять?"."Зачем он мне?" - спросила Ивонн.Генри поджал губы: "Я же сказал тебе, это компенсация от Конрадов"."Компенсация?" - передразни
При мысли об этом сердце Генриха забилось ещё сильнее. Не выдержав боли, он крепко вцепился в рубашку, на лбу выступили бисеринки холодного пота. В тот момент он выглядел очень бледным.Он держался за стены виллы, когда входил в неё. Сью, которая затаила обиду на Генри, сразу же забеспокоилась, увидев его, и спросила: "С вами всё в порядке, сэр?".Сью поспешно помогла ему сесть на диван и налила стакан воды.Генри оттолкнул стакан с водой и спросил с бледным лицом: "Сью, почему мне так больно?"."Где у вас болит, сэр?" - спросила Сью, нервничая еще больше.Генри указал на свою грудь: "Здесь!"."Здесь?" - ответила Сью в ужасе, - "Как вы можете чувствовать боль здесь?"."Это то, что я тоже хочу знать. Мне вдруг стало так больно", - сказал Генри скрипучим голосом, подняв руку, чтобы прикрыть глаз.Сью спросила обеспокоенным голосом: "Мне позвонить доктору Саммерсу, сэр?""Нет необходимости". Генри отверг её другой рукой.Сью все еще волновалась. "Но у вас болит в груди, сэр"."Мне больно
"Моего ребёнка?" - сказала Ивонн, рыдая и качая головой. "Моего ребёнка больше нет"."Что? Что ты сказала?" Глаза Линетт расширились, не в силах поверить в то, что она только что услышала: "Ты потеряла ребёнка?""Да"."Как это произошло?" - нервно произнесла Линетт, глядя на живот Ивонн.Ивонн подняла голову и сдержала слезы. "Я потеряла ребёнка в результате несчастного случая"."Так это причина, почему ты выглядишь такой подавленной?""Это часть причины", - удрученно ответила Ивонн.Действительно это была только часть причины. Другая часть была связана с тем, что её костный мозг был насильно взят во второй раз, поэтому её тело было в плохой форме, что также привело к быстрой потере веса.Состояние её волос также ухудшалось, что можно было заметить по их сильному выпаданию.Если всё продолжится в том же духе, она бы в конце концов облысела."Ивонн, твой муж винит тебя в потере ребёнка?" - спросила обеспокоенная Линетт.Линетт знала, что большинство мужчин были бы в ярости, если бы узна