В дверь комнаты постучали. И Катарина сначала не решилась ответить. Но потом вспомнила, что сэр Карибальди обещал послать за ланчем.
- Войдите, - громко произнесла мисс Кабье.
Вошла невысокого роста девушка с длинной косой. Одета она была в приталенное серое платье с длинным рукавом, подол пышный, на ногах несуразные кожаные пинетки. Но самой неожиданной в ее образе была ярко-красная атласная лента на голове.
- Ваш ланч, мисс… - она запнулась, не зная, как обратиться.
- Катарина, - подсказала девушка.
- Мисс Катарина, - и служанка сдержанно улыбнулась, опуская глаза.
Она осторожно поставила низенькую деревянную резную подставку на кровать перед мисс Кабье. В фарфоровой изумрудной супнице дымился горячий ароматный бульон. На тарелке благоухали свежеиспеченные булочки. Как же хотелось есть. И живот снова не преминул об этом напомнить. Вдохнув полной грудью, Катарина еле сдержалась, чтобы не накинуться на простую, но столь необходимую пищу. Неизвестно, сколько она пролежала без сознания: несколько минут или пару часов.
- А тебя как зовут? – Катарина постаралась сесть на кровати поудобнее и тут же сморщилась от резкой боли.
- Равилия, мисс. Вам нехорошо? – обеспокоенно поинтересовалась девушка.
- Ничего. Все в порядке… А ты давно живешь в замке? – Катарине хотелось перед обещанным отъездом все же поподробнее узнать об этом месте, полном легенд. Чтобы вернуться и с полной уверенностью сообщить профессору, что ничего здесь нет таинственного. Только, если и вправду нет повода для беспокойства, то причину нервного расстройства мисс Невитли и ее скоропостижной смерти придется искать в другом месте. И про Альтобато Сальконе, значит, все неправда…
- С самого рождения, мисс. Моя мать работает на кухне, а отец – в конюшне, - девушка скромно потупилась, будто ожидая очередного вопроса.
- И вам… - Катарина смешалась, не зная, как подобрать нужные слова, - не страшно здесь?
- Что вы, мисс! – воскликнула служанка. – С таким хозяином нам нечего бояться.
- А… какой у вас хозяин? – осторожно поинтересовалась Катарина.
- Он сильный, добрый, заботливый и… очень красивый… - Равилия опустила глаза, и ее щеки вспыхнули ярким румянцем.
Катарина снисходительно оглядела служанку с ног до головы. Все понятно – время пришло, и девочка влюбилась. Печально. Вряд ли хозяин, холодный и бесчувственный, сможет ответить взаимностью. Лишь бы не удумал в дурной момент воспользоваться ее наивностью. Ведь может взять и просто так поиграть с ней…
- А сэр Карибальди один здесь проживает? – В этот момент в голову мисс Кабье пришла совершенно логичная мысль о том, что хозяин замка может быть женат. А потому совершенно неприличным было бы пригласить ее, Катарину, к себе в гости.
- Нет. То есть не совсем…
Девушка при этом смущенно потупилась.
- К нему иногда приезжают и подолгу живут… другие… эээ… уважаемые месье.
Катарина поднесла к губам ароматную булочку, да так и замерла в нерешительности. Заминка служанки спровоцировала мысли на разные вариации.
- Родственники? – наконец, решилась спросить Катарина.
- Друзья, скорее… Я, мисс, наверное, что-то не то говорю… Мне пора идти… Нужна ли я вам сию минуту? – девушка заметалась в смущении.
- Да…
Катарина не знала, как ей суметь рассмотреть замок повнимательнее. Нужно было это сделать непременно до того, как ее отсюда выгонят. Может, убранство здания или удачно найденная библиотека позволят узнать больше. Только, как выползти из кровати, если даже пошевелиться невероятно болезненно.
- Мне нужно в уборную, - тихо произнесла первое, что пришло в голову, тем более, что ей туда действительно было нужно.
- Я помогу вам встать, - спокойно ответила девушка, принимаясь осторожно отодвигать тяжелые одеяла. В тишине как-то насмешливо зашуршала бледно-зеленая ткань, оголяя ногу без чулка.
- О! – не успела сдержать эмоции Равилия. И Катарина поняла все, о чем подумала девушка.
Сэр Карибальди собственноручно принес ее, потерявшую сознание, из леса. Затем уединился с ней в комнате. А потом прислал служанку накормить растрепанную мисс после… После чего??? Думать так было бы возмутительно со стороны какой-то служанки!
- Извините меня за забывчивость, - быстро-быстро залепетала Равилия, - хозяин мне сказал, чтобы я приготовила и одежду тоже, а я… Простите меня, мисс…
Она кинулась к темному деревянному шкафу, чтобы вынуть из него великолепного и дорогого покроя серебристое платье. Осторожно положила его на кровать и снова подбежала к шкафу. Открыв аккуратную коробку подозрительного черного цвета, перевязанную шелковой атласной кроваво-красной лентой, служанка вынула черные сетчатые чулки. Это непременно показалось бы Катарине вульгарным, если бы не выглядело так изысканно красиво. И нижнее белье – тоже серебристое - пронизанное искрящимися нитями, словно кто-то взял лунный свет и вплел его темной ночью в дорогое кружево…
Но если сэр Карибальди жил один… ну, или почти один… то откуда у него, вдали от торговых рядов, такие вещи? И зачем? Было бы верхом безрассудства думать о том, что в его покои часто попадают такие безбашенные леди, как она.
- Мне нужно в уборную, - коротко повторила Катарина, отгоняя прочь мысли о собственной беспомощности. Морщась от боли, она попыталась сесть на кровати. Равилия помогла спустить на пол больную ногу. Опираясь на служанку, Катарина попыталась встать, но тут же плюхнулась на постель снова.
Проклятая конечность! На глазах выступили слезы от испытываемой беспомощности. И зачем только она решилась на эту поездку? Работала себе спокойно, уже даже стала привыкать сводить концы с концами. Почти не скучала по родине. Почти забыла мужа-тирана. И всю свою печальную историю стала воспринимать, как прочитанный когда-то грустный любовный роман. Она поставила на самую высокую полку эту книгу ее несчастной любви, чтобы никогда больше о ней не вспоминать. И, наверное, постараться забыть о любви вовсе. Спокойно жить и работать…
А тут Юлия со своими тайнами! Всколыхнула воспоминания прошлого, заставила вспомнить самое сокровенное из детства, принудительно вывела из психологического летаргического сна, в который Катарина погрузилась сразу же по приезду в Белас.
Ее смерть… Душевные муки от угрызений совести. Тягостные мысли о неизведанном. Ее тайна стала тайной Катарины. И она поехала зачем-то в эту лесную глушь, сплошь окруженную яркими всполыхами осеннего леса. Но причем тут Юлия? То, что с ней случилось помешательство на фоне страхов и возможного насилия, объяснимо. Мнительность профессора – тоже. Он – человек целиком и полностью погруженный в тайны истории. Там все понятно. Но она. Заинтересованная какими-то тайными обрядами кучки обезумевших «рыцарей», сейчас, заключенная в этом холодном странном замке, подвергала свою жизнь реальной опасности. Чего ради?..
- Кажется, у вас проблемы?
Голос раздался где-то около входной двери. Сэр Карибальди. Катарина устало вздохнула. Вот только сейчас его и не доставало.- Мисс нужно в уборную, - залепетала Равилия, совершенно не оценив деликатность момента, - а справиться мы не может, потому как нога мисс еще болит.Катарина сокрушенно покачала головой, рывком накидывая на ноги одеяло.- Могу предложить свою помощь, - он произнес это на ходу, быстро приблизившись к кровати с балдахином.- Нет уж, извольте, - запротестовала Катарина, - хватит и того, что… - она внезапно запнулась, осмысливая, как поточнее охарактеризовать приключившееся с ее чулком. Но договорить ничего не успела, будучи подхваченная на руки хозяином дома. Он бесцеремонно поднял ее и быстрыми шагами вышел из комнаты.- Пустите! – прошипела обескураженная его поступком Катарина.- Мисс, посудите сами, - его голос звучал приглушенно и насмешливо, - если я вас сейчас отпущу, вы попросту упадете. Подумайте хоро
Равилия порхала, словно бабочка, возле гостьи замка, аккуратно стараясь над вечерней прической мисс Кабье. Что-то щебетала про свою семью и соседей. Рассказывала, как идут дела на полях и скотных дворах. Катарина не перебивала, рассчитывая случайно услышать в рассказе девушки что-нибудь очень важное для нее, что-то, чем были заняты в тот момент все мысли и чувства.Через пару часов после утренней встречи, мисс Кабье почувствовала себя значительно лучше. Видимо, пребывая в относительном покое, лодыжка начала заживать. А может, целебная мазь Карибальди сделала свое дело. Ведь обещал же он, что через пару дней она забудет об этой неприятности. И раз ей стало лучше, значит, можно было ожидать, что хозяин на утро отправит ее восвояси в Белас. Поэтому вечером ей предстояло, во что бы то ни стало, выяснить все подробности жизни и смерти деда. А потому хотелось выглядеть лучшим образом.Инстинктивно она поняла, что хозяин замка – личность сложная и многогранная, просто т
Сначала Катарина подумала, что не расслышала. Посмотрела на хозяина замка непонимающе, потом почему-то перевела взгляд на огромные арочные окна с витыми решетками. Снова посмотрела на сэра Карибальди. И, наконец, перевела взгляд на скатерть.- Вы же их видели, правда? – спросил мужчина.- Кого? – понимание реальности доходило с опозданием до мисс Кабье.- Горгулий, мисс, горгулий, - взяв в руки нож и вилку, сэр Карибальди холодно приступил к своей трапезе. Катарина продолжала молчать, не в силах выговорить ни слова. Сотни картинок проносились в сознании. И мысли путались, бесконечно наталкиваясь на здравый смысл. Наконец, она набрала полную грудь воздуха и шумно выдохнула.- Вы меня разыгрываете, да? – с надеждой спросила Катарина.- Вы и сами прекрасно знаете, что нет. Не за этим ли вы сюда пришли? Вроде бы, вам очень нужны были ответы, не правда ли?- Откуда вы все это знаете?.. – В эту минуту она испытала панически
Катарина не поверила своим глазам. Он ушел. И, спустя минуту, за дверью стало совсем тихо. Совсем никаких звуков.Получившая надежду плоть требовала продолжения. Рассеянные мысли строили план побега.Сняв туфли и крепко прижав их к груди, Катарина бесшумно покинула библиотеку. Сначала она осторожно шла босиком по коридору, иногда останавливаясь и прислушиваясь к каждому шороху. А спустившись по лестнице на первый этаж, уже бегом бросилась к металлической входной двери, украшенной мелкой россыпью красных камней, будто растерянных по всем сторонам от белого вытянутого черепа неизвестного животного.Она толкнула дверь в предвкушении долгожданной свободы, но тут же была отброшена в сторону какой-то небывалой силой. Больно ударившись головой, Катарина застонала, пытаясь подняться на ноги.- Я нахожу, что это очень глупо с ее стороны, - гулко послышался невозмутимый мужской голос где-то сверху.Катарина подняла голову и увидела бледного мужчину в длинной
Это место было со всех сторон окружено горами и непроходимым лесом. Мертвый терновник, когда-то посаженный монахинями, окружал монастырь со всех сторон. Чтобы не было возможности любопытному путнику пойти той стороной и случайно наткнуться на деревянные постройки, попроситься на ночлег, да тем самым и нарушить размеренный, спокойный уклад жизни оного количество женщин, по разным, самым странным причинам очутившихся здесь.Колючие ветки терновника плотно переплетались между собой. Разрубить? Да кому же это придет в голову? Разве что самому безумному путнику.А как добраться до монастыря? В случае крайней необходимости, тем, кто знает. Может, по воздуху? Нет. Ведь люди же – не птицы.Единственно возможный способ проникновения пролегал через пещеры горы Ануши, где множественные лабиринты могли заводить того самого безумца из тупика в тупик, где за неисчисляемое количество лет оставили свои уставшие и ищущие чего-то тела такие же, как и он, путники.Тол
Матушка тяжело и обреченно вздохнула. Спасти ее не получится. Одинокая слеза скатилась по щеке женщины. И она смахнула ее резким уверенным движением тыльной стороны ладони.В комнате с Семь жила Восемь – полная ее противоположность. Ленивая и безразличная ко всему происходящему мечтательница. Молилась, потому что все делали так. Улыбалась, когда улыбались все. И только ночью, когда все спали, девочка жила, открывая на своем теле неизведанные зоны. Наблюдая за ней, матушка обо всем догадывалась. Не мешала. Не пресекала тайное увлечение. Все шло по плану.Кто ее действительно беспокоил, так это Девять. Девушка засматривалась на садовника, причем не только в саду. Она всячески преследовала его, где бы он ни находился. Когда молился и когда спал, когда мылся и оправлялся. Ее влюбленность была маниакальной. Она, будто нечаянно заправляла за пояс монашескую рясу сзади. Чтобы он обратил внимание на тонкую ткань нижнего белья и того, что находилось под ним. Не того выбра
Выйдя, наконец, из темной пещеры, он радостно упал на траву, раскинув руки в разные стороны. Изо рта вырывался дикий смех, способный привести в ужас самого спокойного скептика.- Дьявол! – выругался мужчина. – Я добрался…Закрыв глаза, он снова захохотал. Знал, что в столь позднее время рядом уже никого не могло находиться. Альтобато Сальконе только что попал на территорию затерянного среди колючего кустарника, гор и обрывов женского монастыря и чрезвычайно был удовлетворен данным обстоятельством. Подумал сначала: жаль, что не дожил Берне. Но потом махнул рукой на сей факт и быстро поднялся на ноги. В конце концов, он предупреждал друга о побочных действиях подобных контрактов. Девушку он возжелал. Дурень!Смачно сплюнул, темнокожий мужчина двинулся по направлению к деревянным строениям монастыря, попеременно останавливаясь и прислушиваясь больше по привычке, чем по необходимости. Ведь внутреннее чутье еще ни разу не подводило Сальконе –
Гневно всхрапывая, в синеву спустившейся ночи прямо из скалы на всем ходу ворвались всадники на вороных лошадях. Их лица были полностью скрыты капюшонами мешковатых балахонов, похожих на монашеские. Однако, никаких отличительных особенностей, из-за которых их можно было бы причислить к представителям той или иной религиозной конфессии, не было.На подъезде к монастырю двенадцать всадников замедлились. Натянутые поводья, казалось, лишь немного сдерживали неудержимую прыть лошадей.У самых дверей всадники почти все одновременно спрыгнули со своих рысаков. И лишь один из них быстрым шагом устремился в монастырь. Но двери были закрыты. Мужчина слегка наклонил голову, прислушиваясь и принюхиваясь. Его рука все еще сжимала ручку двери, в ожидании, когда ему, наконец, откроют.Нет. Заперто не просто так. Значит, монахинь что-то сильно испугало. Он отошел и устремился на запах, ведущий в тень раскидистого дерева. Остальным жестом дал понять, чтобы находились неподалеку.