Профессор оказался свободен. Он сидел в маленьком деревянном зале и, уронив очки на самый кончик носа, зачарованно рассматривал какие-то древние манускрипты, бережно держась за страницы маленькими щипчиками с мягкими наконечниками. Пыльные стопки книг возвышались на дубовом столе и у ног профессора, на полу. Почему же можно было в сей, казавшийся со стороны, напряженный момент понять, что мужчина не занят? Пожалуй, только по искрящемуся блеску в его глазах, означавшему спокойствие и умиротворение. Именно так профессор Киото Левтан отдыхал.
Катарина в нерешительности сделала шаг через порог открытой двери деревянной обители мудрости. Вдохнула всей грудью заманчивый и таинственный запах накопленного годами и поколениями опыта. Каждый раз это было невероятно притягательно. Но она не уставала совершать этот обряд регулярно, попадая в библиотеку или любой другой архив. К счастью, в Беласе было множество спрятанных под землей от посторонних глаз архивов. Городские власти считали, что совершенно незачем обременять жителей зловещими тайнами и вносить в из размеренную, спокойную жизнь крупицы сомнений и раздора. Но Катарину сеи секреты чрезвычайно интересовали. С детских лет привыкшая изучать все непонятное, досконально разбирая каждое слово, она, насколько уместно было это говорить после отъезда из привычных родных сердцу мест, была рада оказаться в городе, полном секретов. Может быть, еще и поэтому при бегстве из Ваславии выбор места жительства пал на Белас. Лишь бы скрыться от неприятных воспоминаний и поглубже погрузиться в чарующий мир неизвестности.
- Мисс Катрина, - воскликнул профессор, заметивший погрузившуюся в свои мысли девушку, - Здравствуйте. И входите. Я безмерно рад, что вы пришли.
- Добрый день, профессор, - поприветствовала Катарина, широко и благодарно улыбаясь.
- Знаете, - сразу начал Левтан, откинувшись на бархатном вишневом кресле, улыбаясь в ответ и мечтательно закатив глаза кверху, - я недавно понял одну простую истину. Представляете, закономерность падения и развития цивилизаций можно оспорить. Давно признанная кривая не является аксиомой. А даже в некоторых случаях противоречит принятым представлениям о цикличности. Я понял, что законов опыта, на котором мы строим все наши умозаключения, попросту нет! – воскликнув это, он встал и начал ходить по маленькой комнате, искусно преодолевая выстроенные из стопок книг препятствия. Катарина невольно засмотрелась на профессора, не решаясь прерывать столь пламенную и полную озарения речь. – Мисс Кабье, вот вы, - остановившись, Левтан чуть наклонил голову, отчего аккуратные очки снова съехали на слегка сморщенный нос, и пристально посмотрел на девушку, - переводите текст дословно. Затем складываете слова в предложения, наиболее удобоваримые для тех, кто намеревается прочесть сей перевод. Вы опираетесь на лично ваши умозаключения, относительно использованных выражений. А задавались ли вы когда-нибудь вопросом, что люди, трудившиеся, предположим, над папирусом, могли рассуждать иначе, чем вы?
Катарина уважительно наклонила голову, предоставляя профессору возможность закончить начатый монолог.
- Но они пользовались теми же словами, - отвернулся в сторону Левтан и снова заходил по комнате, - а значит, нам не совсем дано понять то, что на самом деле они хотели нам сказать.
Отчего же он так мечтательно рассматривал манускрипт? Теперь, явно разочарованный собственными умозаключениями, профессор совершенно изменился в лице. И Катарина подумала, что, видимо, неудачное выбрала время для личной беседы.
- Могу ли я поговорить с вами, профессор… - решившись на разговор, все же спросила она и запнулась, - на тему, весьма интересную мне и, возможно, неуместную теперь...
- Прошу, говорите, - прервал ее речь Левтан, совершенно обеспокоенный замешательством собеседницы. Он прошел к столу, удобно устроился в кресле с гнутыми ножками и витиеватыми резными подлокотниками и жестом предложил Катарине присесть в кресло напротив.
Освободившись от черной накидки с широким капюшоном, повесила ее на вешалку у двери. Собираясь с мыслями, Катарина прошла к столу, аккуратно придерживая подол юбки, так и норовящий устроить книжный погром. Присев в кресло, выдохнула, не понимая, с чего же следует начать столь деликатный во всех смыслах разговор.
- Я хотела бы узнать о Тайном Братстве… - выдохнула без предисловий Катарина.
Профессор откинулся на спинку, до побеления костяшек сжал руками лакированные гнутые подлокотники. Но на лице не проскользнуло ни одной эмоции. Ослабив хватку, выдававшую его напряжение, он спросил:
- Что конкретно вы хотели бы о НИХ узнать? – проговорил тихо, тем самым показывая пример Катарине.
- Все… - шепотом произнесла девушка.
- Этой информацию вы не найдете в стенах архива Птешсского университета. – В его глазах сверкнул огонь, чем-то напомнивший Катарине взгляд ее мужа, у которого она отбирала бутылку спрятанного красного бардо. Девушка невольно поморщилась.
- Где?.. – сглотнула. – Где можно о НИХ узнать?
- Не лезли бы вы в это дело, мисс Кабье, - начал отговаривать профессор и, пытаясь резко сменить неприятную тему, спросил: - Кстати, как там обстоит дело с переводами?
- Все хорошо, - отмахнулась Катарина, осторожно вынимая из фетровой папки пожелтевшие письма и беленькие листочки, аккуратно исписанные строчками перевода. – Я закончила.
- Так скоро? – изумился профессор, слегка приподнявшись в кресле и потянувшись за рукописями. – Похвально. Не ожидал. – Он с минуту пробежал глазами по листкам, сравнивая переведенное с оригиналом, и добавил: - Признаться, думал, вы не справитесь, - смутившись, усмехнулся, - Редко можно встреться женщину, столь кропотливо готовую погрузиться в тайны нашего архивного дела. Нешто не интереснее было бы зачитаться каким-нибудь пламенным женским романом? А, мисс Катарина?
- Не интереснее, - коротко произнесла девушка, обдумывая, как же поудобнее вытянуть из профессора нужную ей информацию. – А как вы полагаете, профессор, существуют ли ИНЫЕ люди? – последние слова она постаралась проговорить как можно тише.
- Что вы имеете в виду? – громко усмехнулся Левтан, резко сорвавшись с места и быстро заходив по комнате, попеременно оглядываясь, то на входную дверь, то на девушку. – Оборотни и вампиры? – наигранно рассмеялся.
Катарина замолчала, аккуратно вынимая из своей папки клочок бумаги. Взяв перо, быстро написала на нем что-то мелким почерком и положила листок на край стола, где только что сидел профессор.
- Да вы шутница, милая, - продолжал свою пламенную речь Левтан, - представить в наше время иных существ было бы верхом легкомыслия, особенно для людей нашей с вами профессии. Хотя, если предположить, что подобное написано в книгах, ориентированных на читателя мечтательного и романтичного, склонного верить в подобного рода сказки, - он еще раз прошелся, присев в кресло, резко смял клочок, только что положенный Катариной, - то вполне очевидно будет ожидать успеха автора на сем поприще.
- Будут ли еще задания, профессор? – мягко спросила Катарина. Теперь можно было не волноваться о нужной информации. Киото Левтан непременно придет на встречу на угол Сент-Балише, и Катарина сможет узнать, если и не все, то самое нужное для последующего раскручивания роковой цепочки случайностей.
- Да, - коротко ответил мужчина, пригладив рукой редкие короткие волосы по бокам от блестящей лысины. – Вот это, - протянул, казалось, заранее приготовленный конверт. Но ведь он же не мог знать, что Катарина придет именно сегодня. Или мог? – До среды справитесь?
- Постараюсь, - сдержанно ответила девушка. – И спасибо.
Благодарность была на самом деле огромной. Ведь мисс Кабье совершенно точно понимала, что профессор вовсе не нуждался в переводчике, так как сам прекрасно владел как минимум десятью языками, пять из которых были давно мертвы. Зачем тогда он взял ее на работу? И готов был платить целых тридцать кадриллей за каждое выполненное задание. Напрямую задать столь деликатный вопрос было бы просто глупо. Платит, и ладно. Надо же ей было на что-то жить. И Катарина гнала прочь разного рода мысли и мимолетные, окрыленные богатой фантазией, всполохи, посещавшие ее умную головку.
Профессор прочел записку, заперевшись в уборной и убедившись, что, кроме него, в мужской комнате никого нет.«Угол Сент-Балише. 21.00».Он знал, что имела в виду мисс Кабье, даже без указания номера дома и подробностей описания квартала. Это вход в архив Арконе Пите - секретный и абсолютно недоступный для простых жителей Беласа. Откуда же о нем узнала Катарина? Или не знала? Может, выбор места для встречи случайно пал на угол Сент-Балише, так много значащее для месье Левтана.Однажды, случайно увидев на столе ректора Птешского университета пропуск в архив, Киото Левтан незаметно и постыдно стащил его. Что тогда творилось в душе будущего профессора, одному небу было известно. Неделю он томился от ожидания быть разоблаченным и униженным. Но ничего такого не происходило. И мужчина решился на отчаянный шаг.Переодевшись в женщину, он вошел в здание архива, предъявив постыдный документ. То, что он там отыскал, профессор забыть не мог. Не получилось
Серьезно за переводы сесть так и не удалось. Катарина не спала и почти не ела, обдумывая план поездки к замку. Мучили горькие угрызения совести, оттого что вовремя не смогла помочь Юлии. Ведь, приюти она ее тогда, расспроси подробнее, возможно, мисс Невитли была бы сейчас жива или…Снова вспомнился африканец Сальконе. Ужас пронзил воспаленное сознание Катарины, и все тело девушки нервно содрогнулось. Про какие способности он говорил? Ведь дед просто сходил с ума, а про революционеров кто-то из родителей выдумал, чтобы не говорить девочке про сумасшествие деда. Так она в детстве себе придумала. Разговоры о нем в семье строго запрещались, и Катарина, разумеется, сделала соответствующие выводы. А потом и вовсе забыла об этом думать.Способности…В воспоминаниях неожиданно всплыл момент, когда она сидела на коленях у деда и играючи тянула его за бороду. Мужчина улыбался, и морщины вокруг пронзительных зеленых глаз солнышком разбегались к бледным щекам.
Катарина открыла глаза и увидела перед собой высокого мужчину в простой одежде конюха или какого-то подсобного рабочего. Голова покрыта капюшоном короткого плаща. Темно-коричневые штаны заправлены в высокие сапоги. В руках мужчина держал хлыст, будто где-то рядом могло спокойно выгуливаться небольшое стадо овец или коз. Может, он и вправду пастух? Только очень уж чистая у него одежда.- Ран! – отдал он какую-то команду, по которой собаки разом кинулись врассыпную. Сделав несколько шагов в сторону Катарины, мужчина остановился и чуть приподнял голову. Из-под капюшона показалось молодое смуглое лицо с правильными чертами, широкими скулами и колким взглядом пронзительно серых глаз. Несколько секунд он осматривал мисс Кабье, от чего у девушки мурашки побежали по всему телу.- Вы, наверное, из… местных, да? – заикаясь, выговорила Катарина. Мужчина чуть качнул головой в знак согласия. – А я вот… тут… знаете ли… - сглотнула слюну
Резкая боль в ноге заставила Катарину очнуться. Она лежала в светлой комнате, на огромной кровати с тяжелым бархатным балдахином. А рядом сидел он, тот самый грубиян-проводник, и ощупывал лодыжку ее правой ноги.- Что вы делаете? – собиралась возмутиться мисс Кабье, но жуткая боль заставила жалобно заскулить. На глаза навернулись слезы. Пришло осознание, что она находится в замке. Внутри. С ним. С кем?..- Осматриваю вашу ногу. Вы ее подвернули, - констатировал факт мужчина. Он успел снять плащ. И теперь Катарина с настороженностью рассматривала его фигуру. Через белоснежную сорочку было видно, как играют мышцы при движении рук, как напряжена его спина и шея, как сосредоточен он на осматривании ее лодыжку…- Ай-яй-яй! – вскрикнула Катарина.- Сегодня останетесь здесь, а утром отправитесь обратно, - коротко проговорил он.- Что значит останусь? – сдерживая страх, спросила девушка. – Будто вы хозяин, чтобы решать, кто з
В дверь комнаты постучали. И Катарина сначала не решилась ответить. Но потом вспомнила, что сэр Карибальди обещал послать за ланчем.- Войдите, - громко произнесла мисс Кабье.Вошла невысокого роста девушка с длинной косой. Одета она была в приталенное серое платье с длинным рукавом, подол пышный, на ногах несуразные кожаные пинетки. Но самой неожиданной в ее образе была ярко-красная атласная лента на голове.- Ваш ланч, мисс… - она запнулась, не зная, как обратиться.- Катарина, - подсказала девушка.- Мисс Катарина, - и служанка сдержанно улыбнулась, опуская глаза.Она осторожно поставила низенькую деревянную резную подставку на кровать перед мисс Кабье. В фарфоровой изумрудной супнице дымился горячий ароматный бульон. На тарелке благоухали свежеиспеченные булочки. Как же хотелось есть. И живот снова не преминул об этом напомнить. Вдохнув полной грудью, Катарина еле сдержалась, чтобы не накинуться на простую, но столь необходимую пи
Голос раздался где-то около входной двери. Сэр Карибальди. Катарина устало вздохнула. Вот только сейчас его и не доставало.- Мисс нужно в уборную, - залепетала Равилия, совершенно не оценив деликатность момента, - а справиться мы не может, потому как нога мисс еще болит.Катарина сокрушенно покачала головой, рывком накидывая на ноги одеяло.- Могу предложить свою помощь, - он произнес это на ходу, быстро приблизившись к кровати с балдахином.- Нет уж, извольте, - запротестовала Катарина, - хватит и того, что… - она внезапно запнулась, осмысливая, как поточнее охарактеризовать приключившееся с ее чулком. Но договорить ничего не успела, будучи подхваченная на руки хозяином дома. Он бесцеремонно поднял ее и быстрыми шагами вышел из комнаты.- Пустите! – прошипела обескураженная его поступком Катарина.- Мисс, посудите сами, - его голос звучал приглушенно и насмешливо, - если я вас сейчас отпущу, вы попросту упадете. Подумайте хоро
Равилия порхала, словно бабочка, возле гостьи замка, аккуратно стараясь над вечерней прической мисс Кабье. Что-то щебетала про свою семью и соседей. Рассказывала, как идут дела на полях и скотных дворах. Катарина не перебивала, рассчитывая случайно услышать в рассказе девушки что-нибудь очень важное для нее, что-то, чем были заняты в тот момент все мысли и чувства.Через пару часов после утренней встречи, мисс Кабье почувствовала себя значительно лучше. Видимо, пребывая в относительном покое, лодыжка начала заживать. А может, целебная мазь Карибальди сделала свое дело. Ведь обещал же он, что через пару дней она забудет об этой неприятности. И раз ей стало лучше, значит, можно было ожидать, что хозяин на утро отправит ее восвояси в Белас. Поэтому вечером ей предстояло, во что бы то ни стало, выяснить все подробности жизни и смерти деда. А потому хотелось выглядеть лучшим образом.Инстинктивно она поняла, что хозяин замка – личность сложная и многогранная, просто т
Сначала Катарина подумала, что не расслышала. Посмотрела на хозяина замка непонимающе, потом почему-то перевела взгляд на огромные арочные окна с витыми решетками. Снова посмотрела на сэра Карибальди. И, наконец, перевела взгляд на скатерть.- Вы же их видели, правда? – спросил мужчина.- Кого? – понимание реальности доходило с опозданием до мисс Кабье.- Горгулий, мисс, горгулий, - взяв в руки нож и вилку, сэр Карибальди холодно приступил к своей трапезе. Катарина продолжала молчать, не в силах выговорить ни слова. Сотни картинок проносились в сознании. И мысли путались, бесконечно наталкиваясь на здравый смысл. Наконец, она набрала полную грудь воздуха и шумно выдохнула.- Вы меня разыгрываете, да? – с надеждой спросила Катарина.- Вы и сами прекрасно знаете, что нет. Не за этим ли вы сюда пришли? Вроде бы, вам очень нужны были ответы, не правда ли?- Откуда вы все это знаете?.. – В эту минуту она испытала панически