Глава 13
Утром мы выехали в туман. Лорд снова взял поводья моей лошади, а рядом с конями бежал Лапка, обращенный иллюзией в лохматую дворнягу с неопределенно-бурой шерстью. К воротам мы подъехали, когда стражники, зевая и ругаясь, только-только начали их открывать.
Лорд Дормиш бросил пару монет в миску со сбором и довольно громко сказал:
— Свернем на Южный тракт, Фар, так быстрее доберемся до пустошей!
Я только кивнула, помня, что лучше сейчас молчать.
Мы чинно выехали на дорогу, добрались до развилки и действительно свернули на старую дорогу, отмеченную щербатыми каменными столбиками. Проехали полмили, спешились и, ведя коней в поводу, углубились в лес. Там быстро надели амулеты, вывернули ошейник Лапки и пешком вернулись к городу. Помня разговоры Хранителя о Пустошах, я не понимала, зачем мы возвращаемся, но лорд Натан, ничего не объясняя мне, собрался вновь въехать в город!
Я уже приготовилась задать вопрос, когда из ворот вырвался
Глава 14 Ехать с караваном оказалось не так весело, как я себе это представляла. Мы тащились шагом по обочине рядом с телегами, слушали байки возчиков, дышали дорожной пылью да иногда прижимались к самому краю, пропуская встречных курьеров или кареты. После третьего или четвертого гонца, лорд Натан глубоко задумался, перебирая пальцами простые камушки, нанизанные на суровую нитку. Я такое приспособление видела впервые, вот и полюбопытствовала, что это такое? Хранитель объяснил, что один из учителей в Академии учил их размышлять, перебирая крупные бусины, камушки или палочки. — Каждая бусина — это событие или свершившийся факт. Так удобнее всего выстраивать логическую цепочку. В пути приходится пользоваться камушками, собранными на нитку, и это тоже помогает обнаруживать нужные связи. Я не очень поняла такое объяснение, но, к счастью, лорд Дормиш не презирал меня за то, что я чего-то не знаю или не умею, просто объяснял и показывал. — Что же вы
Глава 15 Мы упражнялись до глубокой ночи, и я совершенно позабыла о грядущем недомогании. После нагрева перешли к левитации. Когда зевки начали сбивать летающие ложки с курса, Хранитель скомандовал «спать», и я тут же вытянулась на узкой продавленной койке. Проснулась скорчившись от боли, вся в слезах. Рядом скулил Лапка, а лорд Натан тряс меня за плечо: — Леди Фа, очнитесь! Я с трудом разлепила отекшие глаза: — Что случилось? — Вы плакали во сне, леди, и… нам надо уходить, взгляните! Мне хватило одного взгляда за окно: весь двор, крыши соседних домов и строений были усыпаны белоснежными, хрустящими от крахмала простынями! — Да что это такое! – не выдержала я. — Т о одеяла, то простыни... — Радуйтесь, что не наковальни, — вздохнул лорд. – Собирайтесь, уходим через окно. Боюсь наши преследователи очень скоро будут здесь. Пока я неловко пряталась за условную занавеску из дырявой тряпки и приводила себя в п
Глава 16 Так мы метались по полям и лесам до самой осени. Кружили вокруг столицы, то приближаясь, то отдаляясь. Меняли личины, одежду, имена. Я уже привыкла быть «Фаром» и «Филисией», спала в седле, ела на ходу, освоила две дюжины бытовых заклинаний и со стороны смотрелась полным сорванцом. Наконец затяжные дожди сменились ночными заморозками, и вот теперь Хранитель решил, что пора въезжать в столицу. Мы наняли карету, приличную, но неяркую. Купили красивый плетеный сундучок, куда уложили весь мой багаж, а сверху – парочку купленных у местной портнихи платьев. Несколько дней я вспоминала притирания и мази для рук, искала хорошую пилку для ногтей и щетку для волос. Лорду такие хлопоты были не нужны: личина была полной, с платьем и тонкими дамскими пальчиками вместо массивных мужских ладоней. Я же должна была изобразить девочку, которую родственница привезла в столичный пансион, а потому выглядеть приходилось соответственно. Для образа я выбрала голубые ленты и
Глава 17 Мы слишком расслабились. Спокойная комфортная жизнь в маленьком пансионе отучила смотреть по сторонам. Мы бродили по лавкам, гуляли в парке с Лапкой, старались ничем не отличаться от сотен других старушек и юных леди, прибывших в город к началу сезона. А потом мы столкнулись с Охотниками. Несколько мужчин в легких кожаных доспехах, надетых поверх толстых теплых курток наверняка прошли бы мимо, не обратив на нас внимание, но Лапка заметил их первым и сдавленно зарычал. Один из незнакомцев вскинулся, зажигая на ладони искристую голубую сферу, но второй успел ударить его по руке: — С ума сошел? В городе? — Пустошный пес, — сдавленно ответил первый, — клянусь, я слышал его рык! — Окстись! Откуда в столице пустошный пес? Тут и собак-то заводят мелких, похожих на крыс! — И все же… Охотник закрутил головой в поисках животного, а я низко склонилась, зажимая Лапке морду. — Это тебя после того нападения на караван все еще колбас
Глава 18 До пустошей мы не добрались. Петляли вдоль тракта, останавливались ночевать в небогатых хатах, часто уверяли крестьян и попутчиков, что едем на Юг, туда, где потеплее, зима помягче, а цены на еду пониже. Нам поддакивали, советовали города и деревни, где можно остановиться, а на следующий день мы делали крюк, а то и возвращались по своим следам. Пару раз натыкались на следы преследователей, но каждый раз выскальзывали из почти захлопнувшейся ловушки. Долго такая беготня продолжаться не могла. Копилась усталость, снижалась бдительность, да и личины наши успели примелькаться на Южном тракте. Я чуяла: вот-вот лорд Натан сделает нечто, что позволит нам тихо пересидеть зиму в каком-нибудь глухом углу. Между тем Хранитель и пес каждый день охотились и добыли немало пушнины, так что в один из дней мы свернули в городок, отыскали скорняка и пошили себе роскошные зимние плащи, полностью подбитые лисьим мехом, теплые куртки, подшитые изнутри теплым и гладким ме
Глава 19 Зарывшись в потертый мех одеял, Хранитель засопел. Я вздохнула. Чуда-средства из таверны тут не было, но на память пришел камердинер отца. После длительных посиделок с друзьями в «охотничьей» комнате, старый Дживс готовил прохладную ванну, горячий бульон и холодное мясо. Это я, пожалуй, смогу! Только вот корыта в доме не нашлось, неужели северяне не мылись? Да еще лорд Натан начал что-то бормотать себе под нос, и я побоялась оставить его одного в самой холодной части дома. Пришлось принести пару одеял, присесть на сундучок и постараться наколдовать корыто. Сначала у меня вышла фарфоровая супница. Она пригодилась, когда Хранителя стало тошнить. Потом получилось грязное деревенское корыто, которое я видела в свинарнике. Его пришлось, зажимая нос, вытащить на улицу и отбросить подальше. Заодно и супницу утащила. Красивая, конечно, но мыть это… Пока я металась, Хранитель открыл глаза и попросил пить. Ледяная вода с потолка прибавила ему бодрости. Р
Глава 20 Несколько дней мы обживались и налаживали быт. Помощницы действительно явились и перетряхнули дом, пытаясь сделать то же самое с нашими вещами. Они не были грубы, но были весьма любопытны и настойчивы. Хранитель не видел в этом ничего опасного: мол, событий здесь мало, вот женщинам и скучно, а вот я рассердилась и поставила у дверей в свою комнату Лапку, чтобы он отгонял слишком любопытных помощниц. Да, «семейная» теплая комната досталась мне. Я сама выскребла в ней каждый угол, развесила одежду, разложила книги и решила, что для зимовки лорд Натан выбрал не самое плохое место. Между тем наши занятия продолжались. Пустому дому требовалось наполнение, и едва помощницы удалились, получив по серебряной монете за труды, как меня озадачили изготовлением шахмат. Материал мог быть любым, но необходимо было изготовить доску и все фигуры. Сначала я повторила простые шахматы, которые были у нас в детской. Деревянная доска, просто раскрашенная в два цвета
Глава 21 Ближе к полудню к нам приходят соседи. Мужчины выглядят слегка помятыми, а женщины сердитыми, но все рады подаркам и пирогу с теплой медовухой. Мне подарили много милых рукодельных подарков: вязаные рукавицы, теплые чулки, вышитые ленты для кос, наперстки из толстой кожи и сумку из рыбьей шкуры, расшитую аппликациями из замши. Все это местные рукодельницы запасали заранее, чтобы щедро одарить друзей и родственников. Хранителю перепали более солидные предметы: сапоги, новые ножны для его любимого кинжала, охотничья заплечная сумка из жесткой кожи и целый набор берестяных чарок, пропитанных воском. Я тихо сидела в углу, перебирая сделанные мне подарки и слушала разговоры о том, кто сколько выпил и кто кого переплясал. Женщины беседовали о подарках, найденных в пирогах монетках и запасах в кладовых. Разговоры привычные, каждодневные, но для меня они звучат музыкой: мы отвыкли от общения в своем длинном доме. Я даже с Лапкой разговариваю каждый день, что
Глава 39 Это было не первое Новогодье, которое Фарина и Натан встречали вместе. Только сейчас вокруг них было огромное множество людей, ловящих каждый шаг, каждый жест. Поэтому приличия и пристойность были превыше всего. А когда на улице раздался звон колоколов, и все начали поздравлять друг друга с праздником, а дети ринулись к своим кроватям, чтобы отыскать под подушками подарки, они наконец посмотрели друг другу в глаза и… выскользнули из украшенной хвойными ветками и сшитыми детьми игрушками комнаты. Уголок под лестницей оказался очень удобным, темным, скрытым ото всех, и в то же время отсюда было видно и веселящихся стариков у огня, и восторженных детишек, хвастающихся подарками. Но главное, здесь можно было сколько угодно смотреть друг другу в глаза, держаться за руки и, наконец, поцеловаться под веселое пение с ароматом пунша! Фарина даже глаза прикрыла на миг и улыбнулась. — Чему ты так таинственно улыбаешься? — спросил Натан, ласково обводя к
Глава 38 Следующие недели тянулись бесконечно. Фарина каждый новый день встречала краткой молитвой: «Зачем я это затеяла?» и «Когда же я высплюсь?» Однако, отбрасывая слабость, вставала с кровати, надевала строгое платье темного тона с белоснежным воротничком и шла проверять своих подопечных. Этот день выдался особенно хлопотным. В комнате мальчиков протекла крыша — подставим тазик и пригласим кровельщика. В комнате девочек пробежала мышь, вызвав панику, оставив за собой кудель из шелков для вышивания. Подозревая, что шелк перепутался не просто так, «тетушка Фа» усадила озорниц распутывать мотки, предупредив, что обедать они не будут, пока нитки не станут пригодными для рукоделия. Под грустные стоны и вздохи владелица приюта двинулась к комнатам стариков. Тут все было привычно: ворчание и запах табака в «мужской» спальне, ворчание и запах мятных капель в «женской». Кормилицы уже не спали. Одна кормила подкинутую на крыльцо малышку, вторая пеленала своего сына
Глава 37 После ухода сиятельного гостя Фарина без сил опустилась в кресло. Она и не подозревала, что год, проведенный в разлуке, так скажется на ее чувствах! Виконт изменился. Они оба изменились, если на то пошло, и все же оба остались прежними. Он похудел и эта строгая морщинка, появилась у него между бровей. А еще слишком смуглая для аристократа кожа. Наверняка, он сам объезжал поля, присматривая за сенокосом и урожаем. А его руки! Она успела забыть, какие они крепкие и нежные! Как он держал ее! На миг захотелось плакать, но Фарина отогнала это желание. Она взвалила на себя серьезную задачу и уже видела, что нужна здесь. Да, мальчишки, которые ушли с ней из балагана кукольников, прекрасно выросли бы среди ярких тряпок и ловких трюков. Научились бы понемногу воровать, менять голоса и лепить кукол из специально вываренной в клею тростниковой массы. Те, у кого обнаружился талант к бродяжничеству и воровству, процветали в балагане. Эти же дети потянулись
Глава 36 Спал виконт долго и беспокойно. Когда наконец открыл глаза и припал к кувшину с ледяной водой, в голове прояснилось, и он понял, что идти сейчас на площадь в таком виде – значит, не уважать себя и леди Фарину. Проклиная коварство алкоголя, мужчина добрался до купальни и вылил на себя полдюжины ведер ледяной воды. Потом помылся, выбрил щеки, надел чистое белье и камзол, а после проглотил горячий перченый бульон, припасенный заботливой Кристен. Когда он, сияя, как медный грош, вышел на площадь, улыбка сползла с лица. Место, где накануне стояли повозки и шатры кукольников, блестело промокшей брусчаткой! Балаган исчез! Ему показалось, что сердце в груди сначала остановилось, а потом разлетелось на тысячу кусков! Примерно полминуты бывший Хранитель стоял, не в силах выдавить из себя ни слова, а потом вдруг увидел Лапку! И сердце снова застучало! Это, несомненно, был пустошный пес в привычной маскировке. А еще рядом с ним торчало вчерашнее лохматое недораз
Глава 35 Виконт так задумался над «предсказанием», что не заметил, как старуха уже вернулась, уселась на свое место за столиком и постучала колодой карт по лакированной поверхности: — Выходи, красавчик, если еще интересно узнать, что дальше сотворила глупая девочка! На этот призыв лорд Натан не мог не откликнуться. Он вышел из-за занавески и сел напротив шарлатанки, собираясь слушать. — Так получилось, что городок, где жила родственница пожилой дамы, славился не только зерном и патокой, но и магичкой. Сильной магичкой, закончившей Академию… — Кларисса! – выдохнул, прозревая Хранитель. Кто еще мог помочь Фарине замаскироваться так, чтобы ее не узнали? — Верно, — старуха криво улыбнулась, — а уж старой немощной женщине да с ребенком несложно устроиться в караван к циркачам или кукольникам. — Ребенок? Откуда ребенок? – совершенно растерялся мужчина. Потом испугался: неужели при дворе кто-то осмелился? — Мало ли детей болта
Глава 34 Лорд Натан справился. Зиму прожили в тесноте и некоторых обидах, зато весной, едва земля начала парить, засидевшиеся мужики рванули в поле. Пахали, боронили, сеяли. Женщины быстро поделили старые участки и занялись огородами. Сразу после посевной начали строить дома, класть печи, восстанавливать сараи и мельницы. Работали до седьмого пота. Ночевали в поле или прямо на стройке, среди стружек и комьев глины, зато осенью праздновали сразу и новоселье, и сбор урожая. Даже свадьбы играли. Один из магов умудрился закрутить лихой роман с милой вдовушкой по соседству и, когда та вдруг выскочила из-за стола в приступе утренней тошноты, не стал отказываться от отцовства. Кое-кто из мужчин привел невест из соседних деревень. Погорельцы показали себя хозяйственными и крепкими мужиками, и потому к ним охотно присматривались жители ближайших селений. Удивлял местных только новый виконт: за зиму ни одну крестьянку не «помял», от вдовушек шарахался, даже в бордель в
Глава 33 Никто новоиспеченного виконта не ждал и не встречал. Когда фамильное кольцо слегка кольнуло пальцы возле покосившейся груды камней, Натан даже не сразу понял, что они прибыли. Груда булыжников обозначала границу его земель. За ней простирались заросшие поля, молодые рощи вместо лугов и еще одна груда камней, вместо замка. Оценив масштабы предстоящих работ, погорельцы понурились, но вперед вышла Кристен. Женщина всю дорогу скупала на ярмарках овчины, гвозди, веревки, скот и разные нужные в хозяйстве мелочи. К прибытию на место караван тянулся в полсотни телег. Теперь же молодая вдова уперла руки в бока и насмешливо глянула на мужчин: — Чего встали? Леса полно, валить надо, камень есть, до холодов общинный дом поставим! Бабы, айда место смотреть! Уцелевшие женщины спрыгнули с телег и побрели знакомиться с новым местом жительства. Мужчины устыдились, похватали топоры и двинулись следом. Реальность оказалась не так плоха, как им показалось
Глава 32 Двор жил своей жизнью. Приезжали и уезжали гости и послы, устраивались танцевальные вечера и балы. Фарина была среди этой суеты и все же немного в стороне. Эта круговерть затягивала ее понемногу, по капле. Утреннее приветствие Ее Величества: «Вы непременно получите должность фрейлины, моя дорогая, нужно привыкать». Чаепитие с юными леди, жаждущими должности или недавно получившими желаемое. Прогулка в парке, если нет дождя, или игры в мяч в просторном зале. Лапка, смирно выходящий на «собачью площадку» с лакеем. Отец, хмуро сообщающий, что ему нужно вернуться в поместье, так как дела и урожай не ждут. Мама, вздрагивающая от порывов ветра, стучащих в окна. Здесь, во дворце, для нее слишком зябко и неуютно. В замке отец сразу после свадьбы устроил зимний сад для своей феечки. Мю, задумчиво глядящая в окно и вспоминающая их соседа. Фарина не была глупой, да и наивность уже подрастеряла. В один особенно мрачный дождливый день она поняла: пора! Пора отпусти
Глава 31 Поездка с выпускниками магакадемии была не так легка и приятна, как с леди Фариной. Конечно, пропала нужда скрываться от стражи и королевской службы, но молодые маги то и дело влипали в неприятности: то перепьют и разнесут таверну, то пришлось прятать одного из них от разъярённого мужа легкомысленной красотки, а другого обобрали местные воришки. Ежедневно ругая юнцов за ужином, лорд Натан с тоской вспоминал девчонку, способную за себя постоять и всегда вовремя нырнуть ему за спину. И пса ему тоже не хватало. За годы скитаний у них с Лапкой появились свои мужские ритуалы, сигналы и даже совместные шутки. Например, когда леди Фа сердилась и обиженно надувала губы, они с псом переглядывались и пустошное страшилище устраивало маааленькую провокацию. Например, пес ронял стопку посуды, вымытой после ужина или корзину белья, приготовленного для стирки. Фарина сердилась, ругалась, кидала в виновника мокрое полотенце или свежесотворенный окорок, зато переставала дуть