Ивонн не могла не улыбнуться при мысли об этом и приняла ванну гораздо быстрее, чем обычно.Когда она вышла из ванной, Генри в комнате уже не было видно, только пальто, которое он небрежно бросил на диван."Куда он пошел?" пробормотала про себя Ивонн. Она поправила халат и вышла из спальни.Сью все еще подметала пол в гостиной внизу и тепло поприветствовала Ивонн, когда увидела ее спускающейся по лестнице. "Мадам.""Сью, ты не видела Генри?" спросила Ивонн, сжимая воротник своего халата.Сью приостановила свою работу, чтобы ответить: "Видела. Мистер Ланкастер только что вышел"."Вышел?" Ивонн удивленно подняла бровь.Куда он собрался в такой час?Сью кивнула. "Да, ему позвонили по телефону, и он поспешно ушел. Вы не знали, мадам?"Ивонна заставила себя улыбнуться, но не смогла скрыть разочарования в глазах. "Он не сказал мне...""Тогда, вероятно, это было какое-то срочное дело, и у него не было времени сообщить вам. Не думайте об этом слишком много, мадам"."Я знаю. Я вернусь в свою ко
"Ивонн Фрей?" Генри слегка нахмурился.Человек на другом конце линии хмыкнул в ответ."В чем дело?""Я слышала, что ты в больнице. Ты плохо себя чувствуешь?" Ивонн схватилась за край своей блузки, осторожно осведомляясь.На другом конце линии Генри бросил косой взгляд на больничную койку, его глаза стали серьезными. "Да"."Это серьезно?" Ивонн выпрямила спину, ее голос стал громче, в нем слышалось беспокойство. "В какой ты больнице? Я приеду!""Не нужно!" Красивое лицо Генри опустилось. "Ты закончила свою работу?"Слова застряли в горле Ивонн."Если ты еще не закончила, то поторопись. Я хочу увидеть ее, когда вернусь!".Сказав это, Генри завершил разговор."Генри, кто это?" раздался позади него любопытный и слабый женский голос.Когда Генри услышал голос, холодное выражение его лица мгновенно смягчилось."Я тебя разбудил?" Он обернулся."Нет, анестезия просто закончилась. Ты не ответил мне". Женщина подняла свою костлявую руку и положила ее на тыльную сторону его ладони.Генри ощутил х
Джеки раньше смотрела на него такими же яркими глазами. Он не ожидал, что эта женщина может смотреть на него так же сейчас.Они смотрели на него одинаково, но казались разными. В глазах Джеки он видел непонятное ему стремление, но глаза этой женщины были кристально чистыми.Это было настолько ясно, что ему вдруг стало невыносимо смотреть в них.Когда Генри заметил странные чувства в себе, его глаза снова стали холодными. Он отвел взгляд и сдержал свои эмоции, затем взял в руки документ и попытался найти ошибку.Ивонн была уверена, что на этот раз она не допустила ошибки, поэтому спокойно наблюдала за тем, как Генри проверяет ее работу. Через некоторое время она, наконец, не смогла сдержать свой вопрос. "Кстати, когда ты вернулся, Генри? Ты в порядке?"Генри закрыл папку с довольно неприятным выражением лица. "Пожалуйста, в компании обращайся ко мне мистер Ланкастер".Лицо Ивонн напряглось, но быстро восстановилось. Она заставила себя улыбнуться, пытаясь скрыть боль в сердце. "Хорошо, м
Линетт посмотрела на нее боковым зрением. "Ты бы не прятала это, если бы ничего не было! Что-то это подозрительно! Дай мне посмотреть!""Нет!" Ивонн покачала головой.Линетт проигнорировала ее и взяла со стола газету. "Самоанализ?"Ивонн неловко потерла шею."Что здесь происходит? Почему ты пишешь отчет о самоанализе?""Ну..."Поскольку кот был вытащен из мешка, Ивонн не было смысла скрывать это, поэтому она все рассказала Линетт.Линетт посмотрела на нее с восхищением и показала ей большой палец вверх. "Потрясающе! Тебя только что назначили секретарем, а мистер Ланкастер поймал тебя с поличным, спящей на рабочем месте! Тебе повезло, что он сразу же не уволил тебя. Продолжай писать, а я пойду вниз".Беспокоясь, что ее застанут здесь за бездельем, Линетт сунула бумагу обратно Ивонн и быстро выскользнула из кабинета.Вздохнув, Ивонн разгладила морщинки на бумаге, затем взяла ручку и продолжила писать. Когда она закончила, она просмотрела отчет, прежде чем передать его Генри."Мистер Лан
Генри бросил портфель и пошел на кухню. Дойдя до двери кухни, он остановился и с удивлением уставился на того, кто там был.Оказалось, что там готовила Ивонн!Ивонн была в фартуке и занималась подготовкой ингредиентов рядом с плитой. Кухонный нож в ее руке издавал какие-то звуки.Ее голова была слегка опущена, обнажая стройную шею. Ее бледная кожа светилась словно изнутри.Генри некоторое время смотрел на нее, и его адамово яблоко подпрыгивало в горле.Это был уже третий раз, когда он реагировал на эту женщину!Не понимая причины, он раздраженно ослабил галстук на шее и позвал женщину своим глубоким голосом. "Ивонн Фрей".Ивонн была шокирована тем, что ее неожиданно окликнули, и чуть не порезала палец.Однако она не стала беспокоиться об этом и удивленно повернула голову. "Ты вернулся!"Она думала, что Генри не вернется!Генри холодно хмыкнул в ответ, когда его взгляд упал на кастрюлю позади нее. "Что ты готовишь?""Немного лапши. Я еще не ужинала". Ивонн вытерла руки о фартук.Генри н
Джо, казалось, что-то понял. Он бросил взгляд на взбешенного Генри, затем толкнул дверь.Ивонна стояла на пороге с низко опущенной головой, ее хрупкие плечи сотрясались от рыданий."Ивонна Фр... нет, мадам, почему вы здесь?" Джо заставил появиться улыбке на своем обычно суровом лице.Ивонн проигнорировала его. Она подняла залитое слезами бледное лицо и бросила на мужчину в кабинете израненный взгляд.Увидев ее в таком состоянии, мужчина сразу же почувствовал смятение."Уходи".- Генри махнул рукой своему помощнику.Джо уже давно был готов к отъезду. Он подхватил свой портфель и быстро вышел.Генри подошел к Ивонн и посмотрел на беспорядок на полу. Непривычные чувства переполняли его. "Ты все слышала?"Ивонн сжала руки и задыхаясь, спросила: "Почему... Почему ты так со мной обращаешься...?""Прости". Глаза Генри потускнели.Его извинения только заставили Ивонн чувствовать себя еще хуже. Она опустилась на колени и начала громко плакать.Генри протянул руку и хотел поднять ее, но, увидев,
Ивонн вышла из кабинета, спустилась вниз, взяв всё необходимое для уборки, навела порядрк перед вечеринкой Генри, прежде чем вернуться в комнату.На следующий день она появилась на работе с уставшим видом и мешками под глазами. Линетт была шокирована, когда увидела Ивонн. "Черт, что ты натворила прошлой ночью? Украла корову своего соседа?""Не сиди здесь, у тебя будут неприятности, если кто-нибудь тебя увидит". Ивонн оттолкнула Линетт от своего стола. "Я не крала никакой коровы. Просто мне всю ночь снились кошмары"."Всю ночь?""Да. Они просто повторялись снова и снова. Какая пытка". Ивонн зевнула, выглядя вялой с налитыми кровью глазами.Ей не удавалось заснуть почти всю ночь. Как только она закрывала глаза, ей снился сон, в котором Генри просил кого-то насильно взять ее костный мозг, когда она отказывалась быть донором.Сон казался настолько реальным и пугающим, что она задумалась, действительно ли Генри так поступит с ней, если она не согласится им стать."Что за кошмар тебе приснил
"Просто закажи еще одно". Генри равнодушно махнул рукой, и его голос был холодным.Джеки сейчас не могла танцевать, а значит, не могла играть роль белого лебедя на сцене. Вместо того чтобы держать ожерелье рядом, чтобы пробудить свои глубокие чувства, он мог бы отдать его Ивонн Фрей."Понятно". Поскольку Генри так сказал, у Джо, естественно, не было никаких возражений. Он поднял очки и принял приказ.После того как Генри закончил работу после обеда, он надел пальто и собирался идти в больницу.Однако его помощник вернулся с грудой подарочных коробок и обильно потел. "Мистер Ланкастер!""В чем дело?" Генри посмотрел на него.Джо положил коробки с подарками на диван. "Мисс Фрей нет на вилле"."Нет?" На лице Генри появилось хмурое выражение."Да, Сью сообщила мне, что она ушла за покупками"."За покупками?" Лицо Генри потемнело.Он дал ей отпуск на полдня, чтобы она могла отдохнуть, а она вместо этого пошла по магазинам?Генри поджал тонкие губы, затем достал телефон и позвонил Ивонн.Его