“I, Rhayan Crawford, take you, Hera Harrigan, as my lawful wife, to have and to hold from this day forward, for better or worse, richer or poorer, in sickness and health, until death do us part.”“I, Hera Harrigan, take you, Rhayan Crawford, to be my husband. I promise to be faithful to you in good times and bad, in sickness and health, and to love and honor you for the rest of my life.”Matapos nilang tanggapin ang isa’t-isa muling nagsalita ang pari para sa pagbibigayan nila ng singsing.“May the Lord, in his kindness, strengthen your agreement in front of his people as blessings come true in you. What God has joined together, no one should break apart. May the Lord bless these rings, which you will give to each other as a symbol of your love and commitment.”The priest sprinkles the rings bago binigay ang isa kay Rhayan. Tinanggap iyon ni Rhayan at kinuha ang kamay ni Hera. Pinosisyon niya ang singsing sa ring finger ni Hera, Hindi pa man siya nagsasalita para sa wedding vows niya
Last Updated : 2023-06-30 Read more