Джил
С бала я на самом деле поехала к бабушке. Сердце болело, хотелось плакать, но ком в горле спасал от "водопада". Войдя в дом, я оставила у Рольфа накидку, заодно поинтересовалась его семейными делами.
Мэри должна была ждать меня в людской, но я попросила ее пока посидеть в гостиной, я пришла сюда ненадолго.
Потом устало поднялась по лестнице и направилась бабушке в спальню, в которой пламя одинокой свечи отбрасывало довольно зловещие тени на стены и потолок. А может это сейчас мне все казалось зловещим?
Когда я вошла, графиня отложила книгу и с удивленным ожиданием посмотрела на меня:
— Что случилось, моя девочка?! На тебе лица нет, — с беспокойством спросила бабушка, сложив худенькие ручки на коленках.
— Я уезжаю… Приехала попрощаться… — выдохнула я и рухнула без сил у ее ног, горячо обняв.
— Уже уезжаешь… — Бабушка устало опустила голову, нежно гладя меня по волосам.
Артур Проскакав всю ночь без роздыха, я ворвался в дом, перепугав слуг, но мне нужна была одна — Мэри. — Где миледи? — резко спросил я, когда вломился в гардеробную. Служанка еще возилась с нарядами Джулианы, развешивая их в шкаф. Значит, они только приехали. Камеристка жены, распахнув удивленные глаза и совсем не понимая в чем дело, робко ответила: — Миледи пошла прогуляться пред завтраком… Милорд, мы не знали, что вы прибудете следом… Вот леди и направилась… Одна. Может ты и не знала, а вот кто-то точно не хотел, чтобы я тут появился! Не дослушав, я кинулся в сад, но потом, не отдавая себе отчет почему, резко развернулся и устремился к морю. А там еще с холма заметил стройную фигурку жены… Она была там! Джил скинула с себя одежду! Больше всего я боялся не успеть. Голову сверлила мысль: "Но почему! Что с ней случилось, что она решилась на столь крайни
ЭпилогДул холодный ветер, ругавшийся с морем и вздымающий огромные гневные волны.Я с упоением стоял под его ударами на взгорье напротив острова Уайт и не собирался уходить, так как уже принял твердое решение. Раскрыв руку, я миг любовался на игру света и тени на пяти сероватых жемчужинах…Что ж, вперед! У меня, где-то там, в неизвестности, осталось одно важное и неоконченное дело — леди Джулиана Инсбрук!30. 09.2012Это начало истории про Джил и Артура. Вторая часть приключений называется "Я отыщу тебя в будущем!" В ней действие происходит в 24 веке. Космическая станция, космическая безопасность, трудности с запретами. Теперь Артур идет к ней.
Учебник по новейшей истории: Всякое совпадение с реальными историческими фактами является чистой случайностью.Едва сдерживая гнев, я буквально выхватил плащ и шляпу из рук престарелого Джейсона, рывком открыл дверь из матушкиного дома и пулей вылетел на улицу, так и не одевшись...Сегодня маман на корню раздавила мои попытки продемонстрировать ангельское терпение, по поводу ее крайне докучливых напоминаний о погибающем титуле и моем недостойном наследнике, не к ночи упомянутом, кузене Гаррете, мистере Дрейке.— Женись, Артур! — По-моему это выражение уже можно вышивать золотыми буквами на красном фоне фамильного герба Инсбруков. Такое ощущение, что весь свет ополчился против холостых лордов. По матушкиным словам, по крайней мере.Я быстро шел по вечерней улице Лондона, блестевшей после недавнего дождя, слишком раздраженный и взволнованный, чтобы спокойно восседать в экипаже. Посему до клуба предпочел идти пеш
Джил Оглядев свою новую квартиру в стиле "нью-голубой ампир", я растерялась. Неприветливая девушка, сопровождавшая меня с момента прибытия, попрощалась и, не оборачиваясь, ушла по длинному серому коридору со стрелками указателями по бокам, ведущему неизвестно куда. Оставив меня самостоятельно осваивать эту огромную площадь.Мою площадь!Прогулявшись по трем со вкусом обставленным комнатам, осталась довольна. Нет, даже счастлива! Но все же подумала, если в дальнейшем меня не будут устраивать ее гигантские размеры, попрошу заменить. Но пока торопиться не буду.Я разложила сумку по одежным отсекам и только взялась за выпускное платье, как у меня на руке завибрировал кристальный браслет. Ага, заметили прибытие моего катера. Включив передатчик, выяснила, что у себя в кабинете меня ожидает руководитель института Джонкс Рами.Хорошо, что переодеться не успела, идти знакомиться с начальником лучш
***День отправки в прошлое настал. С утра одевшись в костюм ХIХ века, нетерпеливо носясь из угла в угол, я ждала в своей квартире команду отправляющих.Мое первое дело... Ужас… Не верится!Потом я ерзала от нетерпения на диване, нервно теребя пальцами оборки на платье. Наконец, отвечавшая за подготовку проекта Наташа появилась у меня на пороге и с пониманием улыбнулась столь явному волнению с моей стороны.— Джи, не волнуйся, а то губы съешь! Я за тебя вот так сильно кулачки держать буду!Я кивнула помощнице и, быстро поднявшись, направилась по коридору вслед за ней, прижав к груди шляпку. Прелестная деталь гардероба, но очень уж громоздкая на мой взгляд и это притом, что у меня довольно компактный дорожный вариант.Наташа проводила меня и двоих молодых мужчин до зала подготовки — огромного помещения больше похожего на гигантский хрустальный бассейн — чтобы мы прошли
ДЖИЛ***Медленно осваиваясь, я привыкала к быту в этом веке. Горшок, отсутствие крана с водой, ванны и душа, очень непривычная довольно жирная еда, многослойные юбки и вездесущие слуги… Вся жизнь господ проходила на их глазах, и меня, привыкшую к уединению, это безумно смущало, а бывало и сильно злило.Зато вот с графиней мы неплохо ладили. Я обожала читать огромную редкость моего времени — настоящие бумажные книги, сидя на небольшой скамеечке у ног графини, пока она ворчала о современных нравах. Или о моем "отце":— Дункан — фамилия, от которой так и веет первобытной дикостью шотландских горцев!— Он был хорошим... — совсем вжившись в роль, робко заметила я.— Да, да. Конечно, милая. Очень хорошим. Иначе, зачем твоя матушка, отбросив все приличия, тайком обвенчалась с ним против моей воли? – С горечью вздыхала графиня.Я тол
АртурНе желая терять время, я оставил друга глазеть на красавиц, а сам пошел приветствовать графиню Торнхилл, которую еще с детства знал как хорошую знакомую матери.— Всегда прекраснейшая, это древние писали о вас, миледи, — напряженно склонившись, чтобы поцеловать ручку графине, вычурно произнес я.Выслушав мой комплимент с улыбкой, переглянувшись, бабушка с внучкой мило рассмеялись. Я в этот момент внимательно рассматривал свою будущую невесту. Голубоглазая, с блестящими каштановыми волосами, уложенными премилыми локонами, девушка была отнюдь не красавица. Все портили ее слишком решительные черты лица, напрочь лишенные столь модной ныне болезненной утонченности.Тут до меня дошло, над чем они все еще посмеиваются – мой комплимент прозвучал слишком двусмысленно по отношению к пожилой леди.— К моему большому сожалению, с древними не встречалась. Наверно в тот момент о
Джил Я не помнила, когда была так счастлива. Даже в строгих пределах приличий XIX века я танцевала, смеялась, веселилась, болтала с молодыми людьми. Первый раз в жизни! Бабушка смотрела на меня с одобряющей улыбкой, от чего мне становилось еще лучше.Это все началось с лорда Инсбрука. После первого танца с ним, бабушка сказала:— Ну вот, дорогая, сегодня у тебя от поклонников отбоя не будет...Действительно, я не пользовалась особой популярностью на балах, но меня это не особенно волновало. Я ведь здесь как историк-наблюдатель.— Бабушка, ты шутишь? — спросила я, обмахиваясь подарком, привезенным прямо из Китая. Я заберу этот прекрасный веер с собой. Ах, если бы можно было с собой забрать бабушку... Переступив с ноги на ногу, тяжело вздохнула.Графиня, неправильно поняв мою грусть, поспешно разъяснила свои выводы:— Сэр Артур — законодате