Share

ДЕВЯТАЯ ГЛАВА. УДИВЛЕНИЕ

Артур

  Я уже несколько часов сидел перед камином с невинным бокалом хереса в руке, встречая бессонный от раздумий рассвет.

 — Боже, что это было?!

 Я был в глубоком потрясении и никаких объяснений увиденному, быть не могло!

Повезло? Очень повезло? Это ведь невозможно!

За свои почти три десятка лет подобного "везения" я не встречал! Ни на войне, ни в мирное время.

 Все начиналось совершенно невинно. Мы с лордом Клеем наметили себе немного отдохнуть и насладиться последними днями моей свободы.

 Забрав из заведения Пти Шваль (Маленькая лошадка) двух дев радости из любимиц Эда, мы все вместе отправились на праздник в Воксхолл.

Мисс Флер, высокая изящная кокетка с пухлыми губками и сладким голоском, что-то весело щебетала о новых модных птичьих перьях, привозимых откуда-то из-за океана и ее мечтах связанных с их получением и не только. В ее планы, как минимум, входило сведение с ума всех товарок надетыми перьями …

 Я умело поддакивал, не вдаваясь в подробности ее болтовни. Когда-нибудь этакая леность ума сделает меня нищим! По-моему, сейчас я пообещал ей их купить.

Флер игриво поправила светлый локон над ушком и обратилась к подруге с радостной вестью о полученном от меня обещании.

 Мисс Бель отреагировала несколько излишне нервно. Окинув подругу ядовитым взглядом, она прижалась к Эду еще ближе так, что почти повисла на его руке и принялась щебетать о том, как же ей хочется хотя бы полюбоваться на подобную красоту...

 Эд подняв на меня раздраженные глаза, пообещал ей их на ком-нибудь показать. Это вызвало смех у моей спутницы и слезы... видимо благодарности, у мисс Бель.

 Прогуливаясь по парку, мы мило беседовали, никуда не торопясь, ведь все интересное ожидало нас впереди. А именно — фейерверк в ночи… и все остальное.

 Мы уже час сидели в беседке, наслаждаясь бутылкой прекрасного французского вина из довоенных урожаев и мясом по-тирольски, когда я заметил знакомый силуэт. Моя нареченная!

Она со своими спутниками только вышла из лодки и сейчас с увлечением осматривала украшенный праздничными огнями Воксхолл-Гарденз.

 А что это за леди с ней? Я приподнялся вглядываясь…

 О, это молоденькие внучки виконта Клифтона... А вот и его наследник... Я всем существом пребывал там, среди них, позабыв о своем друге и наших, совсем неуместных при подобных обстоятельствах, спутницах.

 К Алексу и девушкам подошли еще двое джентльменов.

Кто это!?

 — Твои глаза Артур, превратились в две щелочки. Никак у тебя появился кровный враг?

 — Да... Нет… Те, кому тут совершенно не рады! — проскрипел я, порываясь присоединиться к веселой компании моей невесты.

Граф Клей криво усмехнулся.

 Девушки за столом замерли с вилками в руках, прислушиваясь к нашему разговору. Ну да, ведь шантаж тоже вид заработка...

Оставив свое наблюдение, я устало повернулся к своим спутницам и спросил:

 — Ну, и как вам мясо по-тирольски?

 — Бесподобно! — ответил за всех Клей и, наклонившись к ушку брюнетки, шепнул что-то неприличное. Бель довольно вульгарно расхохоталась.

Он что с ума сошел?! Привлекать внимание, когда моя невеста рядом?! Я стиснул зубы и гневно оглядел друга.

 — "Гаспада", — ломая язык как французская герцогиня, сказала мисс Бель. — Эдмонд предложил отправиться к нему — прямо сейчас...

 — О, конечно! Я так замерзла... — присоединилась к ним Флер тонким голоском. Это был неплохой выход из положения, но мне захотелось выяснить, что будет делать моя будущая супруга в столько странном для невинной девушки месте.

 — Официант! — Я негромко подозвал слугу в синей ливрее, который стоял возле беседки в ожидании заказа. Когда он склонился перед нами, я попросил:

 — Принесите арманьяк двадцатилетней выдержки. Дамам необходимо согреться!

 Официант кивнул и пошел выполнять заказ.

Мисс Флер обиженно надула чудесные губки, смотря на меня обиженным младенцем, у которого негодяй отобрал леденец.

С Темзы неотступно наползал туман из разряда тех промозглых холодных неприятностей, которые бывают только поздней осенью.

Пока мы беседовали, моя невеста и ее спутники, куда-то скрылись. Сытые и слегка пьяные вышли мы из беседки и направились гулять вглубь парка. Эд и Бель брели впереди нас, кокетничая, и беспрестанно заигрывая друг с другом.

 Мы же с Флер, как ни странно молчали.

Я вспомнил о мисс Дункан, и мне безумно захотелось вновь ее увидеть. Скоро она станет абсолютно моей, это понимание согрело какие-то тонкие струнки в душе...

 — Скорей бы полночь... — посетовала Бель, кутаясь в изумрудный плащ, который не слишком элегантно смотрелся с ее голубой шляпкой. Заметив мой интерес к наряду подруги, излишне захмелевшая от арманьяка Флер, сказала с простонародным акцентом:

 — Не нравится? Ну, мы же не можем одеваться как благородные дамы, имеющие платья и полный гардероб на все случаи жизни... А носим то, что есть, не выбирая и не морща нос.

 — Понимаю... — Выслушивать пьяный бред кокотки не входило в мои планы. Я собирался ее остановить, но…

 — Ничего ты, господинчик, не понимаешь! — Резко оборвала она меня.

И куда это "леди Флер" исчезла? Как никогда и не было... Эта английская крестьянка со слегка заплетающимся языком и строгими как у моей гувернантки глазами, мгновенно утратила образ кокетки:

 — Родители оставили меня одну с тремя братьями... Младшими братьями.

 — Они тебе мешают? — спросил я, сразу представив себе трех наглых юнцов в убогом домике и ломающую себе руки от невозможности их вразумить старшую сестричку...

 — Не-а, они моя радость... но я не могу не только отдать их учиться, но и... и прокормить их как следует! Что я получаю у мадам, почти все идет на эти тряпки, а иначе меня ведь, никто не пригласит... — Она с ненавистью схватила в кулачок и дернула свою накидку.

 — Думаешь, я так хотела енти дурацкие перья, как плела тебе? Ни за что... Мне нужны они, только чтобы их продать и купить мальчишкам обувку на зиму...

 Она тяжело вздохнула и сильно потерла красный от холода носик, от чего он стал совсем белым.

 — Я куплю тебе их...

 — У… Купи-и-ишь… — недоверчиво потянула она хмельным голосом с хрипотцой. — А, думаешь, Кэти лучше? — Она устало махнула в сторону хихикающей подруги. — Нет! На оплаченные ею счета на лечение матери доктор Керн, этот старый похотливый пес, построил себе новый дом! А ее мать как кашляла, так и кашляет, — помолчав, она раздраженно прибавила. — Я сегодня так обрадовалась, что все окончится пораньше, но тебе приспичило прогуляться! Ко всему мне придется платить соседской старухе, что она присмотрела за мальчишками больше договоренного.

 Я выгреб из карманов все, что было с собой, и сунул золотые монеты в руки, растерявшейся девушке, сказав:

 — Беги домой к мальчишкам, а я пока здесь погуляю...

Она посмотрела на свои руки, потом немного помолчав, потянулась ко мне и совершенно невинно поцеловала в щеку со словами:

 — За доброту Бог воздаст вам настоящей любовью, — и тихо прибавила. – Прощайте! — Резко, не по-женски тяжело развернувшись, Флер зашагала по дорожке к выходу из сада.

 Может ее проводить? Кинулся было за ней, но она исчезла в тумане… Эд и Кэт-Бель ушли куда-то вглубь Воксхолла. Флер, или как ее там, — ушла домой. А я остался один в густом тумане.

 Развернувшись, я тяжело побрел неизвестно куда, прислушиваясь к далеким звукам... Рядом раздались чьи-то едва слышимые шаги, скрадываемые туманом.

 Я отступил в сторону и замер, всматриваясь в мутную дымку...

 Вот недалеко показался высокий силуэт... через минуту превратившийся в мою невесту!

Она шла одна, деловито всматриваясь в туман и раздраженно качая головою.

 Мне было хорошо видно только ее лицо, плащ сливался с ночью так, что иногда казалось, что по парку плывет привидение без тела.

 Куда она идет одна? Кого разыскивает в тумане?

 Я резко притормозил.

У нее здесь встреча с любовником! Вот почему мисс Дункан сразу приняла столь скандальное предложение и была не рада меня видеть сегодня. Ей видно поскорее надо прикрыть свои грехи, а тут я... Сам себя на тарелочке преподнес!

 Вся моя умиротворенность куда-то пропала. Я был преисполнен гневом так, что... что едва не взрывался от бешенства!

 Со злобой следя за ее плывущим силуэтом, я поспешил вслед, собираясь устроить допрос и покончить со всеми договоренностями! Смеясь над самим собой за те мысли, что недавно грели мне душу. Будет только моей. Ха, ха, и еще раз: — Ха!

 Но тут в голову пришла новая идея, и мне захотелось, поймать ее с поличным! Чтобы не мучится, выслушиваем ее лжи или рассматриванием ее притворства с последующими оправданиями.

 Я крался за лгуньей Дункан как охотник за зверем.

Мисс Неверность шла только по дорожке, не пытаясь свернуть на тропинки, ведущие вглубь парка, так излюбленные любовниками при тайных встречах... Может у нее, все не так серьезно? — прокралась предательская мысль.

Глупец! Да, будто нельзя потом пойти куда-нибудь!

 Она останавливалась возле каждой беседки, даже если они были пустыми, и делала вид, что любуется лепниной и прочей красотой... ночью... одна... в глубине парка... Да. Самое время.

У меня от бешеного гнева свело челюсти.

 Прогулявшись еще немного, моя невеста развернулась и пошла обратно. Ага, любовничек-то не пришел! Жаль! Я заскрипел зубами.

Осторожно, чтобы она не услышала, двинулся следом дальше. Но теряя интерес, я постепенно отставал от девушки, размышляя, как теперь подловить неверную.

Когда она окончательно пропала в тумане, вдруг среди шумов парка отчетливо различил речь представителей дна Лондонского общества. Где-то рядом в тумане раздался резкий гортанный окрик, перекрывший все остальные голоса, окрик заставляющий сердце остановиться.

 На нее напали...

 Я побежал, до меня доносились отзвуки их разговоров, но почти подобравшись к кругу света возле фонаря, замер... любуясь, как ловко моя невеста отделала четверых бандитов. Четверых матерых подонков вооруженных ножами!

 То, что я остолбенел от подобного зрелища, это понятно, но то, что случилось потом, меня просто убило!

 Она перешагнула через них и пошла, гулять по парку дальше... Я шел за ней, не отрываясь, но и не показываясь. А она, смеясь, ловила ладонями туман, жадно его вдыхала, крутилась под фонарями, иногда пританцовывая.

 Я был нокаутирован сильнее, чем на ринге у господина Джексона.

 Мысли о любовнике больше меня не беспокоили... Совсем... После подобной стычки, (не уверен, что со всей своей армейской подготовкой я бы смог выйти из этой передряги целым) я бы всю ночь пил или еще как-нибудь расслаблялся, чтобы прийти в себя. Но уж точно не танцевал в туманной ночи от счастья!

Хотя... что-то в этом есть....

Вернувшись к беседкам, мисс Дункан переговорив с друзьями, устроила танцы — что само по себе было очень неприлично. Во время которых, она до чрезвычайности веселилась, если не сказать, ликовала и наслаждалась... Мне же осталась роль ревнивого жениха-неудачника, наблюдающего за нею со стороны. Хотя кроме самого факта танцев упрекнуть ее мне не в чем. Все было невинно, благодаря неусыпной бдительности внука Клифтона, который, наконец, начал присматривать за подопечными как положено.

 Я хотел было, к ним присоединиться, но испугался, что она вновь превратится в холодную "бальную леди", какой она всегда была со мной.

 Вернувшись домой, я засел у камина в засаду, пытаясь выловить здравое объяснение увиденному... Так и сижу, не разобравшись.

 Рядом на камине раздался скрип и грохот, это древние часы — принадлежавшие еще деду, — пробили шесть часов.

 Я встал и начал сборы на конную прогулку со своей достопримечательной невестой.

 Неизменными поздними подъемами, я сильно избаловал слуг и поэтому на кухне, куда я спустился за завтраком, никого, кроме мисс Лили, пьющей свою традиционную первую чашку чая, не было.

 — Дорогой мой, спал ли ты? — "заквохтала" моя экономка. — Я уже поставила тебе кофе, как ты просил к семи утра!

 Я не удостоил ее ответом, так как полез в буфет на поиски съестного. Моей добычей стали только два сухих печенья.

 — Ой, бедный мальчик! Я сейчас! — Она очень ловко нырнула в корзинку, висевшую под потолком, и выудила оттуда кусок окорока и баночку со сливочным маслом.

 — Кофе налей себе сам, а завтрак я сейчас приготовлю...

 Да, у меня слуги не абы что, они меня не на шутку уважают и боятся прогневать. Все, как положено! — Кисло думал я, наливая себе в большую глиняную чашку горячий, только с печки, кофе. Поставив его на гладко выскобленный стол, уселся на лавку и принялся, медленно потягивать горячую жидкость.

 Мисс Колобок поставила передо мною тарелки с едой и вновь принялась за свой чай, при этом, не упустив возможности недовольно поворчать:

 — А зачем ты пьешь так много кофе? — Сколько себя помню, она недолюбливала это "индийское зелье".

 — Чтобы не заснуть по дороге... Я же говорил, утром встречаюсь с невестой! — не удержавшись, "похвалился" я, откусывая бутерброд с кусочком копченой свинины. Почему-то с Лили я до сих пор чувствовал себя мальчишкой.

 — Неужели? Ты хоть веди себя прилично, а то ни одна девушка тебя не полюбит!

 — Да, сударыня, как скажите... — отозвался я, дожевав все, что было на тарелке.

 Заглотав горячий кофе, словно удав кролика, я пошел на конюшню.

Related chapter

Latest chapter

DMCA.com Protection Status