У ворот больницы...Генри припарковал машину перед входом в больницу и проверил время. Он успел как раз вовремя, чтобы застать Ивонн, выписывающуюся из больницы.Он открыл дверцу машины, чтобы выйти из нее, и направился к зданию больницы.По какой-то причине он все время думал о ней и не мог успокоиться, пока не пошел посмотреть.Прождав довольно долго, Сью все еще не спустилась вниз. Тогда он начал понимать, что что-то не так, и пошел проверить.Как только он подошел к стационарному отделению, дорогу ему преградила женщина средних лет.При ближайшем рассмотрении женщина показалась ему довольно знакомой."Могу ли я вам чем-нибудь помочь, мадам?""Генри, это я! Ты забыл меня? Я мать Ивонн!""А, это вы". Генри пристольно посмотрел на нее и с трудом вспомнил эту особу."Миссис Фрей, вы пришли забрать Ивонн?" - спросил он из уважения."О, да. Хаха. Можно так сказать". Мать Ивонн вела себя странно, как, впрочем, всегда. Она даже не осмелилась встретиться взглядом с Генри.Генри нахмурился,
Ивонн вышла замуж за Генри не из-за его денег. Она вышла за него только потому, что тайно восхищалась им в течение многих лет."Я думаю, тебе это нужно".Выражение лица Генри стало уродливым. Никто никогда не отказывал ему так прямо."Кстати, мне еще нужно поискать маму. Ты можешь отвезти меня?"Она так долго отсутствовала, что даже не знала, ждет ли ее мама в больнице. Может быть, она уже уехала домой."Конечно".Генри развернул машину и направил ее прямо к дому ее матери. Из вежливости он тоже вышел из машины и проводил Ивонн.Ивонн неловко сжимала свою сумку. Хотя они так давно женаты, Генри впервые провожал ее домой."Мы уже на месте?""Почти! Почти!"Ивонн ускорила шаг и покраснела, не решаясь посмотреть на Генри.Когда они подъехали к дому, входная дверь была приоткрыта.Ивонн толкнула дверь. "Мама, ты вернулась?""Почему ты так долго?! Тебе удалось вернуть деньги? Покажи мне!"Мать Ивонн вышла из комнаты и потянулась за сумкой, не заметив Генри, который следовал за Ивонн.Она вы
"Генри, почему ты дал моей маме так много денег?" осторожно спросила Ивонн, когда они оба спускались по лестнице.Почему он дал столько денег?Хотел ли он показать, что она ему небезразлична, или просто привык измерять чью-то ценность деньгами?"Без особой причины".Отношение Генри оставалось безразличным. Приказав ей сесть в машину и пристегнуть ремень безопасности, он завел машину, все это время сведя брови вместе.Сейчас, оглядываясь назад, можно сказать, что его поступок действительно не соответствовал его ожиданиям.На самом деле, он был весьма удивлен, обнаружив, что на самом деле был бы немного зол на такую жадную и предвзятую женщину, как миссис Фрей.Что касается дополнительных денег... он просто отдаст их, чтобы загладить вину перед Ивонн."Но..."Ивонна хотела сказать что-то еще, но проглотила свои слова вместе с чувством вины в горле, когда увидела выражение его лица.Получив столько денег просто так, она не знала, как загладить свою вину.Когда они вернулись домой, Генри п
"Сестренка, ты...""Ивонн Фрей, что ты здесь делаешь?" холодный и недовольный голос Генри раздался внутри офиса!Он не ожидал, что Ивонн будет так смело флиртовать с кем-то другим у него на глазах!Он намекнул ей, когда они в прошлый раз были возле полицейского участка, но эта женщина, похоже, совсем не восприняла его всерьез!Хотя они были мужем и женой только по названию, разве у нее не было сознания замужней женщины?"Н-ничего!" Ивонн опомнилась и быстро отстранилась от Шейна. Она извиняюще посмотрела на него, а затем без промедления передала документы в руки Генри."Мистер Ланкастер, это вся информация, которую я собрала. Пожалуйста, просмотрите ее. Если нет других вопросов, то я пойду".Генри пролистал документ, и его лицо стало кислым. "Ты уверена, что хорошо проверила эти документы?""Да, я проверил их все". Ивонн опешила. "Есть какие-то проблемы, мистер Ланкастер?""Тогда тебе стоит перепроверить их еще раз!" Генри захлопнул папку. "Контракт с Chromatic Entertainment не был офи
"Ивонн, сколько тебе еще нужно работать над этими документами? Уже двенадцать! Может, сначала спустимся вниз пообедать?"."Нет, я не могу." Ивонн подняла голову, потирая больные руки, и посмотрела на Линетт поверх кипы документов на ее столе. "Мне еще нужно просмотреть столько документов, Лин. Если я не смогу закончить их сегодня, мне точно придется работать сверхурочно до бог знает какого времени".Если она будет работать сверхурочно до глубокой ночи, то, скорее всего, не сможет поймать такси до дома и в итоге останется ночевать в офисе."Почему у тебя так много документов, которые нужно просмотреть?" нахмурилась Линетт. "Тебе нужно сделать их в течение сегодняшнего дня? Боже мой! Кто может это закончить? Почему мистер Ланкастер так безжалостен?""Я тоже ничего не могу с этим поделать...", - вздохнула она. "Я с самого начала говорила тебе, что с мистером Ланкастером нелегко найти общий язык. Он также очень строг в делах и не терпит никаких недостатков. Для него безупречное выполнение
После напряженного рабочего дня в компании Ивонн была слишком уставшей, чтобы даже поднять руки, и легла спать, как только пришла домой.Вскоре после этого дверь в спальню толкнули. Генри ступил на ковер и вошел в комнату. Он увидел в свете уличного фанаря спящую на кровати Ивонн.Он замедлил шаг и подкрался к кровати.Одеяло было расстелено на ней, а одежда Ивонн была смята.Ивонна, похоже, никогда не носила одежду, которую готовила для нее Сью.Учитывая ее внешность, она, вероятно, не будет хорошо выглядеть в этой одежде, какой бы дорогой она ни была. Поэтому ей лучше было одеваться в более простую одежду.Генри посмотрел на лежащую на кровати Ивонн с оттенком отвращения в глазах."Ммм..."Лицо Генри слегка исказилось от резкого движения, и он подсознательно сделал несколько шагов назад. Оказалось, что Ивонн всего лишь перевернулась на спину с тихим ворчанием.Она расстегнула воротник рубашки, вероятно, от неудобства, что спала в офисной одежде.Ивонн снова перевернулась и просунула
Ивонн не могла не улыбнуться при мысли об этом и приняла ванну гораздо быстрее, чем обычно.Когда она вышла из ванной, Генри в комнате уже не было видно, только пальто, которое он небрежно бросил на диван."Куда он пошел?" пробормотала про себя Ивонн. Она поправила халат и вышла из спальни.Сью все еще подметала пол в гостиной внизу и тепло поприветствовала Ивонн, когда увидела ее спускающейся по лестнице. "Мадам.""Сью, ты не видела Генри?" спросила Ивонн, сжимая воротник своего халата.Сью приостановила свою работу, чтобы ответить: "Видела. Мистер Ланкастер только что вышел"."Вышел?" Ивонн удивленно подняла бровь.Куда он собрался в такой час?Сью кивнула. "Да, ему позвонили по телефону, и он поспешно ушел. Вы не знали, мадам?"Ивонна заставила себя улыбнуться, но не смогла скрыть разочарования в глазах. "Он не сказал мне...""Тогда, вероятно, это было какое-то срочное дело, и у него не было времени сообщить вам. Не думайте об этом слишком много, мадам"."Я знаю. Я вернусь в свою ко
"Ивонн Фрей?" Генри слегка нахмурился.Человек на другом конце линии хмыкнул в ответ."В чем дело?""Я слышала, что ты в больнице. Ты плохо себя чувствуешь?" Ивонн схватилась за край своей блузки, осторожно осведомляясь.На другом конце линии Генри бросил косой взгляд на больничную койку, его глаза стали серьезными. "Да"."Это серьезно?" Ивонн выпрямила спину, ее голос стал громче, в нем слышалось беспокойство. "В какой ты больнице? Я приеду!""Не нужно!" Красивое лицо Генри опустилось. "Ты закончила свою работу?"Слова застряли в горле Ивонн."Если ты еще не закончила, то поторопись. Я хочу увидеть ее, когда вернусь!".Сказав это, Генри завершил разговор."Генри, кто это?" раздался позади него любопытный и слабый женский голос.Когда Генри услышал голос, холодное выражение его лица мгновенно смягчилось."Я тебя разбудил?" Он обернулся."Нет, анестезия просто закончилась. Ты не ответил мне". Женщина подняла свою костлявую руку и положила ее на тыльную сторону его ладони.Генри ощутил х
Фредерик помахал папкой, которую держал в руках: "Хозяин поручил мне расследовать случившееся".Ивонн была поражена: "Я почти забыла. Нет ничего, что дедушка не мог бы выяснить, если захочет...""Вот почему вы должны были рассказать ему правду, когда у вас был шанс", - сказал Фредерик, его глаза выражали жалость к Ивонн.Ивонн фыркнула: "Я не могла ему сказать, я боялась".Генри сделал бы её главной подозреваемой, если бы старик узнал о случившемся. Она боялась, что Генри возненавидит её за это.Не было бы ничего удивительного в том, что Генри возненавидел бы её ещё больше, если бы старик решил разобраться с Жаклин.Три года назад он уже жестоко бросил её, оставив жить одну в доме на три года, потому что должен был жениться на ней.Теперь, если она расскажет старику правду о том, что произошло, и тот выместит всё на Жаклин, неизвестно, что Генри сделает с ней. Вот почему она не могла рассказать старику о том, что произошло.Фредерик понял, о чем думает Ивонн, и вздохнул: "Успокойтесь,
"Дедушка, я..." Ивонн начала говорить, и её глаза стали красными.Старик вскочил, когда она обильно заплакала. "Что с тобой, почему ты вдруг заплакала? Я ведь не обращался с тобой плохо?"."Я знаю, я просто... просто...""Что такое?Говори. Не мучай меня!" - сказал старик, с тревогой стуча тростью по полу.Крики девочки с каждой минутой всё больше тревожили старика, и это выводило его из себя.Ивонн вытерла нос и сказала: "Простите меня за моё поведение, я должна была сдержать слёзы"."Всё в порядке, теперь перейди к тому, что ты собиралась сказать", - сказал старик, беспомощно жестикулируя, чтобы она говорила. Кивнув, Ивонн вытерла слезы и сделала глубокий вдох, словно набираясь храбрости. Внезапно она опустилась перед стариком на колени.И старик, и стоявший позади него Фредерик были совершенно ошеломлены."Что это значит, девочка?" Старик поспешно попытался подтянуть её к себе.Ивонн совершенно не хотела вставать, несмотря на попытки старика. "Прости, дедушка, я подвела тебя"."Что
Генри был ошеломлен.Он хотел сказать, что он отличается от неё. Однако он не мог произнести эти слова, он просто не мог произнести их вслух.Ивонн осторожно приоткрыла один глаз. Она примерно догадывалась, о чём он думает, просто глядя на его выражение лица. Затем она холодно сказала: "Мистер Ланкастер, я думаю, вы просто не осознаете, что вы придурок".Глупо было продолжать любить этого человека, который был таким ничтожеством по отношению к ней.Хотя она и любила его, она никак не могла полюбить его всей душой, как раньше.Иначе ей было бы жаль своего ребёнка, который прожил всего два месяца.Генри впервые услышал, что кто-то назвал его придурком, и, что самое удивительное, это прозвучало из уст Ивонн.Конечно, он прекрасно знал, что такое придурок.Но он никогда не думал, что однажды его так назовут.Был ли он придурком?Генри поджал тонкие губы и задумался над этим вопросом. В сочетании с тем, что сказали Сью и Эллиот, казалось, что он действительно был придурком.От одной мысли о
Ивонн поджала губы, ничего не говоря.Честно говоря, она не знала, хочет ли вообще приветствовать Генри.С её точки зрения, она должна была подойти, ведь она не только его жена, но и секретарь Эллиота.Но в глубине души она не хотела переходить этот мост.Пока она возилась с уголками платья и колебалась, Генри увидел, что они стоят там, и подошёл к паре, остановившись перед ними."Мистер Ланкастер", - тепло поприветствовал Эллиот.Генри кивнул в знак признательности и посмотрел на Ивонн. "Пора возвращаться домой".Ивонн не хотела отвечать - молчание стало её ответом ему.Генри приподнял бровь, и его тон стал немного более твердым. "Пойдём, я отвезу тебя домой"."Мистер Тейлор, не могли бы вы любезно отвезти меня домой?" - попросила Ивонн, обращаясь непосредственно к Эллиоту.Эллиот радостно кивнул и ответил: "Конечно. Тогда, мистер Ланкастер, я буду отвечать за безопасную доставку Ивонн домой, а вы можете возвращаться в своём темпе".После этого он направился к своей машине.Ивонн, ест
Эллиот улыбнулся, объясняя ей: "Тони нравится, когда мы это делаем, это часть его развлечения на работе". "Действительно..." хихикнула Ивонн.'Вот это у него фетиш'."Здравствуйте, мистер Тейлор, давно не виделись". внезапно раздался сверху претенциозный мужской голос.Ивонн собралась с мыслями и посмотрела в ту сторону, откуда доносился голос - это был длинноволосый мужчина, очень женственно одетый и с поднятым вверх пальцем в виде орхидеи, который спускался по лестнице к ним.Ивонн была потрясена, когда увидела этого человека."Он... он драг-квин?""Тони, успокойся, ты пугаешь мою спутницу", - сказал Эллиот, держа Ивонн за плечо, его тон был слегка недоволен поведением Тони."Разве я не спокоен?" сказал Тони, закатывая глаза. Он повернулся, чтобы посмотреть на Ивонн, и уставился на неё с лицом, полным презрения. "Мистер Тейлор, это ваша спутница?"."Какие-то проблемы?" - ответил Эллиот с очаровательной улыбкой.Тони пробурчал: "Конечно, есть, и она абсурдна. Как ваш вкус в отношении
Генри напрягся и крикнул, когда машина отъехала: "Ивонн Фрей!".Однако он услышал только гудок машины."Твой муж снова зовет тебя". Рот Эллиота не мог не дернуться, когда он смотрел на мужчину, медленно исчезающего из зеркала заднего вида, когда он вел машину.После слов Эллиота Ивонн повернула шею в поисках Генри, но опоздала. В зеркале заднего вида не было ничего, кроме пустой дороги."Неужели он действительно звал меня только что?" Она была немного подозрительна.Эллиот кивнул. "Да, я видел его. Ты хочешь вернуться к нему?""Нет". Ивонн втянула шею и осторожно покачала головой.Эллиот бросил на неё быстрый взгляд. "Что случилось? Такое ощущение, что ты вдруг потеряла интерес к мистеру Ланкастеру. Что-то произошло?""Ничего". Ивонн повернула голову к окну рядом с ней, ошарашенно глядя на пейзаж за окном.Эллиот подергал веками. "Правда? Но ты сейчас неважно выглядишь. Посмотри, какая ты худая".Ивонн не ответила.Эллиот вздохнул: "Ладно. Притворись, что я ничего не сказал"."Простите
"Нет проблем", - сказала Сью, покачав головой. "Конрады должны выплатить мадам компенсацию за то, что она пережила, но я думаю, что мадам не примет это"."Что я не приму?" раздался с лестницы голос Ивонн.Прежде чем Сью успела закончить предложение, Генри взял в руки чек и подошел к Ивонн: "Это тебе".Ивонн взглянула на чек в его руках. Не протягивая руку, она спросила: "Что это значит?"."Это чек для тебя от Конрадов в качестве компенсации за то, что они сделали", - объяснил Генри.Ивонн крепко ухватилась за перила: "Это их способ компенсации?""Да"."Семьсот тысяч долларов, как щедро с их стороны!" - с сарказмом сказала Ивонн.Генри протянул ей руку и вложил чек в её ладони: "Возьми"."Мне он не нужен!" - крикнула Ивонн, без колебаний бросив чек на землю.Генри посмотрел на чек, который теперь лежал на земле, подняв брови: "Почему ты не хочешь его взять?"."Зачем он мне?" - спросила Ивонн.Генри поджал губы: "Я же сказал тебе, это компенсация от Конрадов"."Компенсация?" - передразни
При мысли об этом сердце Генриха забилось ещё сильнее. Не выдержав боли, он крепко вцепился в рубашку, на лбу выступили бисеринки холодного пота. В тот момент он выглядел очень бледным.Он держался за стены виллы, когда входил в неё. Сью, которая затаила обиду на Генри, сразу же забеспокоилась, увидев его, и спросила: "С вами всё в порядке, сэр?".Сью поспешно помогла ему сесть на диван и налила стакан воды.Генри оттолкнул стакан с водой и спросил с бледным лицом: "Сью, почему мне так больно?"."Где у вас болит, сэр?" - спросила Сью, нервничая еще больше.Генри указал на свою грудь: "Здесь!"."Здесь?" - ответила Сью в ужасе, - "Как вы можете чувствовать боль здесь?"."Это то, что я тоже хочу знать. Мне вдруг стало так больно", - сказал Генри скрипучим голосом, подняв руку, чтобы прикрыть глаз.Сью спросила обеспокоенным голосом: "Мне позвонить доктору Саммерсу, сэр?""Нет необходимости". Генри отверг её другой рукой.Сью все еще волновалась. "Но у вас болит в груди, сэр"."Мне больно
"Моего ребёнка?" - сказала Ивонн, рыдая и качая головой. "Моего ребёнка больше нет"."Что? Что ты сказала?" Глаза Линетт расширились, не в силах поверить в то, что она только что услышала: "Ты потеряла ребёнка?""Да"."Как это произошло?" - нервно произнесла Линетт, глядя на живот Ивонн.Ивонн подняла голову и сдержала слезы. "Я потеряла ребёнка в результате несчастного случая"."Так это причина, почему ты выглядишь такой подавленной?""Это часть причины", - удрученно ответила Ивонн.Действительно это была только часть причины. Другая часть была связана с тем, что её костный мозг был насильно взят во второй раз, поэтому её тело было в плохой форме, что также привело к быстрой потере веса.Состояние её волос также ухудшалось, что можно было заметить по их сильному выпаданию.Если всё продолжится в том же духе, она бы в конце концов облысела."Ивонн, твой муж винит тебя в потере ребёнка?" - спросила обеспокоенная Линетт.Линетт знала, что большинство мужчин были бы в ярости, если бы узна