All Chapters of Брак по ошибке: грешная жена мистера Уитмана: Chapter 61 - Chapter 70

660 Chapters

Глава 61

Она должна остаться в живых до того дня, пока Мередит не получит свое возмездие!Мадлен не смогла благополучно покинуть Глендейл. Время от времени Джереми привозил ее в Уитмен-мэнор.Старый мистер Уитмен до странности любил Мадлен и был добр к ней. Он даже похлопал ее по плечу и сказал: «Этот ребенок выглядит таким знакомым. Как ты думаешь, в прошлой жизни мы были дедушкой и внучкой?»Честно говоря, это чувство было не только у старика, но и у Мадлен.В тот момент, когда она встретила его, ей показалось, что она видела его раньше.Всякий раз, когда Мадлен приезжала в Уитмен-Мэнор, все притворялись нежными и добрыми с Джереми, но с ней обращались как с бельмом на глазу — особенно Мередит.Поначалу Мередит удалось потеснить Мадлен и отвоевать статус миссис Уитмен, но теперь никто не хотел спорить с Уитменом-старшим. Сейчас для Мередит стать миссис Уитмен было так же трудно, как научиться летать.В понедельник днем Мадлен отправилась на поиски работы. Внезапно ей позвонил Джереми.
Read more

Глава 62

У Мадлен отяжелела голова. После того, как ее потрясла Мередит, она почувствовала еще большее головокружение.— Мэдди, почему ты так жестока? Мне все равно, как сильно ты меня ненавидишь и обижаешься, но мой ребенок невиновен. Почему ты так поступила с Джеком?Это звучало так знакомо.Мадлен не забыла, как чуть не сказала то же самое Мередит.Однако что же происходит сейчас?Что Мередит говорила ей?— Мэдди, скажи мне, где ты спрятала Джека? Скажи мне!Когда Мадлен все еще была в замешательстве, Мередит взвизгнула и снова истерически спросила ее:— Джек? — Мадлен вспомнила, что произошло перед тем, как она заснула. Затем она огляделась. Она была в своем доме.Она собиралась отвезти Джексона в Уитмен-мэнор. Почему она сейчас здесь?Мадлен почувствовала, как у нее похолодели ноги. Она вздрогнула. Она не смела даже представить себе, что произошло.— Мадлен, я не ожидал, что ты действительно сделаешь то, что обещала, — раздался над ее головой леденящий душу голос.Она подняла г
Read more

Глава 63

Одна минута прошла в мгновение ока.Мадлен вздрогнула от криков Мередит. Джереми холодно посмотрел на нее и нажал три цифры на своем телефоне. Он собирался вызвать полицию!— Нет!Напряженные нервы Мадлен наконец-то не выдержали.Она стояла перед Джереми с бледным лицом: «Джереми, я действительно не прятала твоего сына! Я не сделаю этого, как бы не ненавидела Мередит! Я испытала боль разлуки с собственной плотью и кровью, поэтому знаю, что это даже хуже смерти. Я бы никогда…— Значит, ты будешь счастлива только тогда, когда Мер тоже пройдет через эту боль, верно? — Джереми перебил Мадлен. Его взгляд был как острый нож, безжалостно вонзающийся в сердце Мадлен.— Мадлен, люди не меняются. Такая женщина, как ты, может умереть тысячу раз, и все же обида в твоем сердце никогда не уменьшится!Его яростные слова пронзили сердце Мадлен, как пули, от которых она не могла увернуться.— Даже не мечтай об освобождении после того, как тебя снова посадят, — сказал Джереми, нажимая на кнопку
Read more

Глава 64

Дождь затуманил глаза Мадлен, но она отчетливо чувствовала гнев Джереми.Он крепко схватил ее за воротник, отчего Мадлен едва могла дышать.Глядя на ее красное лицо на грани удушья, он наконец отпустил ее, как будто выпуская свой гнев. Затем он оттолкнул молодую женщину от себя.Мадлен хватала ртом воздух, стоя под проливным дождем.Она взяла мокрый телефон и увидела сообщения на экране.В верхней части списка было сообщение от неизвестного отправителя: «Парень отказывается меня слушать, поэтому я его хорошенько избил. Сейчас он не издает ни звука. Когда ты сможешь заставить Уитменов заплатить, чтобы вернуть этого ребенка?»Когда она прочитала это сообщение, мозг Мадлен взорвался. Затем в голове у нее стало пусто.Очевидно, это было сообщение о похищении, но почему это сообщение было послано ей?— Мадлен, ты просто не устаешь меня удивлять. Ты даже дошла до того, что связалась с каким-то негодяем, чтобы похитить моего сына. Если он пострадает, я отрежу тебе что-нибудь».Мадлен
Read more

Глава 65

Мужчина сообщил ей свое местоположение, прежде чем повесить трубку.Мадлен немедленно позвонила Джереми, но заметила, что он, вероятно, заблокировал ее номер.Затем она посмотрела на свой пустой список контактов. Теперь она могла набрать только номер Уитмена-старшего.Однако, поразмыслив, Мадлен оставила эту мысль.Время не ждало, и у Мадлен не было другого выбора. Она вызвала такси и назвала водителю адрес.Водитель был дружелюбного вида. Когда он увидел, что Мадлен бледна и страдает от боли, ему захотелось по доброте душевной отправить ее в больницу. После того как Мадлен поблагодарила и отказала ему, они продолжили свой путь к месту назначения.Примерно через полчаса она наконец добралась до места, которое ей указал мужчина.Это было где-то в сельской местности с горами и водоемами. Повсюду росли деревья с пожелтевшими листьями.Ночной ветер пронизывал холодом все ее тело.Мадлен вздрогнула, а опухоль в животе все еще болела.Однако, подумав о безопасности Джексона, она вс
Read more

Глава 66

После того, как Тэннер сказал это, он разорвал рубашку Мадлен.Ей было так больно, что у нее не было сил сопротивляться. Когда она подумала, что Тэннер вот-вот удастся осуществить задуманное, дверь с громким стуком распахнулась.Она накренилась в сторону, прежде чем упасть на пол.Мадлен повернула голову и увидела красивое, но страшное лицо Джереми, похожее на лицо Сатаны.Когда ее глаза встретились с его зловещим и предательским взглядом, она вздрогнула.Джереми подошел и оттащил Тэннера, который прижимался к Мадлен.— Как вы посмели похитить моего сына? Вам жить надоело?Он сильно ударил Тэннера по лицу, заставив его взвыть от боли. Один из его зубов выпал, и изо рта потекла кровь. Джереми пнул Тэннера в угол стены, и в этот момент тот не мог подняться от боли.Мадлен безвольно упала на пол. Она попыталась прикрыть свое обнаженное тело изодранной одеждой.Джереми посмотрел на нее с отвращением: «Мадлен, ты еще более развратна, чем раньше».Он с отвращением посмотрел на нее,
Read more

Глава 67

Неужели?Значит, в этой жизни ты давал обещания только Мередит?Значит, то, что ты сказал тогда, было просто бессмысленными словами? А я был всего лишь пейзажем, мимо которого ты прошел и который не стоит вспоминать.Хе-хе.Мадлен закрыла глаза. Она не могла понять, слезы ли это или дождь заливали ей глаза.Прежде чем она успела встать, Тэннера и ее посадили в полицейскую машину.В течение 48 часов, проведенных под стражей, Мадлен не могла избежать новых побоев.Тем не менее, она будто оцепенела от всего этого. Она так онемела, что не чувствовала боли, когда ее начало рвать кровью.Только слезы неудержимо текли из ее глаз. Слезы жгли ей сердце, затуманивая зрение и топя сердце.Мадлен поползла по земле и добралась до железных прутьев. Она получала всевозможные пинки и удары по спине.Взглянув на солнечный свет за окном, она грустно улыбнулась.Пока она жила в мире, который столько лет создавала сама, этот человек уже совершенно забыл о ней.Прошло столько лет, а оказалось,
Read more

Глава 68

В машине внезапно наступила тишина. Мадлен горько рассмеялась в изнеможении.— Джереми, даже если ты мне не веришь, как насчет дедушки? Он мудрый человек с большим жизненным опытом. Если я такой ужасный человек, то почему он позволил мне жениться на тебе? Зачем ему заботиться обо мне и холодно относиться к Мередит?Она думала, что Джереми подумает об этом, но как только она замолчала, он рассмеялся.— Ты прекрасно знаешь, почему должна была выйти за меня замуж и почему дедушка холодно относится к Мередит.Он явно говорил, что Мадлен тайно поощряет неприязнь между Уитменом-страшим и Мередит.Однако ему в голову не пришла мысль о том, что такая женщина, как Мередит, которая добровольно стала любовницей, уже сама по себе могла быть источником проблем.— Мадлен, перестань притворяться. Сейчас я отведу тебя к дедушке. Я позволю ему увидеть твое истинное лицо.Мадлен горько улыбнулась. Она не хотела больше ничего объяснять.Ее существование превратилось в ложь — порочный круг, из кот
Read more

Глава 69

Мередит прекратила свое жалкое представление и посмотрела на мистера Уитмена с неловким выражением на лице.Лицо старика было серьезным, а манеры внушительными: «Ты женщина, которая расстроила чужой брак и даже родила незаконнорожденного ребенка, несмотря ни на что. Ты не только не стыдишься того, что сделала, но, наоборот, гордишься собой. У Уитменов не признают внучек, которые не уважала бы и не любили бы себя до такой степени».Уголки губ Мередит дернулись, когда ее фальшивая нежная маска была готова треснуть.Возможно, она никак не ожидала, что старик видит ее насквозь.Неудивительно, что старый хозяин не любил ее.Мадлен увидела, как Мередит сжала кулаки. Ей было трудно держать себя в руках, и все же она все еще не могла сбросить свою добрую и нежную личину.— Папа, ты не можешь так говорить. Мадлен первой вмешалась в их дела. Она же хозяйка! Если бы она не встала между ними, чтобы устроить заговор против Джереми, Мер и Джереми уже были бы женаты! Кроме того, она даже похити
Read more

Глава 70

Никто в комнате не ожидал, что старый хозяин задаст такой вопрос, не говоря уже о Мадлен.Сердцебиение Мадлен мгновенно снова ускорилось. Она не знала, как ответить на этот вопрос.Старый мистер Уитмен увидел, как покраснело лицо Мадлен, и все понял.Он мягко улыбнулся и поднял голову, чтобы посмотреть на Джереми. Затем он торжественно посмотрел на мать Мередит и внука, на их лицах застыло неловкое выражение.— Никому не позволено разрушать этот брак, пока я здесь! — серьезно объявил старик.Мадлен увидела, что лицо Мередит потемнело, как кусок угля, и было очень мрачным. Она подумала, что, должно быть, та проклинает старого хозяина на чем свет стоит.— Мисс Монтгомери.Уитмен-старший обращался к Мередит так, словно она теперь была молодой леди из семьи Монтгомери.Мередит выдавила из себя улыбку: «Да, мистер Уитмен».— Я не верю, что моя внучка похищала вашего сына. Если вы настаиваете на том, что это сделала она, то вам следует попросить кого-нибудь поговорить с моими адвока
Read more
PREV
1
...
56789
...
66
DMCA.com Protection Status