Дженсон не хотел доводить маму до слез, но согласился убедить ее подать заявку в «Гранд-Азию».Дженсон не знал точно, как это сделать, поэтому он попытался дать маме тонкий намек через свой рисунок, стараясь передать, как сильно он нуждается в ней.Он надеялся, что мама поймет смысл картины и это подтолкнет ее принять заявление о приеме на работу в «Гранд-Азию».В этот момент Джей попытался позвать ее. Роза взглянула на незнакомый номер на экране своего телефона и проигнорировала его.— Мамочка, твой телефон! — подал голос Дженсон, передавая трубку маме.Неизвестный номер на определителе был очень знаком Дженсону. Он уже знал, кто звонит по другой линии. Это был папа.Дженсон услужливо принес мобильный телефон Розе и протянул ей. Не желая разочаровывать сына, она сняла трубку и ответила.— Роза...Когда на другом конце провода раздался ледяной голос Джея, Роза слегка подпрыгнула.— Хочешь подать заявку на работу в «Гранд-Азии»? — ровным голосом произнес Джей. «Работу в "Гран
Казалось, тот факт, что Роза претендует на должность непосредственно в его отделе, означал, что она не готова отказаться от своих старых выходок.— Очень хорошо. Не забудь прийти в Отдел кадров в штаб-квартире «Гранд Азии» в десять утра. Я позабочусь о том, чтобы кадровики оказали тебе радушный прием, — Джей стиснул зубы и сделал ударение на слове «гранд».Роза чувствовала его ледяное презрение по телефону: «Большое спасибо, Арес!»Несмотря на то, что она была в ужасе от будущего собеседования, она все еще сохраняла свою жесткость.Повесив трубку, Роза нанесла легкий макияж.Хотя это был легкий и естественный макияж, ее фарфорово-белая кожа и мягкие черты лица в сочетании с тонким слоем пудры придавали ей особенно благородный вид. Благодаря волосам, завязанным в высокий пучок и причудливой узкой светло-фиолетовой кружевной юбке она мгновенно переродилась в прекрасное сказочное существо.Зетти достала мамину белую сумку от Майкла Корса: «Мамочка, эта сумка очень хорошо подходит к
Джей недооценил ее.В штаб-квартире «Гранд Азии» было много компьютеров. ПК службы поддержки на нижних этажах просто не имели надежной системы защиты. С такими установками даже Зетти смогла бы легко их взломать.Поскольку Джей так презирал ее, Роза собиралась доказать ему, что он ошибается....Джей был на совещании и что-то подробно объяснял, когда его ноутбук, изображение с которого проецировалось на главный экран, внезапно отключился.— Что случилось? — на встрече присутствовало высшее руководство «Гранд Азии». Технические трудности не были особенно серьезными, но в «Гранд Азии» это было ненормально. Все немного запаниковали.Грейсон был так взволнован, что начал обильно потеть. «Гранд Азия» была атакована хакерами во второй раз за месяц. В прошлый раз Арес чуть не содрал с него кожу заживо. Он содрогнулся, представив, что он с ним сделает сейчас.— Мистер Арес, я немедленно все проверю! — пробормотал Грейсон.Взгляд Джея был прикован к ноутбуку. На черном экране вдруг появи
Роза кивнула: «Да, это была я». Она одарила его очаровательной и довольно самодовольной улыбкой.— Очень хорошо, — губы Джея тоже скривились в улыбке, хотя его эмоции определить было трудно. — Пойдем со мной.Уходя вместе с председателем, Роза слышала, как интервьюеры бормочут за ее спиной: «Мисс, вам не поздоровится!»Роза не могла не почувствовать раздражения. Хотя она могла бы возразить, что он лично сказал, что она может взломать любой компьютер в штаб-квартире, не было никакой гарантии, что он не отомстит ей за это!Джей привел Розу в свой личный кабинет. Он сел на роскошный черный кожаный диван и своими ястребиными глазами пристально посмотрел снизу вверх на стоявшую перед ним женщину.Макияж Розы был естественным, изысканным, свежим и профессиональным. Она была элегантна, и на секунду это застало Джея врасплох.«Я не ожидал, что эта женщина из захолустья так хорошо одевается… Надо признать, она выглядит довольно привлекательно», — подумал он.Роза испытующе посмотрела на
Глаза Джея сузились, когда он задумался о том, что ему известно о тайне Розы.Несколько лет назад он нанял кого-то для расследования. Она не могла симулировать свое плохое образование. В колледже она специализировалась на литературе и журналистике. Это не имело никакого отношения к сетевой безопасности.Так как же она научилась столь замечательной технике взлома?Роза поняла, что, если она не даст ему четкого ответа, подозрения Джея по отношению к ней не развеять. Если он поручит кому-нибудь разузнать о ее прошлом из-за этого, он может найти Робби и Зетти. Если это случится, Роуз чувствовала, что ее потери перевесят выигрыш.— Я была самоучкой, — резко сказала Роза.Джей посмотрел ей прямо в глаза, и его голова наполнилась смятением: «Ты так хорошо научилась этому сама? — недоверчиво спросил он.Третьесортная студентка колледжа с посредственной квалификацией научилась хакерству и сумела взломать его компьютер? Может быть, она гений под прикрытием?Джей испытующе посмотрел Розе в
Глаза Джея угрожающе сузились, когда он увидел, что Роза прикрывает «Дженсона», как курица, защищающая своих цыплят.Он почувствовал легкое раздражение, ведь Дженсон был его сыном, в конце концов. Кем она себя возомнила, забирая у меня Дженсона?— Иди сюда, Дженсон, — Джей протянул руку и попытался отнять «Дженсона».Робби опустил голову. Ему было трудно подчиниться приказу.Само собой разумеется, что его нынешняя личность — «Дженсон», и он должен следовать за папой.Однако мама узнала в нем Робби и ни за что не позволила бы папе похитить его. Папа и мама соревновались из-за него, что ему было делать?Роза крепко держала Робби за руку, не выказывая никаких признаков того, что хочет его отпустить.Она боялась, что, когда Робби вернется в дом Ареса, Джей узнает, что у него двое сыновей.Когда придет время, он заберет и Дженсона, и Робби, и она потеряет обоих своих сыновей.Для нее это было абсолютно неприемлемо.— Дженсон? — Глаза Джея были озадачены.«Даже если бы Дженсону оч
—Если вы волшебным образом исчезнете, как папа накажет меня? — невинно продолжал спрашивать Малыш Робби.Его вопрос застал Грейсона врасплох.— Если я исчезну, — мрачно произнес он, — то мистер Арес, вероятно, и не заметит.Ясные глаза Робби мигнули: «О, значит, лучше исчезнуть вам».Грейсон подозрительно посмотрел на Робби: «Хм. Солнце сегодня встало с запада? Сегодня вы выглядите немного иначе, мастер Дженсон».Робби поднялся с дивана и подошел к Грейсону, раскинув руки. На его лице появилась слабая улыбка.— Мистер, это потому, что я сегодня много болтаю?— Не только это, но и твое лицо сегодня выглядит более выразительным, — задумчиво произнес Грейсон.Робби продолжал идти к нему: «Мистер, если вы поднимете руки, вас ждет еще один сюрприз!»Грейсон медленно поднял руки, не задавая вопросов. Внезапно Робби снял галстук и связал Грейсону руки за головой.—Дженсон, что ты делаешь? — взвизгнул Грейсон.— Не бойтесь, мистер. Я просто играю с вами, — Робби вытащил из кабинета
После того, как Малыш Робби покинул «Гранд Азию», он немедленно позвонил Дженсону по своим умным часам и рассказал ему о том, что произошло — о том, как папа и мама боролись за него с самого начала и до самого конца.Закончив, он с тревогой спросил мнение Дженсона: «Дженсон, как ты думаешь, что мне теперь делать? Мама, кажется, узнала меня. Она, должно быть, думает, что папа забрал меня. Держу пари, мамочке сейчас очень грустно».Дженсон на мгновение задумался, прежде чем сказать: «Давай меняться обратно».После долгой паузы Робби понял, что имел в виду Дженсон: «Ты имеешь в виду возвращение к нашим собственным личностям?»— Ага. Это единственный способ избавить маму и папу от подозрений, — твердо сказал Дженсон.— Думаю, теперь это единственный выход, — сказал Малыш Робби. — Я сейчас же пойду в город, а ты возвращайся в «Хорайзн Калорс».— Ладно.Пока двое детей планировали свой следующий шаг, у Джея и Розы одновременно начались нервные срывы.Роза содрогалась при мысли о том,