"Ты не хотела моего возвращения?"Он прошел мимо стоящей перед ним женщины и подошел к дивану."Конечно, нет!" Ивонна натянуто улыбнулась. "Я просто удивилась, потому что... ты вдруг вернулся без предупреждения..."За последние три года было время, когда она день и ночь ждала его возвращения, но после бесчисленных разочарований она постепенно перестала ждать его возвращения.И вот теперь он вернулся без единого слова! Мало того, они даже занимались этим делом. Как она должна была отреагировать на это?!Ивонн напряглась и осторожно подошла к нему, чтобы сесть напротив, пытаясь привыкнуть к тому, что она снова жена.Однако мужчина даже не взглянул на нее и резко сказал: "Отныне я буду жить здесь"."Что...?!" Ивонн поперхнулась и закашлялась, пока ее лицо не покраснело, и она в недоумении посмотрела на него.Генри бросил на нее недовольный взгляд. Она тут же прикрыла рот рукой, боясь его потревожить.Через некоторое время она не смогла сдержаться, чтобы не спросить: "Почему ты вдруг решил
В предвкушении она ждала его слов."В настоящее время у меня нет планов на детей", -Мужчина перед ней медленно раскрыл свои тонкие губы, а затем разрушил все ее фантазии своим глубоким и холодным голосом."А?" Ивонн сначала растерялась, но очень быстро поняла ситуацию.Его безразличный тон... был крайне неприятен для ее ушей."Не беспокойся, я понимаю". Она изо всех сил старалась изобразить безразличие. "Я приму таблетку"."Ты хочешь сказать мне что-нибудь ещё?", - спросила Ивонн с осторожной улыбкой на лице."Нет".Генри постукивал пальцами по рулю. Он выглядел одновременно очень довольным и растерянным от ее ответа.Он женился на Ивонн Фрей только потому, что она не была такой интриганкой, как другие женщины, которые всегда пытались использовать все способы, чтобы зачать его ребенка, который бы создал вескую причину оставаться рядом с ним.Почему она никогда не думала об этом?Неужели потому, что он был ей безразличен?Генри нахмурился, но вдруг понял, что его мнение слишком предвзят
Когда они добрались до вестибюля, там уже было многолюдно. Несколько женщин-секретарей шептались друг с другом."Ты слышала? Они сказали, что новый босс из Онтарио. Он уже владеет несколькими компаниями и, похоже, богат! Мало того, он еще и холост!""Вы уверены? Новый босс женился на женщине, которую его семья устроила для него давным-давно. Она ему даже не нравится"."Да, я тоже об этом знала! Я слышала, что у генерального директора были прекрасные отношения с его бывшей девушкой, но из-за семьи он был вынужден расстаться и жениться на своей нынешней жене. Они даже не влюблены друг в друга".Линетт не могла не подслушать захватывающий разговор, происходящий вокруг них. Она повернула голову назад и потянула Ивонн за рукав. "Ты слышала это, Ивонн? Интересно, как выглядит наш новый босс! Может быть, он будет высоким, богатым и красивым?""Понятия не имею".Ивонн без особого интереса скривила губы и поиграла обручальным кольцом на безымянном пальце. Она все равно уже была замужем за лучши
О нет, неужели он заметил?!Ивонн поспешно опустила голову, раздумывая, не спрятаться ли ей. Однако Генри быстро отвел взгляд и, казалось, не узнал ее в этой толпе сотрудников.Фух. Она вздохнула с облегчением. К счастью, он не заметил ее."Смотрите, мистер Ланкастер. Это все сотрудники компании. Мы очень ждали вашего приезда". Руководитель быстро перешел к лести.Генри холодно признал его лесть и повел группу руководителей за собой в лифт, не проявляя никакого интереса к поверхностным навыкам этого человека.Когда дверь лифта закрылась, Ивонн услышала, как все вокруг нее переговариваются негромкими голосами. Люди в основном восхищались его внешностью и темпераментом.Такие слова, как "красивый", "статный", "благородный" и "высокий", казалось, были созданы для него.Ивонн не хотелось слушать сплетни. Она положила руку на колотящееся сердце и хотела поскорее уйти, но ее поймала взволнованная Линетт. "Ивонн, ты это видела?! Новый генеральный директор такой красивый! Я вдруг захотела оста
"Да." Генри кивнул с недовольством в узких глазах. "Если мистер Хендриксон не удовлетворен моим выбором, может быть, вы посоветуете мне, кого выбрать вместо неё?"Среди стольких женщин с тяжелым макияжем на лице здесь Ивонн Фрей была единственной, которая больше всего радовала его глаз."Нет, ни в коем случае! Мистер Ланкастер, вы слишком серьезны!" Мистер Хендриксон не осмелился ничего сказать.Он быстро пошел приводить Ивонн и попытался выставить себя в выгодном свете. "Итак, Ивонн, ты будешь личным секретарем мистера Ланкастера. Помогай ему хорошо. Если понадобится помощь, обращайся ко мне"."...Хорошо", - ответила Ивонн, находясь в оцепенении.Она понятия не имела, почему Генри выбрал именно ее в качестве своего секретаря. Может быть, потому что им было бы легче работать вместе, так как они уже знали друг друга?Она украдкой взглянула на Генри, когда он случайно отвел взгляд и стер следы эмоций в своих глазах.Он немного поговорил с руководителями рядом с ним, а затем отдал приказ
Ивонн намеренно провела всю вторую половину дня в офисе. Когда она закончила все дела, порученные ей, было только три часа дня. До конца рабочего дня оставалось ещё много времени.Видя, что другого способа оттянуть время нет, ей ничего не оставалось, как набраться смелости и снять трубку телефона, а затем набрать номер офиса генерального директора.После того, как ее повысили до должности личного секретаря, ей выделили кабинет рядом с кабинетом генерального директора.В ее распоряжении была целая комната.Звонок был принят очень быстро, и она мгновенно напряглась. "М-мистер Ланкастер? Это я...""Подготовь мне отчет обо всех проектах, которые компания приняла за последний год, и принеси его мне до конца дня". Холодный голос мужчины прозвучал в трубке и проигнорировал ее."Всех проектов?" Глаза Ивонн расширились.Неужели это задача, которую может выполнить один человек?!"У тебя есть еще какие-нибудь вопросы?" - холодно спросил он."Н-нет." Ивонн сжала трубку в руке. Могла ли она осмелит
В больнице...Врач проводил осмотр Ивонн с серьезным выражением лица. "Мисс Фрей, у вас, вероятно, уже давно проблемы с желудком, верно? К счастью, это не слишком серьезно. Просто обратите внимание на свою диету"."Вероятно, сегодня они вдруг разыгрались, потому что вы не поели вовремя. Кстати, что вы сегодня ели, мисс Фрей?".Что она ела сегодня? Ивонн неловко посмотрела на Генри. Она испугалась во время обеденного перерыва и в итоге работала допоздна. С чего бы ей вообще быть в настроении что-то есть?"Доктор, есть ли способ навсегда вылечить желудочные проблемы?"Генри нахмурился, чувствуя себя почему-то немного виноватым, глядя на бледное лицо женщины."Это немного сложно". Доктор покачал головой. "В любом случае, ваша желудочная проблема не так уж серьезна, мисс Фрей. Просто следите за тем, чтобы придерживаться здоровой диеты и вовремя принимать пищу. Вы скоро поправитесь".Доктор дал Ивонн несколько советов, а затем велел ей отдохнуть, пока он попросит медсестру принести ей лекар
Когда Ивонна очнулась, катетер уже убрали из вены на её руке.Она протерла глаза и увидела вошедшего врача. "Доктор, кажется, я уже хорошо себя чувствую. Когда меня можно будет выписать?""Боюсь, что пока нет. Мистер Ланкастер сказал мне, что хочет, чтобы вы остались в больнице еще на несколько дней для наблюдения. Вас могут выписать только после того, как мы убедимся, что ваша желудочная проблема действительно только желудочная проблема"."Где он сейчас?"Ивонн села от удивления. Если она должна была остаться в больнице для наблюдения, значит, ей нужно было взять больничный на работе."Мистер Ланкастер уехал. Он сообщил мне, что вернется завтра. Мисс Фрей, я думаю, что его беспокойство обосновано. Проблемы с желудком могут быть разной степени тяжести. Для вас будет лучше, если вы как следует проверитесь".Дав свой совет доктор вышел, так как за ним пришла медсестра.Поскольку Ивонн не могла пойти против воли Генри, ей оставалось только лечь на больничную койку и снова заснуть.Как тол