Share

7

last update Last Updated: 2021-11-16 11:58:13

Глава 7

Утром все было иначе. Сестры и подруги вышли к столу без масок. Мужчины общались с ними, но теперь в их словах не было тепла, эмоций, азарта, лишь холодная вежливость. Только лорд Брэйди по-прежнему все свое внимание изливал на Кэйти. Я на миг даже позавидовала ей: она может принять его предложение, уехать с ним в продуваемый всеми ветрами замок и забыть всю эту историю, как страшный сон. А я не могу.

Я заглядывала в глаза мужчин и видела, как изменилось их отношение. Кто-то смотрел с любопытством, кто-то оценивающе. Только лорд Дормиш взирал с прежним холодным недовольством, заставляя меня ежиться. Кое-как пережив завтрак, я поспешила сделать вид, что возвращаюсь в свою комнату, а на самом деле свернула на лестницу для слуг, прошла через кухню, выбралась на задний двор, а уже оттуда двинулась в конюшню.

 Отец сказал, что моя Лана не пострадала, только испугалась. Мне хотелось навестить лошадь и побыть немного наедине с бессловесными тварями. Все претенденты в той или иной степени давили на меня. У каждого был свой интерес, свои причины, и я снова не понимала, кого выбрать.

В конюшне было хорошо. Терпко пахло конским потом, навозом и свежими опилками. Я быстро нашла Лану, обняла ее за шелковистую шею, радостно чувствуя, как она шлепает губами по моим волосам:

— Здравствуй, моя хорошая, смотри, что у меня есть! – я угостила кобылу свежим яблоком, постояла рядом, ероша ее гриву, а потом решительно взялась за скребок.

Привычная работа успокоила меня, было хорошо. Запирая денник, я даже удивилась, что в конюшне никого не было такое долгое время, а, когда подошла к воротам, поняла почему. У створки, небрежно прислонясь к теплому дереву, стоял лорд Дормиш. Он держал в руках небольшой нож и ел яблоко, отрезая от него крохотные кусочки. Конюхи, мальчишки и даже парочка слуг стояли напротив него и явно пытались попасть в конюшню, но… стоило кому-нибудь сделать шаг, и от яблока медленно со вкусом отрезался тончайший ломтик, а сам претендент пристально смотрел в глаза смельчаку, заставляя того застыть на месте.

Я невольно залюбовалась картиной и ощутила волну благодарности: вот почему меня не беспокоили! И сразу на плечи лорда Натана свалилась моя «благодарность» в виде огромного пушистого боа из какого-то фантастического лилового меха. Слуги зашушукались, а с другой стороны двора донесся здоровый смех: оказывается там собрались претенденты.

— Эй, Дормиш, леди Фарина тебя отметила! – ехидно сказал Дортего.

— Почти орденом наградила! – с тонкой улыбочкой прибавил Бунаш.

— Цените внимание юной леди, — холодно посоветовал Кальрон.

Только Соулсберри промолчал, но окинул лорда Натана и меня выразительным взглядом. Словно взвесил, измерил и сделал выводы.

Я, краснея от неловкости, подошла к лорду Дормишу, присела в книксене и вежливо поблагодарила за предоставление возможности побыть одной, а потом извинилась за боа.

— Не переживайте, леди Фарина, — ответил лорд Натан. Он уже выпрямился и спрятал нож, а яблоком угостил лошадь: — Иногда всем нам нужно побыть в одиночестве.

Общие вежливые слова почему-то успокоили. Я радостно улыбнулась в ответ и собралась бежать к себе, но лорд Дормиш поймал меня за локоть:

— Если позволите, я провожу вас.

Отказываться на глазах остальных претендентов было неразумно, так что я молча двинулась вперед неспешным шагом. Мы вдвоем прошли мимо слуг и лордов, а потом я свернула к маленькому цветнику, который пестовала местная кухарка. Здесь, среди леса, росли только те цветы, которые хорошо выдерживали скудную почву и густую тень. На узких клумбочках, обложенных камнем, голубели незабудки, поблескивали красными ягодками ландыши, прятались во влажной траве фиалки, с темными шапочками колокольчики. Засмотревшись на них, я протянула руку, желая потрогать нежный лепесток, и вся трава немедля покрылась шелковыми цветами! Пальцы я отдернула, словно обожглась, и по-детски спрятала ладонь за спину.

— Леди Фарина, — лорд Дормиш рассматривал цветочное безобразие совершенно спокойно, и это меня тоже успокоило, — а убрать эти цветы вы можете?

— Магией? Нет, — я закусила губу.

— Значит, соберем руками, — сказал он, — будет жалко, если такая красота выгорит на солнце.

В четыре руки мы собрали шелковый букет и принесли его в гостиную. Мои подруги и сестры радостно разобрали цветы, чтобы украсить ими платья и прически, а вот мужчины смотрели странно. Некоторые, как на девичью глупость, другие насмешливо: мол на что тратится такой талант и силы! А кто-то и с презрением: как же, девушке, почти ребенку, достался дар, которым она не умеет управлять! Последнюю ветку лорд Натан вручил мне:

— Прикрепите к поясу, леди Фарина, эти колокольчики очень идут вам.

— Вы не осуждаете меня за напрасную трату сил? – спросила я, крутя в пальцах зеленый стебелек.

— Цветы красивы, долговечны и дарят радость вашим родственницам, — пожал плечами мужчина, — я не считаю их напрасной тратой сил и времени, леди Фарина.  К тому же я знаю, как трудно подчинить магию.

Знает? Ах да, он же бастард и значит сила рода у него есть, а вот родовых амулетов, помогающих ее освоить в раннем возрасте скорее всего не было. Я не знала, кем была его мать и где он рос. Из бумаг, предоставленных для выбора Хранителя, следовало, что его отец — один из лордов Малого круга, приближенных к государю, представил мальчика ко двору, когда тому было десять лет. Потом сразу отправил в закрытую школу, следом в Академию, но до десяти лет, имея в родне огненного мага, надо было дожить! А потом выжить после выпуска в том змеином клубке, который представляла собой семья отца лорда Дормиша.

Задать вопросы я не успела: мажордом распахнул дверь столовой и пригласил всех на обед. За столом рядом со мной сидели лорды Дортего и Соулсберри. Один всячески пытался меня обаять, подкладывая вкусные кусочки, веселя шутками, показывая мелкие магические фокусы. Второй долго сверлил меня взглядом, словно удивляясь тому, что после всех приключений я осмеливаюсь с аппетитом есть, улыбаться и отвечать на комплименты.

 Если бы я не навестила Лану, не поплакала в ее шелковистую гриву, не потратила силы на ее чистку, я, возможно, сидела бы за столом, сжавшись в комок и пряча взор, а так, я поняла, что этот чудесный вечер я проведу в кругу близких и друзей, и не хотела его портить. Впрочем, у пристального внимания лорда Соулсберри оказался совсем другой подтекст. Когда все собрались выходить из-за стола, он вдруг поймал мою ладонь, коснулся пальцев легким поцелуем и сказал:

— Леди Фарина, поражен вами в самое сердце, но должен сообщить, что выбываю из числа претендентов на должность вашего Хранителя.

— Почему? – я спросила очень просто, но с любопытством, и к его чести надо сказать, лорд Кармил мне ответил.

— В моем роду очень сильна ментальная магия. Сегодня я весь вечер пытался достучаться до вас, но вы не услышали. Значит, наши магии не примут друг друга на испытании, так зачем создавать дополнительные трудности?

— Отчего именно сегодня? – снова спросила я. Мы общались достаточно, чтобы он попробовал свои силы раньше.

— Сначала я не был уверен, что вы — это вы, а потом… сильное волнение, переживания иногда подстегивают магию к выбору. Подозреваю, что вы свой уже сделали, и я его одобряю! – с этими словами мужчина вновь поцеловал мне кончики пальцев и отошел, чтобы весь остаток дня развлекать моих кузин, флиртовать с их тетушками и безобидно подкалывать остальных кандидатов.

Остаток дня прошел в различных салонных играх. «Фанты», «Корзинка-сюрприз», чтение стихов… А после ужина матушка пригласила гостей в музыкальную комнату. Конечно, в охотничьем домике не держали драгоценных инструментов, лишь несколько гитар, мандолин и свирелей, но подыграть пению получалось вполне сносно. Мои подруги с удовольствием пели, бросая на кавалеров кокетливые взгляды, а я села в уголок и крепко задумалась. С Хранителем я определилась, но примут ли мое решение остальные претенденты? Хотелось поговорить с отцом, прижаться к плечу мамы, но пока они выполняли свой долг хозяев дома, мне стоило держаться в стороне.

Загрустив, я подумала, что мне хочется пирожных. Маленьких песочных корзинок со сливками и свежей клубникой…Крем закапал с потолка – сладкий, липкий… Он волной стекал с потемневших от времени балок, разлетаясь брызгами на платья и камзолы. Сначала гости замерли, не зная, как реагировать на белую субстанцию, заливающую прически, мебель и стены, но мама подхватила белую каплю со своего обнаженного плеча, попробовала и выдохнула:

— О, взбитые сливки! Десерт?

Следом посыпалась огромная клубника. Каждая ягодка была размером с небольшой арбуз. Они смачно шлепались на пол, разлетаясь на сочные куски. Лорд Брейди поймал одну ягоду в воздухе и с шутовским поклоном вручил облитой сливками Кейти. Вторую поймал отец и преподнес маме, шепча ей что-то на ухо так, что мама смеялась.  Дальше игра пошла веселее: сообразив, что все и так уже перемазались сливками, гости ловили ягоды, подставляли их под капающий с люстры крем и с аппетитом пробовали. Когда ягоды были уже у всех, я вдруг вспомнила про песочные корзинки с джемом, и они прилетели, закружились вокруг, поражая своими размерами. Лорд Дормиш смекнул первым: закинул пойманную ягоду в корзинку, а потом подхватил «блюдо» и подошел ко мне:

— Угощайтесь, леди Фарина, в это время года такой вкусной клубники я еще не едал.

Поставив корзинку мне на колени, лорд быстро нарезал ягоду своим ножом, слуги уже принесли вилки, тарелки, салфетки и чаши с водой, так что большая часть гостей последовала нашему примеру. Поздний ужин оказался на диво веселым и сладким: ягодный сок пачкал пальцы и платья, женщины смеялись, мужчины охотились на летающие корзинки, а слуги наблюдали за невиданным зрелищем сквозь приоткрытые двери. Последний мой вечер в родном доме стал незабываемым.

***

На рассвете меня разбудила мама. Помогла одеться в простое серое платье без украшений и отделки, расчесала волосы, распустив косы. Ничто не должно было мешать моей магии соединиться с силой Хранителя. Потом мы вместе дошли до небольшой комнаты, в которой готовилась церемония. Претенденты все были здесь. Стояли неровным полукругом, одетые только в рубахи и штаны. Я медленно вошла, поздоровалась, чувствуя, как дрожит мой голос, и ко мне тотчас подошел королевский маг:

— Доброго дня, леди Фарина. Час настал.

Он повернулся к претендентам, окинул взглядом:

— Милорды, до того, как магия примет или отвергнет вас, вы можете отказаться сами…

Соулсберри шагнул вперед, улыбнулся мне и сказал:

— Я отказываюсь. Моя магия не сумела подружиться с магией леди Фарины.

От него потребовали клятву о неразглашении и отпустили. Он ушел, и вперед шагнул лорд Брейди:

— Я отказываюсь. Я нашел женщину, которую хочу любить и защищать. Леди Фарина, прошу вас не обижаться на меня.

Этому лорду я смогла улыбнуться, радуясь за кузину. Он так же принес клятву и вышел. Больше никто отказываться не стал. Тогда маг прочитал заклинание «ясного взора» над моей головой, коснулся рукой макушки и прошептал:

— Пора!

Я шагнула вперед, очень волнуясь, протянула руку, ловя тепло, исходящее из сильных ладоней мужчин. Первым стоял лорд Кальрон. После воздействия заклинания я видела не только точеные черты лица и благородную осанку, я видела его суть. Хищник. Опасный ледяной волк с изумрудными глазами. Его холодная магия потянулась к моей, но моя, теплая и пушистая, как щенок, оттолкнула ледяной язычок, испуганно вжавшись в мои пальцы.  Я прошла мимо, спиной чувствуя холодный взгляд. Следующим стоял лорд Бунаш. Его магия была горячей и жадной, она сразу потянула мою, и я с трудом оторвала ладонь, чтобы двинуться дальше. Теперь гневных взглядов было два, только этот гнев был горячим.

Третьим стоял лорд Дормиш. К нему моя магия ластилась, точно котенок, а его ровное тепло грело и обволакивало, как бабушкина шаль. Я с трудом удержалась, чтобы не схватиться за широкую мужскую ладонь двумя руками. Ради справедливости нужно было подойти к лорду Дортего. Он призывно улыбнулся, поднося свою руку ближе…

Я не заметила короткое лезвие, которое вылетело из его пальцев, зато ощутила резкую боль в затылке. Лорд Дормиш дернул меня за распущенные косы, роняя на пол. Клинок, который должен был вонзится мне в глаз, пролетел выше, вонзился в стену и теперь мелко дрожал, издавая совершенно отвратительный звук. Я зажала уши, с потолка посыпались подушки, лорд Дормиш одним ударом лишил нападающего сознания и склонился надо мной:

— Леди Фарина, как вы себя чувствуете? – спокойно спросил он.

Но я-то видела! Заклинание «ясного взора» еще не развеялось, и потому я различала весь спектр эмоций будущего Хранителя: волнение, беспокойство и скрытый затаенный страх. Даже не страх – боль. Один миг, и все исчезло. Мужчины выволокли Дортего из комнаты, меня поставили на ноги, и старый королевский маг, не задавая вопросов, соединил наши руки, принимая клятву «хранить и защищать», отдавая эмоциональный контроль над моей магией лорду Натану.

После церемонии меня, морально опустошенную, увела мама. Пора было собираться. Все было уже приготовлено: мужская одежда, платок и шляпа, под которыми скроются волосы, удобные разношенные сапожки, потертый ремень с поясной сумкой и бриджи для верховой езды, в которых я занималась конкуром. Новым было только белье, чтобы не привлекать  одеждой внимание тех, кто будет охотиться на меня. Мама сама заплетала мне волосы, быстро рассказывая, что и где лежит в моем скромном багаже:

— В каблуках сапог — золотые монеты, в ремнях сумки — серебро. В кошельке — медь, чтобы не привлекать внимание. Татуировку используй в самом крайнем случае, — не договорив, мама стиснула меня в объятиях, из моих глаз брызнули слезы, и некоторое время мы вместе плакали, обнявшись, а потом в четыре руки устраняли следы.

Навстречу Хранителю я вышла уже спокойная. За домом было тихо, тогда как у парадного крыльца царила суета: все гости уезжали одновременно. Претенденты сопровождали до колясок щебечущих кузин, слуги грузили багаж, конюхи выводили коней... В общем, обычный отъезд после охоты. А с тихого заднего крыльца уезжали мы: лорд Натан Дормиш и леди Фарина Мейнстоун. Хотя, глядя на нас, никто бы не подумал, что перед ним благородные господа. Лорд Натан переоделся в потрепанный кожаный камзол, отрастил с помощью зелья бороду, обвешался недорогим с виду оружием и теперь походил не то на наемника, не то на разбойника с большой дороги. Я напоминала щуплого мальчишку: длинный жилет скрыл формы, а мятый плащ замаскировал все остальное.

Одобрительно оглядев меня, Хранитель протянул руку и повел к двум неказистым лошадкам, дремлющим на солнышке. Провожать нас никто не вышел: родители и слуги провожали гостей. От телепорта Хранитель отказался, так что мы сели на коней и неспешно потрюхали в сторону леса.

Related chapters

  • Хранитель   8

    Глава 8 Ехали недолго. Стоило коням отыскать тропу, как Натан приказал мне спешиться и свернуть в сторону. Мы укрылись в темном старом ельнике. Коней отвели подальше, практически к другой тропе, а сами улеглись на пышный слой старой хвои да еще и сверху ею засыпались. Едва успели. Только я устроилась удобно и перестала возиться, как земля задрожала, выдавая приближение небольшого отряда. Семь всадников в неприметной одежде промчались по тропе, следуя за ярким бегущим огоньком. Мне пришлось засунуть в рот кулак, чтобы не выдать себя. Я знала это заклинание: с его помощью отец искал пропавших в лесу деревенских детей. Правда, для использования нужна была вещь малыша. Главное, не наколдовать сейчас ничего заметного! Я успела испугаться проявления собственной магии, но ощутила внезапно спокойствие, окутывающее меня, точно одеяло, и затихла. Когда топот копыт стих, мой Хранитель встал с земли, помог встать мне и отряхнуть иголки. — Вопросы есть? —

    Last Updated : 2021-11-16
  • Хранитель   9

    Глава 9Утро началось плохо. Накануне я так устала, что уснула на жестком топчане, не заботясь о наличии насекомых или мелких грызунов. Возможно, отдохнув, я нашла бы повод покапризничать, но проснулась я от меча, прижатого к горлу. Хитрости моего Хранителя не помогли, нас нашли! Я дернулась и услышала грубый хохот:— А она милашка, парни! Кто первый?Приподняв голову, я увидела лорда Дормиша в одном белье, окровавленного, связанного, брошенного на пол у печки. Три грубых деревенских парня шарились в наших котомках, а один уже расстегивал штаны, размахивая своим «достоинством» перед моим лицом. Я испугалась! И выпустила свою магию! Дурацкую магию воплощений!Не помню, чего мне хотелось в тот момент, но… мужской орган наглеца раздулся и лопнул под его истошный крик. Того, кто залез в мой дорожный мешок, тяпнула змея! Он с криком вытащил руку и затряс ею, пытаясь оторвать рептилию от своей конечности! Третий, успевший залезть в горш

    Last Updated : 2021-11-16
  • Хранитель   10

    Глава 10 Когда гостеприимный дом скрылся за деревьями, я не утерпела, спросила: — Лорд Дормиш, а почему нельзя меня спрятать в такой точке? Зачем обязательно ехать куда-то? – о Пустошах я благоразумно умолчала, незачем Хранителю знать, что я их подслушивала. — Потому что все «точки силы» известны, к каждой привязан портал, так что их легко проверить за пару дней. В движущуюся мишень сложнее попасть, леди Фарина. За вами охотятся не только для того, чтобы похитить, есть желающие вас убить. К тому же ваш дар должен развиваться, дорога этому способствует. Я насупилась. Пока дорога способствовала только появлению мозолей, синяков и кошмаров, но кто я такая, чтобы спорить с профессорами и высокими лордами? Вот освою дар, вернусь в родной замок…Мечтая, я задремала, и лорд Натан, перехватив поводья, закрепил их на своем седле. Мы еще долго ехали по лесу, петляя, пересекая ручьи, ныряя в темные ельники, пока я не запросила пощады. Тогда лорд Дор

    Last Updated : 2021-11-16
  • Хранитель   11

    Глава 11 Забрав медальон, мастер повернулась к столу и, кажется, забыла про меня. Я же взяла один из учебников с полки и принялась листать страницы, рассматривая разные виды украшений, цветов, а потом и страшилищ, которых иллюзионистам предлагалось изобразить в различных случаях. Особенно мне понравился один страшненький зверек, похожий на лохматого пони, но с длинными зубами, острыми торчащими ушами и забавными пятнами на лохматой шкуре. Рассматривая изображение, я задумалась о том, на кого больше похож этот чудик: на лошадь, или на собаку? А чем питается? С такими зубами он скорее всего плотоядный! А какова на ощупь его шерсть? Мягкая или щетинисто жесткая? Я бы, конечно, мягкую предпочла, люблю все пушистое, но как такую тварюшку вычесывать? Когда в руку ткнулся мягкий бок, я не отрывая глаз от книги погладила его, думая, что у леди Клариссы есть кошка, почесала перебирая мягкую шерсть, а потом услышала сдавленный хрип. Хозяйка лаборатории смотрела на мою руку, и

    Last Updated : 2021-11-16
  • Хранитель   12

    Глава 12 Мы провели в домике магов еще два дня. Каждое утро леди Кларисса запиралась в своей лаборатории и не выходила до позднего вечера. Силы она больше не вычерпывала, попросила у лорда Натана накопители с моей силой и набрала у мужа каких-то зелий. На третий вечер она, устало улыбаясь, вышла в гостиную и позвала нас. — Вашу ситуацию я обдумала, — сказала иллюзионистка, — и решила, что вам не повредит запас. Итак, вот леди Фарина ваш кулон. В нем вшит образ мальчика. Я постаралась сделать его внешне младше, чтобы возраст соответствовал сложению. Я благоговейно приняла кулон и надела на шею. Лорд Натан как раз делал глоток вина и тут же безобразно поперхнулся, поставил кубок на стол и восхищенно хлопнул в ладоши: — Кларисса! Да ты ректора Академии за пояс заткнешь, одной левой! Женщина расцвела улыбкой: — Теперь для тебя. Тут тоже пришлось помозговать, – женщина выложила на столик три разных подвески. – Это мужской образ, но

    Last Updated : 2021-11-16
  • Хранитель   13

    Глава 13 Утром мы выехали в туман. Лорд снова взял поводья моей лошади, а рядом с конями бежал Лапка, обращенный иллюзией в лохматую дворнягу с неопределенно-бурой шерстью. К воротам мы подъехали, когда стражники, зевая и ругаясь, только-только начали их открывать. Лорд Дормиш бросил пару монет в миску со сбором и довольно громко сказал: — Свернем на Южный тракт, Фар, так быстрее доберемся до пустошей! Я только кивнула, помня, что лучше сейчас молчать. Мы чинно выехали на дорогу, добрались до развилки и действительно свернули на старую дорогу, отмеченную щербатыми каменными столбиками. Проехали полмили, спешились и, ведя коней в поводу, углубились в лес. Там быстро надели амулеты, вывернули ошейник Лапки и пешком вернулись к городу. Помня разговоры Хранителя о Пустошах, я не понимала, зачем мы возвращаемся, но лорд Натан, ничего не объясняя мне, собрался вновь въехать в город! Я уже приготовилась задать вопрос, когда из ворот вырвался

    Last Updated : 2021-11-16
  • Хранитель   14

    Глава 14 Ехать с караваном оказалось не так весело, как я себе это представляла. Мы тащились шагом по обочине рядом с телегами, слушали байки возчиков, дышали дорожной пылью да иногда прижимались к самому краю, пропуская встречных курьеров или кареты. После третьего или четвертого гонца, лорд Натан глубоко задумался, перебирая пальцами простые камушки, нанизанные на суровую нитку. Я такое приспособление видела впервые, вот и полюбопытствовала, что это такое? Хранитель объяснил, что один из учителей в Академии учил их размышлять, перебирая крупные бусины, камушки или палочки. — Каждая бусина — это событие или свершившийся факт. Так удобнее всего выстраивать логическую цепочку. В пути приходится пользоваться камушками, собранными на нитку, и это тоже помогает обнаруживать нужные связи. Я не очень поняла такое объяснение, но, к счастью, лорд Дормиш не презирал меня за то, что я чего-то не знаю или не умею, просто объяснял и показывал. — Что же вы

    Last Updated : 2021-11-16
  • Хранитель   15

    Глава 15 Мы упражнялись до глубокой ночи, и я совершенно позабыла о грядущем недомогании. После нагрева перешли к левитации. Когда зевки начали сбивать летающие ложки с курса, Хранитель скомандовал «спать», и я тут же вытянулась на узкой продавленной койке. Проснулась скорчившись от боли, вся в слезах. Рядом скулил Лапка, а лорд Натан тряс меня за плечо: — Леди Фа, очнитесь! Я с трудом разлепила отекшие глаза: — Что случилось? — Вы плакали во сне, леди, и… нам надо уходить, взгляните! Мне хватило одного взгляда за окно: весь двор, крыши соседних домов и строений были усыпаны белоснежными, хрустящими от крахмала простынями! — Да что это такое! – не выдержала я. — Т о одеяла, то простыни... — Радуйтесь, что не наковальни, — вздохнул лорд. – Собирайтесь, уходим через окно. Боюсь наши преследователи очень скоро будут здесь. Пока я неловко пряталась за условную занавеску из дырявой тряпки и приводила себя в п

    Last Updated : 2021-11-16

Latest chapter

  • Хранитель   39

    Глава 39 Это было не первое Новогодье, которое Фарина и Натан встречали вместе. Только сейчас вокруг них было огромное множество людей, ловящих каждый шаг, каждый жест. Поэтому приличия и пристойность были превыше всего. А когда на улице раздался звон колоколов, и все начали поздравлять друг друга с праздником, а дети ринулись к своим кроватям, чтобы отыскать под подушками подарки, они наконец посмотрели друг другу в глаза и… выскользнули из украшенной хвойными ветками и сшитыми детьми игрушками комнаты. Уголок под лестницей оказался очень удобным, темным, скрытым ото всех, и в то же время отсюда было видно и веселящихся стариков у огня, и восторженных детишек, хвастающихся подарками. Но главное, здесь можно было сколько угодно смотреть друг другу в глаза, держаться за руки и, наконец, поцеловаться под веселое пение с ароматом пунша! Фарина даже глаза прикрыла на миг и улыбнулась. — Чему ты так таинственно улыбаешься? — спросил Натан, ласково обводя к

  • Хранитель   38

    Глава 38 Следующие недели тянулись бесконечно. Фарина каждый новый день встречала краткой молитвой: «Зачем я это затеяла?» и «Когда же я высплюсь?» Однако, отбрасывая слабость, вставала с кровати, надевала строгое платье темного тона с белоснежным воротничком и шла проверять своих подопечных. Этот день выдался особенно хлопотным. В комнате мальчиков протекла крыша — подставим тазик и пригласим кровельщика. В комнате девочек пробежала мышь, вызвав панику, оставив за собой кудель из шелков для вышивания. Подозревая, что шелк перепутался не просто так, «тетушка Фа» усадила озорниц распутывать мотки, предупредив, что обедать они не будут, пока нитки не станут пригодными для рукоделия. Под грустные стоны и вздохи владелица приюта двинулась к комнатам стариков. Тут все было привычно: ворчание и запах табака в «мужской» спальне, ворчание и запах мятных капель в «женской». Кормилицы уже не спали. Одна кормила подкинутую на крыльцо малышку, вторая пеленала своего сына

  • Хранитель   37

    Глава 37 После ухода сиятельного гостя Фарина без сил опустилась в кресло. Она и не подозревала, что год, проведенный в разлуке, так скажется на ее чувствах! Виконт изменился. Они оба изменились, если на то пошло, и все же оба остались прежними. Он похудел и эта строгая морщинка, появилась у него между бровей. А еще слишком смуглая для аристократа кожа. Наверняка, он сам объезжал поля, присматривая за сенокосом и урожаем. А его руки! Она успела забыть, какие они крепкие и нежные! Как он держал ее! На миг захотелось плакать, но Фарина отогнала это желание. Она взвалила на себя серьезную задачу и уже видела, что нужна здесь. Да, мальчишки, которые ушли с ней из балагана кукольников, прекрасно выросли бы среди ярких тряпок и ловких трюков. Научились бы понемногу воровать, менять голоса и лепить кукол из специально вываренной в клею тростниковой массы. Те, у кого обнаружился талант к бродяжничеству и воровству, процветали в балагане. Эти же дети потянулись

  • Хранитель   36

    Глава 36 Спал виконт долго и беспокойно. Когда наконец открыл глаза и припал к кувшину с ледяной водой, в голове прояснилось, и он понял, что идти сейчас на площадь в таком виде – значит, не уважать себя и леди Фарину. Проклиная коварство алкоголя, мужчина добрался до купальни и вылил на себя полдюжины ведер ледяной воды. Потом помылся, выбрил щеки, надел чистое белье и камзол, а после проглотил горячий перченый бульон, припасенный заботливой Кристен. Когда он, сияя, как медный грош, вышел на площадь, улыбка сползла с лица. Место, где накануне стояли повозки и шатры кукольников, блестело промокшей брусчаткой! Балаган исчез! Ему показалось, что сердце в груди сначала остановилось, а потом разлетелось на тысячу кусков! Примерно полминуты бывший Хранитель стоял, не в силах выдавить из себя ни слова, а потом вдруг увидел Лапку! И сердце снова застучало! Это, несомненно, был пустошный пес в привычной маскировке. А еще рядом с ним торчало вчерашнее лохматое недораз

  • Хранитель   35

    Глава 35 Виконт так задумался над «предсказанием», что не заметил, как старуха уже вернулась, уселась на свое место за столиком и постучала колодой карт по лакированной поверхности: — Выходи, красавчик, если еще интересно узнать, что дальше сотворила глупая девочка! На этот призыв лорд Натан не мог не откликнуться. Он вышел из-за занавески и сел напротив шарлатанки, собираясь слушать. — Так получилось, что городок, где жила родственница пожилой дамы, славился не только зерном и патокой, но и магичкой. Сильной магичкой, закончившей Академию… — Кларисса! – выдохнул, прозревая Хранитель. Кто еще мог помочь Фарине замаскироваться так, чтобы ее не узнали? — Верно, — старуха криво улыбнулась, — а уж старой немощной женщине да с ребенком несложно устроиться в караван к циркачам или кукольникам. — Ребенок? Откуда ребенок? – совершенно растерялся мужчина. Потом испугался: неужели при дворе кто-то осмелился? — Мало ли детей болта

  • Хранитель   34

    Глава 34 Лорд Натан справился. Зиму прожили в тесноте и некоторых обидах, зато весной, едва земля начала парить, засидевшиеся мужики рванули в поле. Пахали, боронили, сеяли. Женщины быстро поделили старые участки и занялись огородами. Сразу после посевной начали строить дома, класть печи, восстанавливать сараи и мельницы. Работали до седьмого пота. Ночевали в поле или прямо на стройке, среди стружек и комьев глины, зато осенью праздновали сразу и новоселье, и сбор урожая. Даже свадьбы играли. Один из магов умудрился закрутить лихой роман с милой вдовушкой по соседству и, когда та вдруг выскочила из-за стола в приступе утренней тошноты, не стал отказываться от отцовства. Кое-кто из мужчин привел невест из соседних деревень. Погорельцы показали себя хозяйственными и крепкими мужиками, и потому к ним охотно присматривались жители ближайших селений. Удивлял местных только новый виконт: за зиму ни одну крестьянку не «помял», от вдовушек шарахался, даже в бордель в

  • Хранитель   33

    Глава 33 Никто новоиспеченного виконта не ждал и не встречал. Когда фамильное кольцо слегка кольнуло пальцы возле покосившейся груды камней, Натан даже не сразу понял, что они прибыли. Груда булыжников обозначала границу его земель. За ней простирались заросшие поля, молодые рощи вместо лугов и еще одна груда камней, вместо замка. Оценив масштабы предстоящих работ, погорельцы понурились, но вперед вышла Кристен. Женщина всю дорогу скупала на ярмарках овчины, гвозди, веревки, скот и разные нужные в хозяйстве мелочи. К прибытию на место караван тянулся в полсотни телег. Теперь же молодая вдова уперла руки в бока и насмешливо глянула на мужчин: — Чего встали? Леса полно, валить надо, камень есть, до холодов общинный дом поставим! Бабы, айда место смотреть! Уцелевшие женщины спрыгнули с телег и побрели знакомиться с новым местом жительства. Мужчины устыдились, похватали топоры и двинулись следом. Реальность оказалась не так плоха, как им показалось

  • Хранитель   32

    Глава 32 Двор жил своей жизнью. Приезжали и уезжали гости и послы, устраивались танцевальные вечера и балы. Фарина была среди этой суеты и все же немного в стороне. Эта круговерть затягивала ее понемногу, по капле. Утреннее приветствие Ее Величества: «Вы непременно получите должность фрейлины, моя дорогая, нужно привыкать». Чаепитие с юными леди, жаждущими должности или недавно получившими желаемое. Прогулка в парке, если нет дождя, или игры в мяч в просторном зале. Лапка, смирно выходящий на «собачью площадку» с лакеем. Отец, хмуро сообщающий, что ему нужно вернуться в поместье, так как дела и урожай не ждут. Мама, вздрагивающая от порывов ветра, стучащих в окна. Здесь, во дворце, для нее слишком зябко и неуютно. В замке отец сразу после свадьбы устроил зимний сад для своей феечки. Мю, задумчиво глядящая в окно и вспоминающая их соседа. Фарина не была глупой, да и наивность уже подрастеряла. В один особенно мрачный дождливый день она поняла: пора! Пора отпусти

  • Хранитель   31

    Глава 31 Поездка с выпускниками магакадемии была не так легка и приятна, как с леди Фариной. Конечно, пропала нужда скрываться от стражи и королевской службы, но молодые маги то и дело влипали в неприятности: то перепьют и разнесут таверну, то пришлось прятать одного из них от разъярённого мужа легкомысленной красотки, а другого обобрали местные воришки. Ежедневно ругая юнцов за ужином, лорд Натан с тоской вспоминал девчонку, способную за себя постоять и всегда вовремя нырнуть ему за спину. И пса ему тоже не хватало. За годы скитаний у них с Лапкой появились свои мужские ритуалы, сигналы и даже совместные шутки. Например, когда леди Фа сердилась и обиженно надувала губы, они с псом переглядывались и пустошное страшилище устраивало маааленькую провокацию. Например, пес ронял стопку посуды, вымытой после ужина или корзину белья, приготовленного для стирки. Фарина сердилась, ругалась, кидала в виновника мокрое полотенце или свежесотворенный окорок, зато переставала дуть

Scan code to read on App
DMCA.com Protection Status