"Да." Генри кивнул с недовольством в узких глазах. "Если мистер Хендриксон не удовлетворен моим выбором, может быть, вы посоветуете мне, кого выбрать вместо неё?"Среди стольких женщин с тяжелым макияжем на лице здесь Ивонн Фрей была единственной, которая больше всего радовала его глаз."Нет, ни в коем случае! Мистер Ланкастер, вы слишком серьезны!" Мистер Хендриксон не осмелился ничего сказать.Он быстро пошел приводить Ивонн и попытался выставить себя в выгодном свете. "Итак, Ивонн, ты будешь личным секретарем мистера Ланкастера. Помогай ему хорошо. Если понадобится помощь, обращайся ко мне"."...Хорошо", - ответила Ивонн, находясь в оцепенении.Она понятия не имела, почему Генри выбрал именно ее в качестве своего секретаря. Может быть, потому что им было бы легче работать вместе, так как они уже знали друг друга?Она украдкой взглянула на Генри, когда он случайно отвел взгляд и стер следы эмоций в своих глазах.Он немного поговорил с руководителями рядом с ним, а затем отдал приказ
Ивонн намеренно провела всю вторую половину дня в офисе. Когда она закончила все дела, порученные ей, было только три часа дня. До конца рабочего дня оставалось ещё много времени.Видя, что другого способа оттянуть время нет, ей ничего не оставалось, как набраться смелости и снять трубку телефона, а затем набрать номер офиса генерального директора.После того, как ее повысили до должности личного секретаря, ей выделили кабинет рядом с кабинетом генерального директора.В ее распоряжении была целая комната.Звонок был принят очень быстро, и она мгновенно напряглась. "М-мистер Ланкастер? Это я...""Подготовь мне отчет обо всех проектах, которые компания приняла за последний год, и принеси его мне до конца дня". Холодный голос мужчины прозвучал в трубке и проигнорировал ее."Всех проектов?" Глаза Ивонн расширились.Неужели это задача, которую может выполнить один человек?!"У тебя есть еще какие-нибудь вопросы?" - холодно спросил он."Н-нет." Ивонн сжала трубку в руке. Могла ли она осмелит
В больнице...Врач проводил осмотр Ивонн с серьезным выражением лица. "Мисс Фрей, у вас, вероятно, уже давно проблемы с желудком, верно? К счастью, это не слишком серьезно. Просто обратите внимание на свою диету"."Вероятно, сегодня они вдруг разыгрались, потому что вы не поели вовремя. Кстати, что вы сегодня ели, мисс Фрей?".Что она ела сегодня? Ивонн неловко посмотрела на Генри. Она испугалась во время обеденного перерыва и в итоге работала допоздна. С чего бы ей вообще быть в настроении что-то есть?"Доктор, есть ли способ навсегда вылечить желудочные проблемы?"Генри нахмурился, чувствуя себя почему-то немного виноватым, глядя на бледное лицо женщины."Это немного сложно". Доктор покачал головой. "В любом случае, ваша желудочная проблема не так уж серьезна, мисс Фрей. Просто следите за тем, чтобы придерживаться здоровой диеты и вовремя принимать пищу. Вы скоро поправитесь".Доктор дал Ивонн несколько советов, а затем велел ей отдохнуть, пока он попросит медсестру принести ей лекар
Когда Ивонна очнулась, катетер уже убрали из вены на её руке.Она протерла глаза и увидела вошедшего врача. "Доктор, кажется, я уже хорошо себя чувствую. Когда меня можно будет выписать?""Боюсь, что пока нет. Мистер Ланкастер сказал мне, что хочет, чтобы вы остались в больнице еще на несколько дней для наблюдения. Вас могут выписать только после того, как мы убедимся, что ваша желудочная проблема действительно только желудочная проблема"."Где он сейчас?"Ивонн села от удивления. Если она должна была остаться в больнице для наблюдения, значит, ей нужно было взять больничный на работе."Мистер Ланкастер уехал. Он сообщил мне, что вернется завтра. Мисс Фрей, я думаю, что его беспокойство обосновано. Проблемы с желудком могут быть разной степени тяжести. Для вас будет лучше, если вы как следует проверитесь".Дав свой совет доктор вышел, так как за ним пришла медсестра.Поскольку Ивонн не могла пойти против воли Генри, ей оставалось только лечь на больничную койку и снова заснуть.Как тол
Их брак был заключен по решению деда Генри...Однако в тот день Генри ясно дал ей понять, что не собирается заводить ребенка.Повернув голову, Генри увидел Ивонн, сидящую на кровати с озабоченным выражением лица. Его сердце не могло не дрогнуть. "Не волнуйся слишком сильно о ребенке. В конце концов, я позабочусь об этом".Позаботиться? Как он собирался о нем позаботиться? Ивонн вскинула голову. Неужели он передумал и теперь хочет иметь от нее ребенка?"Я оставлю твой завтрак здесь. Доктор велел тебе есть вовремя. Сью придет позже. Я пойду, так как в компании еще есть дела".Генри, казалось, не был заинтересован в продолжении этой темы и, сказав ей все это, ушел.Ивонн сидела на кровати в оцепенении, боль в ее сердце становилась все сильнее... Он, по сути, продолжал говорить ей одно и то же - он не хотел иметь от нее ребенка.......Пробыв в больнице еще несколько дней для наблюдения, врач наконец согласился выписать ее, подтвердив, что это были всего лишь легкое желудочное недомагание.
У ворот больницы...Генри припарковал машину перед входом в больницу и проверил время. Он успел как раз вовремя, чтобы застать Ивонн, выписывающуюся из больницы.Он открыл дверцу машины, чтобы выйти из нее, и направился к зданию больницы.По какой-то причине он все время думал о ней и не мог успокоиться, пока не пошел посмотреть.Прождав довольно долго, Сью все еще не спустилась вниз. Тогда он начал понимать, что что-то не так, и пошел проверить.Как только он подошел к стационарному отделению, дорогу ему преградила женщина средних лет.При ближайшем рассмотрении женщина показалась ему довольно знакомой."Могу ли я вам чем-нибудь помочь, мадам?""Генри, это я! Ты забыл меня? Я мать Ивонн!""А, это вы". Генри пристольно посмотрел на нее и с трудом вспомнил эту особу."Миссис Фрей, вы пришли забрать Ивонн?" - спросил он из уважения."О, да. Хаха. Можно так сказать". Мать Ивонн вела себя странно, как, впрочем, всегда. Она даже не осмелилась встретиться взглядом с Генри.Генри нахмурился,
Ивонн вышла замуж за Генри не из-за его денег. Она вышла за него только потому, что тайно восхищалась им в течение многих лет."Я думаю, тебе это нужно".Выражение лица Генри стало уродливым. Никто никогда не отказывал ему так прямо."Кстати, мне еще нужно поискать маму. Ты можешь отвезти меня?"Она так долго отсутствовала, что даже не знала, ждет ли ее мама в больнице. Может быть, она уже уехала домой."Конечно".Генри развернул машину и направил ее прямо к дому ее матери. Из вежливости он тоже вышел из машины и проводил Ивонн.Ивонн неловко сжимала свою сумку. Хотя они так давно женаты, Генри впервые провожал ее домой."Мы уже на месте?""Почти! Почти!"Ивонн ускорила шаг и покраснела, не решаясь посмотреть на Генри.Когда они подъехали к дому, входная дверь была приоткрыта.Ивонн толкнула дверь. "Мама, ты вернулась?""Почему ты так долго?! Тебе удалось вернуть деньги? Покажи мне!"Мать Ивонн вышла из комнаты и потянулась за сумкой, не заметив Генри, который следовал за Ивонн.Она вы
"Генри, почему ты дал моей маме так много денег?" осторожно спросила Ивонн, когда они оба спускались по лестнице.Почему он дал столько денег?Хотел ли он показать, что она ему небезразлична, или просто привык измерять чью-то ценность деньгами?"Без особой причины".Отношение Генри оставалось безразличным. Приказав ей сесть в машину и пристегнуть ремень безопасности, он завел машину, все это время сведя брови вместе.Сейчас, оглядываясь назад, можно сказать, что его поступок действительно не соответствовал его ожиданиям.На самом деле, он был весьма удивлен, обнаружив, что на самом деле был бы немного зол на такую жадную и предвзятую женщину, как миссис Фрей.Что касается дополнительных денег... он просто отдаст их, чтобы загладить вину перед Ивонн."Но..."Ивонна хотела сказать что-то еще, но проглотила свои слова вместе с чувством вины в горле, когда увидела выражение его лица.Получив столько денег просто так, она не знала, как загладить свою вину.Когда они вернулись домой, Генри п