All Chapters of Маг и его кошка. Изнанка свободы (книга 2): Chapter 21 - Chapter 30
81 Chapters
Глава 21
ЭлвинС чем бы сравнить ощущение, когда сквозь тебя проходит вал сырой, дикой силы? Наверное, больше всего похоже на то, как в шторм захлестывает огромная волна.Сперва было мгновение невыносимой боли, когда каждый нерв, каждый мускул тела словно прошил разряд молнии. А потом магия поглотила меня. Оглушила, ошеломила, захлестнула с головой и повлекла за собой, и я тонул, захлебываясь в потоке чистой энергии.Выброс был так силен, что меня протащило с два десятка футов до ближайшей стены и впечатало в нее с размаху. Я ударился затылком и, кажется, на пару мгновений потерял сознание. Очнулся со звоном в ушах, желудок подкатывал к горлу, второй раз за день намекая, что завтракать все же не стоило, в глазах темнело и временами двоилось.Впрочем, в помещении и так было почти темно. Магический удар задул все факела, и комнату освещал единственный масляный светильник у клеток. Стекло на нем пошло паутиной мелких трещин, но защитило огонь.
Read more
Глава 22
Она положила руку мне на плечо:- Оставь его. Ринглус ничем не поможет.- Поможет. Я, между прочим, всю неделю изучал культистов вдоль и поперек. И, если правильно запомнил чертежи резиденции, за вот этой, - я постучал по свинцовой пластине, - стеной находится туннель воздуховода. Очень надеюсь, что он окажется достаточно широким.- При чем здесь Ринглус? - хмыкнула фэйри.- Правильно сфокусированный удар способен пробить стену. Даже такую, защищенную от воздействия, - я снова потряс коротышку, остро сожалея, что под рукой нет холодной воды.- Это не поможет… Элвин, послушай меня! Да оставь ты его в покое! – она сорвалась на крик.- Тише, тише, лейтенант.- Я – капитан! – Тильда сбавила тон. – Послушай, Ринглус не создает энергию сам. Он умеет только принимать и отдавать.- Как бочонок, в который можно налить или вылить вино? - уточнил я.- Да. В последний раз он отдал так много… бол
Read more
Глава 23
- Почему я не удивлен? Предательство в крови Скъельдингасов. Со времен короля Фенга Первого. Какой шутник назвал его Справедливым?- Ты так хорошо знаешь королевскую фамилию?- Лучше, чем хотелось бы. Итак, тебя продали на Арену?- Так я вернулась в Рондомион, но хозяев ждало разочарование. Я отказалась сражаться на потеху толпе. Они не смогли меня заставить, как ни старались. Тогда они отдали меня культистам.Да уж. Я немного знаком с миром подпольных боев и могу представить, какими методами Тильду пытались научить послушанию.- Почему?- Что «почему»?- Почему ты отказалась сражаться? Гладиаторам живется совсем неплохо. Особенно тем, кто побеждает, а ты была бы из таких, к ясновидцу не ходи. Сытная еда, мягкая постель, развлечения в избытке.- Потому, что я – Мастер воин, а не убийца! Мое искусство не для праздного веселья, - скрытая гордыня ее слов заставила меня улыбнуться.- Ты – дура и чисто
Read more
Глава 24
ФранческаЭлвин уехал с утра. Джанис и вовсе не ночевал в своих покоях. Я проверила работу брауни, распорядилась насчет ужина, дала задания на завтра, убралась в часовой комнате. До вечер еще несколько часов, а я снова наедине со своей праздностью.В доме мага нет рыцарских романов - только занудные научные и философские трактаты. От нечего делать я беру “Описание полуострова Альбы и островов к нему примыкающих, записанное со всем тщанием со слов Брана Бенгигейда скромным слугой божьим Посидонием Лурийским”. Оно написано так скучно, что я трижды засыпаю за книгой, а когда закрываю ее, понимаю, что не помню ни слова.Мне совсем нечем себя занять, поэтому я опять превращаюсь в пушистую хищницу.Маленькая Фран - так я ее назвала. Она умеет падать, не расшибаясь, может за себя постоять и видит в полумраке. Она смотрит на мир куда проще меня, оттого все предметы вокруг охотно рассказывают ей свои истории. Ушки-локаторы ловят дальни
Read more
Глава 25
Элвин стучится в мою дверь за полчаса до рассвета.Я с трудом продираю глаза - за окном еще темно, в комнате и того темнее. Зевая, бреду открывать. Не откроешь - сам войдет, и спрашивать не станет.Он с любопытством осматривает меня в ночной рубашке. Можно подумать, ему в новинку это зрелище. Не насмотрелся за все время, что мы путешествовали? Я мгновенно завожусь от раздевающего взгляда и одобрительной ухмылки. Скрещиваю руки на груди, цежу сквозь зубы:- Что вам угодно, мой лорд?- Не злитесь, сеньорита. Одевайтесь и пойдем. Впереди похороны.- Похороны?- Дочь Ринглуса. Она погибла вчера.Конечно, мне никто ничего не удосужился рассказать. Кто станет делиться наболевшим с рабыней?Вчера гости были слишком измучены, я побоялась надоедать им с расспросами. Показала комнаты, приказала брауни наполнить ванну и подать ужин. Потом появился Джанис, было много суеты, все собрались в гостевых покоях и что-то обсуждали.Все, кр
Read more
Глава 26
Я пугаюсь, как всегда, когда он так смотрит, но не подаю виду. Следую за ним в часовую комнату.- Давно хотел вам показать… - он останавливается в дверях. - Это еще что за грисковы шутки?- О чем вы?Он подходит к часовому механизму, проводит рукой по полированной бронзе, поворачивается ко мне.- Ваших нежных ручек дело, сеньорита?Это он только сейчас заметил? Прошло уже больше недели с тех пор, как брауни по моему приказу счистили прозелень с бронзовых шестеренок.- Нет. Ну при чем здесь я? Должно быть, дом сам привел себя в порядок. Это же обычное дело, когда сами собой прочищаются камины, и исчезает пыль.- Наверное, я должен сказать спасибо?- О, не стоит затруднять себя, мой лорд. Уже то, что вы заметили мои труды, само по себе великая награда.Он верно понимает насмешку и стискивает челюсть:- Хватит, Франческа!- “Хватит” что? - спрашиваю я с самым невинным видом, внутри проживая
Read more
Глава 27
Он почти силой усаживает меня на диван рядом с собой. Я сижу, вся розовая от смущения. О боги, как стыдно-то! Все видели, что я подслушивала. Да еще в облике кошки!Я немного стесняюсь своей второй ипостаси. В том, чтобы быть кошкой, есть что-то непристойное. Все равно, что ковырять в носу. Никто не захочет, чтобы его застали за этим занятием, да еще и поставили на вид.От одобрительной улыбки Джаниса становится только хуже. Щеки полыхают сильней, чем после пощечины. Я кусаю губы и отвожу взгляд, внутренне проживая свой позор.- Хотите трав, сеньорита? - светским тоном интересуется Элвин и, не дожидаясь моего ответа, наливает мне отвар.Забиваюсь в самый угол дивана и пытаюсь закрыться чашкой от любопытных взглядов.- Мы обсуждали уже знакомых вам любителей балахонов и хорового пения, - все так же преувеличенно любезно продолжает маг. - Кстати, вы случайно не знаете, где ваш братец собирался прятаться после побега?Я качаю головой.-
Read more
Глава 28
За щербатой, словно погрызенной неведомым зверем, аркой начинается волглая тьма. Я нерешительно заглядываю в проем, потом перевожу взгляд на припорошенный снегом камень в потеках наледи и поворачиваюсь к магу.- Мне надо внутрь?Он качает головой:- Подожди. Сконцентрируйся. Ты должна увидеть два пути. Правый ведет на человеческую половину мира.Я снова пробую, но ничего не выходит. Проем злорадно скалится, как бы говоря “Ты - бездарь, Фран. Никогда не научишься проходить сама, без провожатого. Так и будешь сидеть на Изнанке, пока не состаришься”.- Не получается, - почти со слезами на глазах признаюсь я.- Первый раз всегда сложно. Иначе по Изнанке бродила бы толпа народу. Попробуй еще раз. Расслабься, расфокусируй взгляд. У тебя же два глаза.Пробую снова и снова, но туннель все так же разевает черный зев, не желая распадаться надвое.- Хорошо, попробуем другой подход. Закрой глаза.Элвин подходит сзади, кл
Read more
Глава 29
Никогда не привыкну ко льду на мостовой.Каблук едет по серой наледи, стоит мне сделать два шага из дверей магазина. Я взмахиваю руками в бестолковой попытке удержать равновесие, летят по воздуху упакованные свертки, а я все равно падаю…Падаю прямо в объятия незнакомца.- Осторожно, мисс, - говорит он. - С вами все в порядке?- Спасибо, все хорошо.Он помогает мне встать и собрать покупки. Улыбается - мягко, чуть виновато:- Понимаю, что нас не представили. И ситуация очень неловкая. Надеюсь, я не сделаю ее еще более неловкой, если представлюсь сам.Мне хочется рассмеяться от этой речи. Как далеки любые правила этикета от моей нынешней жизни.И все же в его обращении есть отголосок жизни той, прежней. В которой я была дочерью герцога. И это приятно.- О нет, нисколько, - отвечаю я, бросая на него взгляды из-под ресниц. - Я даже настаиваю, чтобы вы представились. Должна же я узнать имя своего спасителя.Элв
Read more
Глава 30
Главным камнем преткновения меж нами оставался ошейник. Она всерьез переживала из-за украшения, которым я ее наградил. На мой взгляд, совершенно напрасно - штучка де Бриена смотрелась одновременно возбуждающе и пикантно. Ну, мне, по крайней мере, трудно было удержаться от мыслей определенного содержания, когда я останавливал на нем взгляд.Он ее совершенно не портил. Напротив, придавал очарования. Приковывал взгляд к тонкой шее, подчеркивал бледность кожи. Делал сеньориту как-то уязвимее, мягче.Но Франческа считала само существование ошейника неимоверно унизительным и постоянно просила снять. Намеками, жестами, взглядами…Я бы снял, честное слово, раз это для нее так важно. Но она же тогда уйдет!Или не уйдет. Не знаю. Главное - сможет уйти. Я не хотел рисковать.Не мог потерять ее.Дурак. Даже не дурак - идиот. Снова по тем же граблям. С разбегу. Не я ли любил повторять “Никаких привязанностей к человекам”. И вот…
Read more
PREV
123456
...
9
DMCA.com Protection Status