Глаза Джея угрожающе сузились, когда он увидел, что Роза прикрывает «Дженсона», как курица, защищающая своих цыплят.Он почувствовал легкое раздражение, ведь Дженсон был его сыном, в конце концов. Кем она себя возомнила, забирая у меня Дженсона?— Иди сюда, Дженсон, — Джей протянул руку и попытался отнять «Дженсона».Робби опустил голову. Ему было трудно подчиниться приказу.Само собой разумеется, что его нынешняя личность — «Дженсон», и он должен следовать за папой.Однако мама узнала в нем Робби и ни за что не позволила бы папе похитить его. Папа и мама соревновались из-за него, что ему было делать?Роза крепко держала Робби за руку, не выказывая никаких признаков того, что хочет его отпустить.Она боялась, что, когда Робби вернется в дом Ареса, Джей узнает, что у него двое сыновей.Когда придет время, он заберет и Дженсона, и Робби, и она потеряет обоих своих сыновей.Для нее это было абсолютно неприемлемо.— Дженсон? — Глаза Джея были озадачены.«Даже если бы Дженсону оч
—Если вы волшебным образом исчезнете, как папа накажет меня? — невинно продолжал спрашивать Малыш Робби.Его вопрос застал Грейсона врасплох.— Если я исчезну, — мрачно произнес он, — то мистер Арес, вероятно, и не заметит.Ясные глаза Робби мигнули: «О, значит, лучше исчезнуть вам».Грейсон подозрительно посмотрел на Робби: «Хм. Солнце сегодня встало с запада? Сегодня вы выглядите немного иначе, мастер Дженсон».Робби поднялся с дивана и подошел к Грейсону, раскинув руки. На его лице появилась слабая улыбка.— Мистер, это потому, что я сегодня много болтаю?— Не только это, но и твое лицо сегодня выглядит более выразительным, — задумчиво произнес Грейсон.Робби продолжал идти к нему: «Мистер, если вы поднимете руки, вас ждет еще один сюрприз!»Грейсон медленно поднял руки, не задавая вопросов. Внезапно Робби снял галстук и связал Грейсону руки за головой.—Дженсон, что ты делаешь? — взвизгнул Грейсон.— Не бойтесь, мистер. Я просто играю с вами, — Робби вытащил из кабинета
После того, как Малыш Робби покинул «Гранд Азию», он немедленно позвонил Дженсону по своим умным часам и рассказал ему о том, что произошло — о том, как папа и мама боролись за него с самого начала и до самого конца.Закончив, он с тревогой спросил мнение Дженсона: «Дженсон, как ты думаешь, что мне теперь делать? Мама, кажется, узнала меня. Она, должно быть, думает, что папа забрал меня. Держу пари, мамочке сейчас очень грустно».Дженсон на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Давай меняться обратно».После долгой паузы Робби понял, что имел в виду Дженсон: «Ты имеешь в виду возвращение к нашим собственным личностям?»— Ага. Это единственный способ избавить маму и папу от подозрений, — твердо сказал Дженсон.— Думаю, теперь это единственный выход, — сказал Малыш Робби. — Я сейчас же пойду в город, а ты возвращайся в «Хорайзн Калорс».— Ладно.Пока двое детей планировали свой следующий шаг, у Джея и Розы одновременно начались нервные срывы.Роза содрогалась при мысли о том,
«Он говорит в точности как Роза! Не могу поверить, что Роза могла вбить ему в голову такие мысли!»— Роза просто ужасная женщина.— Кто тебе это сказал? — сказал Джей, слегка выходя из себя.Когда Дженсон увидел яростное выражение папиного лица, он замолчал, потому что знал, что папа только разозлится еще больше.Джей по ошибке свалил вину на Розу.На следующий день Нэнси, как и было запланировано, пришла к Дженсону. Она принесла много подарков и одежды для малыша.— Спасибо, мисс Нэнси, — вежливо сказал Джей.— Джей, ты слишком добр, — промурлыкала Нэнси. — Дженсон такой милый. Конечно, мне доставляет удовольствие заботиться о нем.Дженсон угрюмо сел рядом с Джеем, его взгляд упал на груду роскошной одежды, которую Нэнси купила для него.…Когда Нэнси увидела, что он смотрит на нее, она быстро спросила Дженсона: «Йенс, тебе нравится мой подарок?»Дженсон вспомнил простые и удобные футболки в шкафу Робби, а также яркие узоры на одежде. Хотя эти предметы одежды были дешевле, он
Дженсон просто никогда раньше не носил такой прохладной и удобной одежды, как «Умный Тигренок».После того, как Нэнси поискала одежду «Умного Тигренка», она передала свой телефон Джею. Увидев разноцветную детскую одежду, Джей нахмурился: «С каких это пор ты стала носить такую одежду? Она такая кричащая!»Дженсон почувствовал себя обиженным. — Я всего лишь ребенок! — горячо воскликнул он.Джей обратил внимание на ценники на одежду, которые варьировались от десятков до сотен юаней. Он подозрительно посмотрел на Дженсона: «Ты уверен, что хочешь носить такую дешевку?»Дженсон кивнул. Он просто хотел носить одежду, которая стоила бы столько же, сколько у Робби, чтобы не чувствовать себя неудобно.Джей вздохнул с презрительным выражением на лице: «Папа никогда не покупал одежду в Интернете».— Она не для тебя, — дерзко возразил Дженсон.Джей посмотрел на Дженсона. За все время взросления Дженсона он впервые так настойчиво боролся за то, чего хотел.Джей решил пойти на компромисс и
Джозефина бросилась вниз, прижимая руку к ушибленному лбу. Она подошла к Джею и крикнула притворно: «Джей, твой сын только что издевался надо мной, и ты ничего не собираешься с этим делать?»Джей молча наблюдал за Джозефиной…— Ты знала, что ему не нравится, когда ты прикасаешься к нему, — сухо сказал он, — и все же ты продолжала провоцировать его. Сама виновата.Жозефина почувствовала себя безмерно обиженной: «Ну, я думала, ему стало лучше. Это единственная причина, по которой я пришла, чтобы предложить присмотреть за ним. Я не знала, что он снова начнет капризничать».Красивое лицо Джея слегка потемнело: «Дженсон не болен».Джозефина прошептала: «Ты прекрасно знаешь, болен он или нет. Джей, могу я напомнить тебе, что настоящий Дженсон был холоден и высокомерен? Ты же видел его своими глазами в тот день, когда привез к нам домой, он был совсем другим человеком! Живой, веселый, нежный и вежливый. Сначала я думала, что его мать вылечила его аутизм, но, похоже, ситуация только ухудш
Дженсон холодно посмотрел на нее и заставил себя коротко кивнуть.Джозефина радостно обняла Дженсона и воскликнула: «Дженсон, ты изменился. Ты становишься все милее и милее. Беру свои слова обратно: у тебя нет ни аутизма, ни шизофрении. Ты самый милый ребенок на свете».На красивом лице Дженсона появилось выражение отвращения.— Джей, мы сейчас уходим.— Возвращайтесь пораньше, — сказал Джей, все еще неуверенно.Джозефина вывела Дженсона из виллы и усадила в свой красный суперкар. Очаровательная молодая тетушка чувствовала себя так, словно живет во сне, в котором все ее желания сбываются.Холодный протяжный голос Дженсона прервал ее грезы: «Я хочу пойти в парк развлечений».Яркая улыбка Джозефины мгновенно померкла: «Почему?»Очевидно, она была здесь старшей. Почему такой маленький ребенок, как Дженсон, должен указывать ей, куда ехать?— Дженсон, сначала мне нужно на студию, — ответила Джозефина, улыбаясь. Она втайне решила во что бы то ни стало обмануть Дженсона и заставить е
После того, как Дженсон оторвался от Джозефины, он побежал в парк развлечений.В парк развлечений его пригласил Робби. Оба брата были очень похожи друг на друга и даже носили одну и ту же одежду. Это было то немногое, что у них были в одном стиле, — черная футболка «Адидас», белые брюки и кроссовки. Разница была в том, что Робби носил кепку с утконосом в стиле хип-хоп.— Джен ... — Робби заметил Дженсона издалека и уже собирался окликнуть его, но тут заметил бегущую за ним женщину.Женщина держала в руках большую соломенную шляпу и закрывала ею всю голову. Она была одета в ярко-красное платье и держалась на расстоянии около пяти метров от Дженсона, используя все препятствия, чтобы спрятаться.Робби поднял свои умные часы и отправил сообщение Дженсону: «Тебя преследует женщина в красном».Дженсону даже не нужно было поворачивать голову, чтобы понять, что эта женщина — его неврастеничная тетя.— Это Джозефина Арес, — ответил Дженсон Малышу Робби.Робби хитро улыбнулся и послал ему
«Что ты собираешься делать?» Сера опустилась на колени перед мадам и взмолилась: «Мадам, я знаю, что вы действительно добры ко мне. У меня нет никаких амбиций в жизни, но есть только одно желание - выйти замуж за мистера Ареса. Мадам, пожалуйста, помогите мне сделать это». «Как ты хочешь, чтобы я тебе помогла?» - мадам была шокирована. «Мадам, убедите вторую леди дать показания против Анджелины и обвинить ее в убийстве. Я не верю, что не смогу вырвать любовь Джея у убийцы», - уверенно сказала Сера. «Я помогу тебе … В некотором роде», - с трудом выговорила мадам. Искаженное выражение лица Серы прояснилось: «Благодарю вас, мадам». Внезапно она опустилась на колени и поцеловала ноги мадам в знак благодарности. Мадам громко вздохнула, прежде чем медленно выйти из комнаты с торжественным выражением на лице. Когда Сера смотрела, как фигура мадам исчезает в дверном проеме, выражение ее величайшей благодарности сменилось замешательством. Помощь мадам по отношению к ней была име
Джек медленно открыл глаза, и его взгляд остановился на молодом лице Серы. Хотя внешность Серы не была такой захватывающей, как у Анджелины, она была по-своему красива. Скромная с рождения, она хорошо умела читать людей и проскальзывать сквозь щели, чтобы прильнуть к сильным мира сего. Когда она увидела, что Джек планирует подавить силу Джея, Сера мысленно прикинула, какими будут ее лучшие шаги, чтобы получить максимальную выгоду. Скармливая Джеку очищенные апельсины, она мило улыбнулась: «Джек, разве они не милые?» Ее глаза заблестели. Джек почувствовал, что падает в обморок от ее улыбки. Не раздумывая ни секунды, он подхватил ее на руки и наклонился, чтобы поцеловать. Сера намеревалась цепляться за его власть, но она не хотела быть с ним парой. Она тут же закрыла ему рот рукой и вежливо отказала: «Джек, мадам снаружи». Джек мог бы подумать об этом еще тогда, когда он все еще притворялся добрым отцом, который был беспрекословным святым. Однако теперь у него была больша
На этот раз Джек был вынужден признать свое поражение. Он не мог не восхищаться дальновидностью и дотошностью Джея при решении проблемы. Грейсон улыбнулся, уходя. Наблюдая, как худая фигура Грейсона покидает их, Джек вырвался вперед и догнал его. Грейсон как раз вошел в лифт, когда Джек проскользнул вместе с ним.«Вы хотите мне что-то сказать?» Джек поколебался, прежде чем сказать: «Грейсон, я знаю о твоих способностях. Ты должен знать, что всегда нужно плыть по течению. Гранд Азия уже не так велика, как раньше. Теперь, когда Джей парализован на обеих ногах, а вы потеряли поддержку Арес Энтерпрайзиз, Гранд Азия не сможет продержаться долго. Однако, если ты готов присоединиться к нам в Арес Энтерпрайзиз, я обещаю, что тебя не обижу». Грейсон неловко улыбнулся: «Мистер Арес, видя, как вы добры ко мне, считайте это проявлением доброты, когда я напоминаю вам идиому: «держи своих друзей близко, но своих врагов еще ближе». Если вы хотите увезти меня отсюда, вам следовало бы выясни
Стэнли Белл остановил Джек в тот момент, когда тот подошел к дверям. «Стэнли». Стэнли улыбнулся: «А, это Джек. Я слышал, что в последнее время твой дух непобедим». Джек улыбнулся и сказал: «И я слышал, что твое положение в «Белл Энтерпрайзис» в опасности». Стэнли нахмурился: «Хммм, и это все благодаря твоему сыну. Мой титул председателя теперь не более чем титул». Джек наклонился к Стэнли с хитрой улыбкой на лице: «Стэнли, как бы ты хотел отомстить?» До Стэнли доходили слухи, что Джек и Джей вычеркнули друг друга из своей жизни. Теперь он догадывался, что это правда. «Джек, ты здесь, чтобы помочь мне?» Джек ответил: «Почему бы нам не поговорить где-нибудь в другом месте?» Двое мужчин прибыли в офис Стэнли. Джек сказал: «Стэнли, пока ты готов поддержать меня в одном, я клянусь, что могу помочь тебе восстановить контроль над всем предприятием Белла». «Чего ты хочешь?» «Чтобы Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия разделились. Арес Энтерпрайзис прекратила производство деталей
Грейсон нерешительно заговорил: «Джек объединился с Белл Энтерпрайзис и Титус Энтерпрайзис, чтобы бойкотировать Гранд Азию. Боюсь, на этот раз у нас неприятности». Джей напомнил ему, сказав: «У нас есть свои люди в Белл Энтерпрайзис». Грейсон понял: «Шон Белл». С тех пор как Джей помог Шону усложнить жизнь Стэнли Беллу, показатели «Белл Энтерпрайзис» неуклонно падали. В то время как положение Стэнли в Белл Энтерпрайзис становилось все ниже, Шон становился новым лицом Белл Энтерпрайзис. Джей тихо сказал: «В конце концов, Белл Энтерпрайз все еще принадлежит другим».Грейсон сказал: «Причина, по которой мы тогда заставили Арес Энтерпрайзис производить эти важные детали, заключалась в том, что мистер Арес считал, что Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия были семьей. Однако Арес Энтерпрайзис мстит Гранд Азии. Это действительно пугающее зрелище. Похоже, что Гранд Азии необходимо проложить для себя путь в производстве деталей». У Джея появилась другая идея. «Пусть этим займется Сэвер Энт
Она приблизила губы к ушам Джея и тихо сказала: «Любовь моя, я помогу тебе защитить людей, которых ты хочешь защитить. Думай об этом, как о том, что я люблю людей, связанных с тобой». Слова Анджелины показали ее бесконечную любовь к Джею. Однако она не знала, что была источником его жизни и радости. Джей крепко держал Анджелину за руки и яростно говорил: «Не позволяй себя запугивать, когда доберешься туда. Даже если ты разорвешь небо на части, я исправлю его для тебя». Анджелина мило улыбнулась: «Хорошо». Беспокоясь, что ей будет скучно и одиноко, Джей дал ей задание: «Используй свой светлый ум, чтобы подумать об этом, когда будешь свободна. Ты когда-нибудь кого-нибудь обижала? Очевидно, что человек, стоящий за этим, хотел подставить тебя». Анджелина самодовольно сказала: «Я прекрасна и любима тобой. Многие люди завидуют мне». Он чуть не подавился слюной от злости. «Что у тебя на уме?» - сердито спросил Джей. Это был вопрос жизни и смерти, но она совсем не воспринимала
Джек пристально посмотрел на Джозефину: «Джози, что происходит?» Джозефина отчаянно закричала: «Откуда мне знать? Этот несчастный случай произошел, когда я была дома, но это не имеет ко мне никакого отношения».Когда Джей и Арес прибыли в коттедж «Летающая Луна», Джозефина бросилась в объятия Анджелины. «Сестренка Анджелина, они думают, что я пыталась убить Хироси». Анджелина торжественно сказала: «Это нормально - есть, как свинья, но не говорить, как свинья. Ты несешь ответственность за слова, которые произносишь».Взгляд Джея был стальным: «Есть ли какие-нибудь доказательства?» Юми сказала: «Записи с камер наблюдения показывают, что мой брат вошел в коттедж вчера вечером в 6:50 вечера. Мисс Сэвер прибыла вскоре после этого. Сегодня утром мы нашли моего раненого брата в коттедже «Летающая Луна» после того, как мисс Сэвер ушла. Вчера вечером присутствовали только мисс Арес и мисс Джозефина. Если не они ранили моего брата, то кто бы это мог быть?» Джек вдруг задумчиво сказал
Обильный завтрак внезапно показался Джею на вкус свечным воском. Выплюнув выпечку в ближайшую мусорную корзину, он сел с уродливым выражением на лице. Пытались ли дети помешать ему на пути к счастью? Трое детей посмотрели на своего папу… Малыш Робби притворился, что вздыхает, как взрослый. «Ах, даже герои питают слабость к очарованию красивой женщины». Джей ответил: «Лучшую красоту не находят, а встречают. Если ты встретил свою, скажи папе. Я могу помочь тебе сохранить твою маленькую жену для тебя». Дженсон без колебаний поджарил своего папочку, сказав: «Не все такие визуальные животные, как ты. Кроме того, не все такие педофилы, как ты». «Кто научил тебя так говорить?» - сердито взревел Джей. Анджелина уткнулась лицом в тарелку. Дженсон взглянул на Анджелину с непроницаемым выражением в глазах. Джей направил свой беспощадный взгляд на Анджелину и был встречен взглядом Анджелины, уткнувшейся лицом в свою тарелку. Джей не знал, смеяться ему или плакать. «Анджелина
Джей спокойно сказал: «Есть ли день, когда ты не ведешь себя странно?» Анджелину бросило в пот. Это правда, что она не в первый раз была груба с ним, но это не было обычным явлением. «Любимая, подумай об этом еще раз...» - кокетливо запротестовала Анджелина. Сердце Джей согрелось в ту минуту, когда она начала вести себя мило. Он притянул ее в свои объятия и нежно взъерошил ее волосы. Наконец он начал критически мыслить. Как только что-то пришло в голову, выражение лица Джея резко потемнело: «Что-то было не так со вчерашним вином?» Анджелина улыбнулась и кивнула: «Ты угадал».«Так ты отправилась в коттедж, чтобы стать героем?» Анджелина не услышала недовольства и саркастического подтекста в его словах. Кивнув, она с гордостью сказала: «К счастью, я успела вовремя. Иначе твоя сестра была бы опозорена Хироси Титусом». Выражение лица Джея было ледяным: «В следующий раз, когда случится что-то подобное, скажи мне. Не ходи одна». Анджелина взглянула на его ноги… «Но...»