Неужели?Значит, в этой жизни ты давал обещания только Мередит?Значит, то, что ты сказал тогда, было просто бессмысленными словами? А я был всего лишь пейзажем, мимо которого ты прошел и который не стоит вспоминать.Хе-хе.Мадлен закрыла глаза. Она не могла понять, слезы ли это или дождь заливали ей глаза.Прежде чем она успела встать, Тэннера и ее посадили в полицейскую машину.В течение 48 часов, проведенных под стражей, Мадлен не могла избежать новых побоев.Тем не менее, она будто оцепенела от всего этого. Она так онемела, что не чувствовала боли, когда ее начало рвать кровью.Только слезы неудержимо текли из ее глаз. Слезы жгли ей сердце, затуманивая зрение и топя сердце.Мадлен поползла по земле и добралась до железных прутьев. Она получала всевозможные пинки и удары по спине.Взглянув на солнечный свет за окном, она грустно улыбнулась.Пока она жила в мире, который столько лет создавала сама, этот человек уже совершенно забыл о ней.Прошло столько лет, а оказалось,
В машине внезапно наступила тишина. Мадлен горько рассмеялась в изнеможении.— Джереми, даже если ты мне не веришь, как насчет дедушки? Он мудрый человек с большим жизненным опытом. Если я такой ужасный человек, то почему он позволил мне жениться на тебе? Зачем ему заботиться обо мне и холодно относиться к Мередит?Она думала, что Джереми подумает об этом, но как только она замолчала, он рассмеялся.— Ты прекрасно знаешь, почему должна была выйти за меня замуж и почему дедушка холодно относится к Мередит.Он явно говорил, что Мадлен тайно поощряет неприязнь между Уитменом-страшим и Мередит.Однако ему в голову не пришла мысль о том, что такая женщина, как Мередит, которая добровольно стала любовницей, уже сама по себе могла быть источником проблем.— Мадлен, перестань притворяться. Сейчас я отведу тебя к дедушке. Я позволю ему увидеть твое истинное лицо.Мадлен горько улыбнулась. Она не хотела больше ничего объяснять.Ее существование превратилось в ложь — порочный круг, из кот
Мередит прекратила свое жалкое представление и посмотрела на мистера Уитмена с неловким выражением на лице.Лицо старика было серьезным, а манеры внушительными: «Ты женщина, которая расстроила чужой брак и даже родила незаконнорожденного ребенка, несмотря ни на что. Ты не только не стыдишься того, что сделала, но, наоборот, гордишься собой. У Уитменов не признают внучек, которые не уважала бы и не любили бы себя до такой степени».Уголки губ Мередит дернулись, когда ее фальшивая нежная маска была готова треснуть.Возможно, она никак не ожидала, что старик видит ее насквозь.Неудивительно, что старый хозяин не любил ее.Мадлен увидела, как Мередит сжала кулаки. Ей было трудно держать себя в руках, и все же она все еще не могла сбросить свою добрую и нежную личину.— Папа, ты не можешь так говорить. Мадлен первой вмешалась в их дела. Она же хозяйка! Если бы она не встала между ними, чтобы устроить заговор против Джереми, Мер и Джереми уже были бы женаты! Кроме того, она даже похити
Никто в комнате не ожидал, что старый хозяин задаст такой вопрос, не говоря уже о Мадлен.Сердцебиение Мадлен мгновенно снова ускорилось. Она не знала, как ответить на этот вопрос.Старый мистер Уитмен увидел, как покраснело лицо Мадлен, и все понял.Он мягко улыбнулся и поднял голову, чтобы посмотреть на Джереми. Затем он торжественно посмотрел на мать Мередит и внука, на их лицах застыло неловкое выражение.— Никому не позволено разрушать этот брак, пока я здесь! — серьезно объявил старик.Мадлен увидела, что лицо Мередит потемнело, как кусок угля, и было очень мрачным. Она подумала, что, должно быть, та проклинает старого хозяина на чем свет стоит.— Мисс Монтгомери.Уитмен-старший обращался к Мередит так, словно она теперь была молодой леди из семьи Монтгомери.Мередит выдавила из себя улыбку: «Да, мистер Уитмен».— Я не верю, что моя внучка похищала вашего сына. Если вы настаиваете на том, что это сделала она, то вам следует попросить кого-нибудь поговорить с моими адвока
По инерции тело Мадлен полетело вперед. Острая боль пронзила ее живот. Мадлен свернулась калачиком, пытаясь унять боль, но прежде чем она успела это сделать, Джереми притянул ее к себе.Его красивое лицо не было искажено гневом, и оно было прямо перед ней.Джереми посмотрел на Мадлен ледяным взглядом: «Значит, ты признаешь, что накачала меня наркотиками и забралась ко мне в постель?»Мадлен посмотрела на лицо, которое любила столько лет, и улыбнулась.— Если ты думаешь, что это сделала я, то так оно и есть, мистер Уитмен, — она не хотела давать слишком много ненужных объяснений.Однако Джереми остановился и посмотрел на ее улыбающееся лицо. Такая же улыбка появилась на его лице, и рука, державшая Мадлен за воротник, ослабла. Затем, через некоторое время, в его глазах появилось сильное отвращение.— Дешевка, — он выплюнул оскорбление и оттолкнул Мадлен.Мадлен почувствовала острую боль в животе и нахмурилась. Затем она широко улыбнулась Джереми.— Да, я дешевка. Однако, какой бы
Мадлен увидела пару дорогих черных кожаных туфель и пару длинных стройных ног. Она подняла голову и в своем ошеломленном состоянии смутно увидела знакомое лицо, прежде чем потеряла сознание.Когда Мадлен пришла в себя, она поняла, что находится в больнице. Ава была рядом с ней.Ава видела, что она проснулась, но все еще не переживала: «Мэдди, разве ты не знаешь, в каком ты состоянии? Почему ты вышла под дождь и оказалась на дороге?»Мадлен увидела, что Ава вот-вот расплачется. Ее глаза покраснели, а уголки губ подергивались.— Но я же очнулась, правда? — Мадлен улыбнулась. Однако она почувствовала, что ее состояние, возможно, ухудшилось. Она не хотела больше об этом думать.Она вспомнила, как поклялась своей жизнью перед Джереми. Возможно, она скоро умрет, так что это обещание показалось ей сейчас забавным.— Кто привез меня сюда?Мадлен вспомнила, что произошло перед тем, как она потеряла сознание. Она смутно помнила, что видела знакомое лицо.— Я не знаю. Медсестра сказала, ч
Когда Мадлен подумала, что не сможет увернуться, перед ней появилась высокая и стройная фигура.Кофе Мадлен выплеснулся на аккуратно выглаженный костюм и рубашку этого человека.Все произошло так быстро, что Мадлен и Мередит были шокированы.— Мисс, я могу подать на вас в суд за нападение только потому, что вы плеснули на кого-то горячим кофе, — сказал мужчина. Его голос был глубоким и мягким, как красное вино. Его поведение не было похоже ни на кого другого.Мередит посмотрела на лицо мужчины, придя в себя, надменно произнесла: «Ты пытаешься меня напугать? Ну и что с того, что я напала на нее? Я собиралась напасть на эту стерву. Почему ты вдруг вмешался?»— Мисс Кроуфорд — моя сотрудница. Как ее начальник, я обязан защищать своих подчиненных.Когда Мадлен услышала это, она была вне себя от изумления.Когда она собиралась что-то сказать, ее глаза встретились с бездонными глазами мужчины. Она была ошеломлена, так как почувствовала, что он выглядит очень знакомо.— Ха-ха, — Меред
Что?Мадлен не могла поверить в то, что только что услышала.Джереми называл ее своей женой, но больше всего ее поразило то, как Джереми обращался к ее боссу.Дядя?Она не знала имени человека, который дважды ей помог. Она знала только, что персонал называл его мистер Уитмен.Однако Мадлен не придала этому особого значения. В конце концов, в этом мире было много однофамильцев. Поэтому она не ожидала, что этот мужчина окажется дядей Джереми.Фелипе Уитмен медленно вышел из машины, озадаченно глядя на Мадлен: «Значит, вы жена Джереми?»Мадлен открыла рот после того, как застыла в оцепенении: «Пока что».Лицо Джереми вытянулось, когда он услышал ответ Мадлен.— Пока что? — Фелипе заинтересовался ее ответом. Он посмотрел на Джереми с легкой улыбкой на лице. — Если это так, то я не стану мешать тебе забирать жену домой.Фелипе снова сел в машину и посмотрел на Мадлен: «Не забудь прийти завтра на работу. Я верю, что с твоими способностями ты сможешь многого добиться в своей отрасли