Тем временем в додзе тхэквондо в стране Х. восемь тренеров додзе стояли в два ряда. Среди них была стройная девушка. Хотя она была одета в широкую форму для тхэквондо, а ее черный пояс был обернут вокруг тонкой талии, это не могло скрыть ее красоту.«Ангелина Суровая, ты, конечно, ведешь себя высокомерно. Ты ни за что не выиграешь, сражаясь со всеми нашими тренерами одновременно», - с несчастным видом сказал один из тренеров.У девушки был высокий конский хвост. Ее длинные, темные и растрепанные волосы ниспадали на плечи, что контрастировало с ее маленьким личиком. У нее была фарфоровая кожа и черты лица, которые были похожи на произведение искусства.Ангелина с готовностью ответила: «Ты даже не представляешь, сколько слез и пота я потратила на подготовку к этому дню. Как только я побью вас всех, я попрощаюсь со этой страной и никогда больше сюда не вернусь».Тренеры посмотрели друг на друга: «Мы знаем, сколько пота ты вложила в это, но что ты подразумеваешь под слезами?»Ангелина
«Теперь я понимаю. Джей-Джей, ты отпускаешь нас, потому что больше не хочешь видеть своего отца, не так ли?»«Ты ненавидишь его, и все же ты не можешь отомстить от имени Розы, поэтому ты хочешь, чтобы мы ушли. Если это заставит тебя чувствовать себя лучше, я буду рада услужить. Мы немедленно отправляемся».Хлоя потянула Джордана за руку и пошла прочь.Джей стоял там в тишине.Джордан с любовью посмотрел на Джея, его губы колебались и не могли произнести слово «сын».«Джей, ты должен хорошо заботиться о себе. Пока ты счастлив, мы с твоей матерью будем счастливы», - Джордан почувствовал, как что-то сдавило ему горло. Он заставил себя произнести эти слова, но в то же время в тот момент ему захотелось убежать.Когда Джордан и Хлоя направились к входной двери, Джей, который некоторое время молчал, сказал: «Если у вас возникнут какие-либо проблемы, позвоните моему помощнику. Не пытайтесь решить их самостоятельно».Джордан был поражен, но его холодное лицо расплылось в теплой улыбке.
Во Дворике Благоухающего СосудаКак домашнее животное, потерявшее хозяина, он погрузился в одиночество и запустение ночи. Джей просидел на диване всю ночь. По какой-то причине в его сердце было пусто.Теперь, когда его родители и Роза ушли, он вдруг почувствовал, что остался совсем один в этом мире. Казалось бессмысленным продолжать жить дальше. «Мистер Арес!» - старинная деревянная дверь из красного дерева открылась, когда Грейсон, спотыкаясь, вошел в комнату, а снаружи раздался гром. Джей в шоке поднял глаза. Его пристальный взгляд встретился с бледным Грейсоном, чей голос дрожал, когда он сказал: «Мистер Арес, я только что получил сообщение от Квентина… Последние слова. Он сказал, что рулевое колесо автомобиля начало работать со сбоями примерно через полчаса после того, как машина покинула поместье Турмалин. Я сразу же бросился к нему, но все равно было слишком поздно. Машина уже скатилась в реку...»«О чем ты говоришь?» - Джей неуверенно встал.Грейсону было крайне неу
«Президент», - Грейсону было наплевать на этих ничтожеств, он быстро помог президенту Аресу подняться и осторожно посадил его в машину. Его сердце болело, когда он мчался обратно в Гранд-Азию. Джей почувствовал слабость, лежа на заднем сиденье. Как только он почувствовал, что парит в небе, из его телефона донесся знакомый красивый звук.Это была Анджелина, поющая «Красную Паучью Лилию». Хотя это отличалось от оригинальной версии, сходства голоса Розы с оригинальной версией было достаточно, чтобы создать у людей определенную иллюзию.Это было так, как если бы Анджелина пела ее сама. Джей заставил себя печально открыть глаза, слушая песню Анджелины, и собрал все свои силы, чтобы сосредоточиться.Детка, прости, я не думаю, что смогу любить тебя больше. Джей почувствовал, как его тело покидает его душу, когда его душа становилась все легче и легче, в то время как его тело становилось тяжелее с каждой секундой.Наконец, когда он больше не мог сдерживаться, он потерял сознание.
Джек сверкнул улыбкой адвокату, стоявшему рядом с ним. «Мистер Картер, почему бы вам не сказать ему?» Мистер Картер шагнул вперед, явно желая похвастаться своими профессиональными знаниями. «Грейсон, я думаю, что должен напомнить тебе, что мистер Арес - отец президента Гранд Азии. Если с президентом случится что-то неприятное, вполне естественно, что его отец унаследует долю активов». Глаза Грейсона загорелись гневом, когда он услышал, как мистер Картер сделал ударение на словах «что-то неприятное». «Джек, я боюсь, что ты будешь разочарован. У моего президента есть жена и собственные дети, так что у тебя никогда не будет шанса прибрать к рукам Гранд Азию». Джек спокойно посмотрел на Грейсона: «Ты говоришь о Розе?»Джек коротко кивнул мистеру Картеру в невыносимо высокомерной манере: «Мистер Картер, покажите ему свидетельство о браке Джея».Мистер Картер вытащил папку с документами из стопки папок и, открыв ее, чтобы проверить, есть ли нужное свидетельство о браке, с гордост
Улыбка Джека с каждой секундой становилась все холоднее: «Вы довольно профессиональны, не так ли, мистер Гамильтон?» Администратор старательно улыбнулся: «Я знаю, вы любите своего сына, мистер Арес. Не волнуйтесь. Президент силен. Столь незначительные раны едва ли причинили ему какой-либо вред».Джек наклонился вперед и оперся обеими руками на стол администратора: «Что, если я заподозрю жестокое обращение в больнице? Тогда у вас будут полномочия помешать мне забрать пациента?» «Я...» Джек развернулся и ушел. В отделении интенсивной терапии Грейсон, члены Шторма и группа безопасности Гранд Азии собрались вокруг наиболее критической зоны медицинского отделения. Неподалеку также стояли охранники.Десять телохранителей тоже были здесь.Войдя в отделение интенсивной терапии, Джек мрачно улыбнулся: «Грейсон, о Грейсон, не слишком ли это острая реакция? Ты можешь отослатть телохранителей. Мы живем в законном обществе, так как же кто-то мог подумать о причинении вреда в больнице?»
Джек спросил: «Ты собираешься нарушить закон?» Уставившись на него налитыми кровью глазами, Грейсон возмущенно крикнул: «Все, что я хочу, это защитить своего босса, чтобы он не пострадал от таких двуличных ублюдков, как ты». Джек внимательно оглядел двух мужчин, стоявших у дверей комнаты, Шторма и Бурю. Эти двое казались худыми и хрупкими, в сочетании с их изысканными чертами лица на их светлой фарфоровой коже, они не были похожи на бойцов. Планируя силой проникнуть внутрь и взять Джея в заложники, чтобы ограничить передвижения телохранителя, он проинструктировал: «Ребята, я хочу, чтобы они ушли оттуда». Около дюжины мужчин, которых он привел, побежали к двери комнаты. Со спокойным выражением на лицах Шторм и Буря стояли, как два дерева, прочно укоренившись на месте, чтобы защитить своего президента, который находился за этими дверями. Разъяренные, ни Шторм, ни Буря не сдерживали себя во время боя. Поворотный удар Шторма заставил людей Джека упасть на полу без сознания. В то
Запертый в Гранд Азии, Джек вернулся в Платановую сторожку в отвратительном настроении. Сера Сэвер встала с дивана и вразвалку подошла к Джеку, спросив деликатным тоном: «Что случилось, хозяин?» Джек бросил взгляд на двух слуг, и они быстро извинились. Только тогда Джек притянул Серу в свои объятия. Поглаживая ее большой живот, он улыбнулся: «Просто беспокойся о ребенке. Я обещаю, что и ты, и наш сын очень скоро будете жить самой лучшей жизнью, какую только можно представить». Палец Серы упал на губы Джека, когда она кокетливо улыбнулась ему: «Джей не мог умереть, не так ли, хозяин?» Джек холодно фыркнул: «Гранд Азия держит состояние Джея в строжайшей тайне. Я предполагаю, что у него осталось не так много времени, поэтому Гранд Азия делает все, чтобы предотвратить утечку информации о его состоянии на случай, если это приведет к краху рынка». Вспышка разочарования вспыхнула в глазах Серы: «Ты не можешь быть уверен, если еще не видел этого своими глазами. Этот твой сын умен.