Глава 2
Вот теперь я выдохнула и смогла прислушаться к тому, что говорили взрослые. Говорили они негромко, но очень эмоционально, поэтому я как маг, чрезвычайно чувствительная к эмоциям других, все слышала. Оказывается, мой дар «проявителя» уникален еще и тем, что достается только женщинам. У мужчин не хватает воображения или таланта, за всю историю магии они только раз десять получали подобный дар.
А вот женщины рождались проявителями раз в восемьдесят чаще. Примерно, одна магиана на три-четыре поколения знатных семей. Причем маги-мужчины выдвинули теорию, что таких способных было больше, но прежде они погибали в период развития магии. Сначала ребенку очень трудно контролировать силу эмоций, не вредя окружающим, а потом, в период созревания тела, девушке нужно много мужского внимания. Очень много и вполне материального. Они неосознанно искали его и получали в обществе клеймо шлюх, теряя от огорчения свой дар.
Прежде пытались решить проблему, приставляя к юным магичкам нянек из опытных немолодых женщин. Но это приводило к страшным вещам. Занудная бонна доводила «проявителя» до самоубийства. Позже выяснилось, что до стабилизации дара женская суть магии конфликтует с женским началом «няньки», и это еще один аргумент в пользу мужчины. К тому же эмоциональная девушка легко могла навредить себе, услышав пустой разговор, ведь материализация порой происходит спонтанно.
Решение нашел один из магов, в семье которого родилась такая особенная девочка. Он приставил к ней хранителя. Молодого сильного мужчину, умеющего радовать душу и тело. Да, невинность магиана не сохранила, зато увеличила свой дар в разы, и много лет была самым сильным оружием королевства, ведь она могла материализовать любой предмет от клинка до пушки, да и золото не было для нее большой трудностью.
Тот же самый маг, проживший невероятно долго, сумел отыскать других «проявителей» и даже составил методику отбора хранителя и обучения магинь. Девочек связывали с хранителем особыми узами, и до совершеннолетия два человека буквально не расставались, разделяя эмоции, магию, саму жизнь.
Я затряслась, как испуганный кролик, узнав, что настал мой час выбирать хранителя. Отец рычал, стискивал кулаки и хлопал ставнями, выпуская свой дар. Мама жалобно всхлипывала, ее сияние гасло и загоралось вновь. Она знала, что не все обладательницы дара доживали до представления ко двору. Жизнь непредсказуема, а дар подталкивает «проявительницу» к рискованным поступкам. Маг-лекарь, присланный императором, успокаивал, уговаривал, приводил аргументы и настаивал, что мое время пришло.
— Вы же видите, высокий лорд, ваша дочь уже достигла нужного возраста. Ей необходим Хранитель! Никто не заставляет вас смотреть на все это, по закону вы вообще можете забыть о существовании леди Фарины, отдав ее жизнь под опеку императора!
От грозного рычания моего отца присели даже замковые стены!
— Ни за что и никогда! – выпалил высокий лорд. – Моя дочь останется моей дочерью в любом случае!
— Прекрасно! – лекарь был сама безмятежность, но его эмоции бурлили от странной смеси предвкушения и довольства. – Вы можете сами проконтролировать выбор Хранителя, а после отправить девочку в отдаленное поместье, чтобы избежать сплетен. Учителей и нужные зелье предоставит Император. Главное сейчас сохранить дар и разум леди Фарины.
Отец сдался. Точнее уступил, но на своих условиях. На следующий день в наш дом начали прибывать молодые люди. Все они были благородного происхождения и воспитания, многие закончили Магическую Академию или Императорский Военный Корпус. Высокие и низкие, полные и худощавые. Они спрыгивали с коней, пошатываясь от усталости, выбирались из карет или дилижансов, двое или трое даже пришли пешком, сославшись на переход порталом. Многие были знакомы между собой и радостно приветствовали друг друга во дворе нашего замка.
Я тихонько наблюдала за гостями с галереи или из окна своей комнаты. Мама и отец нашли силы и время поговорить со мной о грядущем испытании. Особенно четко ситуацию обрисовал отец:
— Следующие четыре или пять лет, ты будешь связана с человеком, которого никогда не знала, Фа. Я приложу все свои знания и усилия, чтобы отсечь тех, кто жаждет славы или денег. Тех, кто будет кичиться своим назначением, тех, кто попытается привязать тебя к себе, чтобы пользоваться твоим даром, но главный выбор должна будешь сделать ты. Прошу тебя не увлекаться внешней красотой, не вестись на комплименты и улыбки. Просто представь, что этому человеку ты должна будешь доверить жизнь и честь. Верь себе.
После этой речи отца мы обсудили поведение и способы, которые должны были помочь сделать выбор. Поэтому я и скрывалась от претендентов. Мне необходимо было составить свое собственное мнение о тех молодых мужчинах, которые наводнили наш дом. Поначалу это казалось нетрудным: благодаря своему дару, я слышала практически все, что говорили гости, а отец и мама предоставили им полную свободу, давая возможность показать себя. Лишь немногие догадались, что дата выбора назначена условно.
Глава 3 Сначала отпала большая компания друзей, умудрившихся ночью удрать в деревню и разорить там трактир. Лорд Тариер выставил их из дома, напоследок высказав несколько емких слов о поведении тех, кому предстоит служить империи. Следующий претендент был удален по моей просьбе: я услышала плачущий шепот служанки, которую он взял в свою постель, не спросив ее мнения. Еще двое не смогли сдержать родовой гонор и устроили дуэль на заднем дворе, за что тоже были изгнаны. Хранитель должен иметь холодную голову, чтобы оберегать подопечную. Ничто не должно отвлекать его от цели, даже родовые склоки. Постепенно количество гостей уменьшалось, словно само собой, а ведь никто из них еще не встречался со мной лично! Я проводила время в своих комнатах, покидая их только в наряде горничной. Огромный чепец с вислыми «ушами» прятал лицо, а бесформенное платье маскировало фигур и осанку. Я старалась вести себя незаметно, беззвучной тенью скользя вдоль стен, но шумные мо
Глава 4 Отец ушел, слуги забрали все, что валялось на ковре, а я все не могла уснуть, несмотря на успокоительный чай. Мне было трудно сделать выбор. Я перебирала имена, лица и не могла никому отдать предпочтение. Измучившись, я вызвала горничную, привела себя в порядок и пошла к маме. Солнечная фея невероятно любила тепло и солнечный свет. В ее покоях были самые большие окна в нашем замке, а гостиная располагалась на полностью застекленном балконе. Крыша и три стены были сделаны из огромных прозрачных полос, вставленных в красивые резные рамы светлого дерева. Если встать у самого края каменного основания, казалось, что ты летишь, купаясь в лучах дневного светила. Мама была тут. Как всегда, в очень простом светлом платье, украшенном лишь легкой вышивкой. По настоянию отца рядом лежала драгоценная фесская шаль, она придавала леди Зарине величественности в случае прихода гостей, но главное – оберегала ее от сквозняков, которые частенько летали в доме повел
Глава 5 Стоять на крыльце мне не позволили – немедля проводили в дом, в большую комнату, которую традиционно отводили для юных дам. Это было светлое, красивое помещение, украшенное в охотничьем стиле. Нежно-зеленые обои с легким коричневым рисунком, эстампы и гравюры с изображением дам на охоте и шесть больших кроватей, занимающих большую часть свободного пространства! Разделенные балдахинами ложа напоминали шатры, и в каждой постели легко помещались две, а то и три девушки. Правда мама как-то раз, смеясь, рассказала о большой королевской охоте, на которой в кроватях уместилось по пять и даже шесть утомленных дам! Насколько я знала, юных гостей мужского пола селили так же: одна большая комната и множество походных коек, укрытых простыми шерстяными одеялами. Разница была вызвана разным количеством гостей (мужчин всегда приезжало больше) и отвратительной привычкой некоторых джентльменов перебирать с наливками и падать в постель прямо в сапогах и охотничьих камзолах, до
Глава 6 Мужские посиделки продолжились, но у меня закончился ресурс амулетов, пришлось спрятать их под подушку и уснуть. Утром лорды, как ни в чем ни бывало встречали дам на крыльце. Все свежие, любезные и очень-очень внимательные к юным гостьям. Первая травля шла по росе. Нам подвели коней, помогли сесть и указали, в какой стороне будут поднимать зверя. Отец берег крестьянские поля и в неурочное время не гонял по ним, губя урожай. Вот и на этот раз охота шла в лугах, благо до сенокоса было еще далеко. Запели рожки, залаяли собаки, дамы кокетливо подобрали юбки и вуали, готовясь к бешеной скачке, к азарту погони среди зеленых хлещущих ветвей и пьянящих ароматов лугов. Как ни оберегали нас родители, проживая в огромном замке, полном людей, трудно не услышать что-то потаенное, запретное. Вот и я как-то раз нечаянно подслушала разговоры маминых дам после одной из охот. Там было много завуалированных намеков на страсть мужчин, разгоряченных схваткой со зверем, на
Глава 7 Утром все было иначе. Сестры и подруги вышли к столу без масок. Мужчины общались с ними, но теперь в их словах не было тепла, эмоций, азарта, лишь холодная вежливость. Только лорд Брэйди по-прежнему все свое внимание изливал на Кэйти. Я на миг даже позавидовала ей: она может принять его предложение, уехать с ним в продуваемый всеми ветрами замок и забыть всю эту историю, как страшный сон. А я не могу. Я заглядывала в глаза мужчин и видела, как изменилось их отношение. Кто-то смотрел с любопытством, кто-то оценивающе. Только лорд Дормиш взирал с прежним холодным недовольством, заставляя меня ежиться. Кое-как пережив завтрак, я поспешила сделать вид, что возвращаюсь в свою комнату, а на самом деле свернула на лестницу для слуг, прошла через кухню, выбралась на задний двор, а уже оттуда двинулась в конюшню. Отец сказал, что моя Лана не пострадала, только испугалась. Мне хотелось навестить лошадь и побыть немного наедине с бессловесными тварями. Все
Глава 8 Ехали недолго. Стоило коням отыскать тропу, как Натан приказал мне спешиться и свернуть в сторону. Мы укрылись в темном старом ельнике. Коней отвели подальше, практически к другой тропе, а сами улеглись на пышный слой старой хвои да еще и сверху ею засыпались. Едва успели. Только я устроилась удобно и перестала возиться, как земля задрожала, выдавая приближение небольшого отряда. Семь всадников в неприметной одежде промчались по тропе, следуя за ярким бегущим огоньком. Мне пришлось засунуть в рот кулак, чтобы не выдать себя. Я знала это заклинание: с его помощью отец искал пропавших в лесу деревенских детей. Правда, для использования нужна была вещь малыша. Главное, не наколдовать сейчас ничего заметного! Я успела испугаться проявления собственной магии, но ощутила внезапно спокойствие, окутывающее меня, точно одеяло, и затихла. Когда топот копыт стих, мой Хранитель встал с земли, помог встать мне и отряхнуть иголки. — Вопросы есть? —
Глава 9Утро началось плохо. Накануне я так устала, что уснула на жестком топчане, не заботясь о наличии насекомых или мелких грызунов. Возможно, отдохнув, я нашла бы повод покапризничать, но проснулась я от меча, прижатого к горлу. Хитрости моего Хранителя не помогли, нас нашли! Я дернулась и услышала грубый хохот:— А она милашка, парни! Кто первый?Приподняв голову, я увидела лорда Дормиша в одном белье, окровавленного, связанного, брошенного на пол у печки. Три грубых деревенских парня шарились в наших котомках, а один уже расстегивал штаны, размахивая своим «достоинством» перед моим лицом. Я испугалась! И выпустила свою магию! Дурацкую магию воплощений!Не помню, чего мне хотелось в тот момент, но… мужской орган наглеца раздулся и лопнул под его истошный крик. Того, кто залез в мой дорожный мешок, тяпнула змея! Он с криком вытащил руку и затряс ею, пытаясь оторвать рептилию от своей конечности! Третий, успевший залезть в горш
Глава 10 Когда гостеприимный дом скрылся за деревьями, я не утерпела, спросила: — Лорд Дормиш, а почему нельзя меня спрятать в такой точке? Зачем обязательно ехать куда-то? – о Пустошах я благоразумно умолчала, незачем Хранителю знать, что я их подслушивала. — Потому что все «точки силы» известны, к каждой привязан портал, так что их легко проверить за пару дней. В движущуюся мишень сложнее попасть, леди Фарина. За вами охотятся не только для того, чтобы похитить, есть желающие вас убить. К тому же ваш дар должен развиваться, дорога этому способствует. Я насупилась. Пока дорога способствовала только появлению мозолей, синяков и кошмаров, но кто я такая, чтобы спорить с профессорами и высокими лордами? Вот освою дар, вернусь в родной замок…Мечтая, я задремала, и лорд Натан, перехватив поводья, закрепил их на своем седле. Мы еще долго ехали по лесу, петляя, пересекая ручьи, ныряя в темные ельники, пока я не запросила пощады. Тогда лорд Дор
Глава 39 Это было не первое Новогодье, которое Фарина и Натан встречали вместе. Только сейчас вокруг них было огромное множество людей, ловящих каждый шаг, каждый жест. Поэтому приличия и пристойность были превыше всего. А когда на улице раздался звон колоколов, и все начали поздравлять друг друга с праздником, а дети ринулись к своим кроватям, чтобы отыскать под подушками подарки, они наконец посмотрели друг другу в глаза и… выскользнули из украшенной хвойными ветками и сшитыми детьми игрушками комнаты. Уголок под лестницей оказался очень удобным, темным, скрытым ото всех, и в то же время отсюда было видно и веселящихся стариков у огня, и восторженных детишек, хвастающихся подарками. Но главное, здесь можно было сколько угодно смотреть друг другу в глаза, держаться за руки и, наконец, поцеловаться под веселое пение с ароматом пунша! Фарина даже глаза прикрыла на миг и улыбнулась. — Чему ты так таинственно улыбаешься? — спросил Натан, ласково обводя к
Глава 38 Следующие недели тянулись бесконечно. Фарина каждый новый день встречала краткой молитвой: «Зачем я это затеяла?» и «Когда же я высплюсь?» Однако, отбрасывая слабость, вставала с кровати, надевала строгое платье темного тона с белоснежным воротничком и шла проверять своих подопечных. Этот день выдался особенно хлопотным. В комнате мальчиков протекла крыша — подставим тазик и пригласим кровельщика. В комнате девочек пробежала мышь, вызвав панику, оставив за собой кудель из шелков для вышивания. Подозревая, что шелк перепутался не просто так, «тетушка Фа» усадила озорниц распутывать мотки, предупредив, что обедать они не будут, пока нитки не станут пригодными для рукоделия. Под грустные стоны и вздохи владелица приюта двинулась к комнатам стариков. Тут все было привычно: ворчание и запах табака в «мужской» спальне, ворчание и запах мятных капель в «женской». Кормилицы уже не спали. Одна кормила подкинутую на крыльцо малышку, вторая пеленала своего сына
Глава 37 После ухода сиятельного гостя Фарина без сил опустилась в кресло. Она и не подозревала, что год, проведенный в разлуке, так скажется на ее чувствах! Виконт изменился. Они оба изменились, если на то пошло, и все же оба остались прежними. Он похудел и эта строгая морщинка, появилась у него между бровей. А еще слишком смуглая для аристократа кожа. Наверняка, он сам объезжал поля, присматривая за сенокосом и урожаем. А его руки! Она успела забыть, какие они крепкие и нежные! Как он держал ее! На миг захотелось плакать, но Фарина отогнала это желание. Она взвалила на себя серьезную задачу и уже видела, что нужна здесь. Да, мальчишки, которые ушли с ней из балагана кукольников, прекрасно выросли бы среди ярких тряпок и ловких трюков. Научились бы понемногу воровать, менять голоса и лепить кукол из специально вываренной в клею тростниковой массы. Те, у кого обнаружился талант к бродяжничеству и воровству, процветали в балагане. Эти же дети потянулись
Глава 36 Спал виконт долго и беспокойно. Когда наконец открыл глаза и припал к кувшину с ледяной водой, в голове прояснилось, и он понял, что идти сейчас на площадь в таком виде – значит, не уважать себя и леди Фарину. Проклиная коварство алкоголя, мужчина добрался до купальни и вылил на себя полдюжины ведер ледяной воды. Потом помылся, выбрил щеки, надел чистое белье и камзол, а после проглотил горячий перченый бульон, припасенный заботливой Кристен. Когда он, сияя, как медный грош, вышел на площадь, улыбка сползла с лица. Место, где накануне стояли повозки и шатры кукольников, блестело промокшей брусчаткой! Балаган исчез! Ему показалось, что сердце в груди сначала остановилось, а потом разлетелось на тысячу кусков! Примерно полминуты бывший Хранитель стоял, не в силах выдавить из себя ни слова, а потом вдруг увидел Лапку! И сердце снова застучало! Это, несомненно, был пустошный пес в привычной маскировке. А еще рядом с ним торчало вчерашнее лохматое недораз
Глава 35 Виконт так задумался над «предсказанием», что не заметил, как старуха уже вернулась, уселась на свое место за столиком и постучала колодой карт по лакированной поверхности: — Выходи, красавчик, если еще интересно узнать, что дальше сотворила глупая девочка! На этот призыв лорд Натан не мог не откликнуться. Он вышел из-за занавески и сел напротив шарлатанки, собираясь слушать. — Так получилось, что городок, где жила родственница пожилой дамы, славился не только зерном и патокой, но и магичкой. Сильной магичкой, закончившей Академию… — Кларисса! – выдохнул, прозревая Хранитель. Кто еще мог помочь Фарине замаскироваться так, чтобы ее не узнали? — Верно, — старуха криво улыбнулась, — а уж старой немощной женщине да с ребенком несложно устроиться в караван к циркачам или кукольникам. — Ребенок? Откуда ребенок? – совершенно растерялся мужчина. Потом испугался: неужели при дворе кто-то осмелился? — Мало ли детей болта
Глава 34 Лорд Натан справился. Зиму прожили в тесноте и некоторых обидах, зато весной, едва земля начала парить, засидевшиеся мужики рванули в поле. Пахали, боронили, сеяли. Женщины быстро поделили старые участки и занялись огородами. Сразу после посевной начали строить дома, класть печи, восстанавливать сараи и мельницы. Работали до седьмого пота. Ночевали в поле или прямо на стройке, среди стружек и комьев глины, зато осенью праздновали сразу и новоселье, и сбор урожая. Даже свадьбы играли. Один из магов умудрился закрутить лихой роман с милой вдовушкой по соседству и, когда та вдруг выскочила из-за стола в приступе утренней тошноты, не стал отказываться от отцовства. Кое-кто из мужчин привел невест из соседних деревень. Погорельцы показали себя хозяйственными и крепкими мужиками, и потому к ним охотно присматривались жители ближайших селений. Удивлял местных только новый виконт: за зиму ни одну крестьянку не «помял», от вдовушек шарахался, даже в бордель в
Глава 33 Никто новоиспеченного виконта не ждал и не встречал. Когда фамильное кольцо слегка кольнуло пальцы возле покосившейся груды камней, Натан даже не сразу понял, что они прибыли. Груда булыжников обозначала границу его земель. За ней простирались заросшие поля, молодые рощи вместо лугов и еще одна груда камней, вместо замка. Оценив масштабы предстоящих работ, погорельцы понурились, но вперед вышла Кристен. Женщина всю дорогу скупала на ярмарках овчины, гвозди, веревки, скот и разные нужные в хозяйстве мелочи. К прибытию на место караван тянулся в полсотни телег. Теперь же молодая вдова уперла руки в бока и насмешливо глянула на мужчин: — Чего встали? Леса полно, валить надо, камень есть, до холодов общинный дом поставим! Бабы, айда место смотреть! Уцелевшие женщины спрыгнули с телег и побрели знакомиться с новым местом жительства. Мужчины устыдились, похватали топоры и двинулись следом. Реальность оказалась не так плоха, как им показалось
Глава 32 Двор жил своей жизнью. Приезжали и уезжали гости и послы, устраивались танцевальные вечера и балы. Фарина была среди этой суеты и все же немного в стороне. Эта круговерть затягивала ее понемногу, по капле. Утреннее приветствие Ее Величества: «Вы непременно получите должность фрейлины, моя дорогая, нужно привыкать». Чаепитие с юными леди, жаждущими должности или недавно получившими желаемое. Прогулка в парке, если нет дождя, или игры в мяч в просторном зале. Лапка, смирно выходящий на «собачью площадку» с лакеем. Отец, хмуро сообщающий, что ему нужно вернуться в поместье, так как дела и урожай не ждут. Мама, вздрагивающая от порывов ветра, стучащих в окна. Здесь, во дворце, для нее слишком зябко и неуютно. В замке отец сразу после свадьбы устроил зимний сад для своей феечки. Мю, задумчиво глядящая в окно и вспоминающая их соседа. Фарина не была глупой, да и наивность уже подрастеряла. В один особенно мрачный дождливый день она поняла: пора! Пора отпусти
Глава 31 Поездка с выпускниками магакадемии была не так легка и приятна, как с леди Фариной. Конечно, пропала нужда скрываться от стражи и королевской службы, но молодые маги то и дело влипали в неприятности: то перепьют и разнесут таверну, то пришлось прятать одного из них от разъярённого мужа легкомысленной красотки, а другого обобрали местные воришки. Ежедневно ругая юнцов за ужином, лорд Натан с тоской вспоминал девчонку, способную за себя постоять и всегда вовремя нырнуть ему за спину. И пса ему тоже не хватало. За годы скитаний у них с Лапкой появились свои мужские ритуалы, сигналы и даже совместные шутки. Например, когда леди Фа сердилась и обиженно надувала губы, они с псом переглядывались и пустошное страшилище устраивало маааленькую провокацию. Например, пес ронял стопку посуды, вымытой после ужина или корзину белья, приготовленного для стирки. Фарина сердилась, ругалась, кидала в виновника мокрое полотенце или свежесотворенный окорок, зато переставала дуть