Здесь не было золота!Боясь, что Джоэефина скажет что-нибудь не то, Роза поспешно повесила трубку и взяла свой стакан молока и допила его в несколько глотков. Опасаясь, что Джей начнет ее допрашивать, она быстро ускользнула, как мышь. — Малышка Зетти, поторопись. Не позволяйте тете Жозефине ждать слишком долго! — Роза побежала наверх, чтобы напомнить Малышке Зетти. Джей посмотрел на Малышку Зетти, внезапно протянул руку, чтобы погладить ее по голове: «Удачи! Дядя желает вам успеха». Его длинные пальцы скользнули по ее мягким темным волосам, и несколько тонких длинных прядей запутались вокруг его пальцев. Кулак Джея сжался. Малышка Зетти поставила посуду и вытерла рот салфеткой, сделав дерзкое лицо Джею. — Спасибо, дядя. Не волнуйся, я обязательно добьюсь успеха. Когда я заработаю много денег, я сделаю тебя маминой горничной. Хм! Вкусный завтрак внезапно стал безвкусным. Маленькой булочке очень хорошо удавалось доводить людей.Дженсон и Малыш Робби крепко обняли Малышку
Мог ли он проследить историю нескольких поколений назад? Это была огромная работа...— Не нужно ничего выслеживать после нее, но ни одно из поколений до нее не должно быть пропущено. Грейсон выгнул брови, но радовался меньше секунды, потому что понял, что мистер Арес обрушил на него очередной удар. Малышка Зетти была так молода, так как же у нее могли быть потомки, которых можно было проследить?Завершив процедуры тестирования, Грейсон вернулся к Джею.— Сколько дней будет готовится результат? — спросил Джей. Грейсон поднял три пальца. Генетическое тестирование по своей сути было утомительным. В большинстве больниц это займет до полугода или, по крайней мере, одну неделю. Грейсон смог договориться о трех днях, только используя свои широкие связи. Однако Джей все еще был недоволен: «Это слишком долго». Лицо Грейсона сморщилось: «Мистер Арес, это не «Гранд Азия». Нам придется соблюдать их правила». — Тогда создайте центр генетического тестирования в нашей компании. Ты
Режиссер был чрезвычайно доволен выступлением Малышки Зетти и сразу же объявил ее второй женщиной — ведущей в постановке. После того, как Джозефина обменялась несколькими словами с директором, он великодушно увеличил выплату Малышке Зетти до миллиона долларов. Услышав, что она заработает миллион долларов, Малышка Зетти радостно обняла и поцеловала свою мать: «Мамочка, мы теперь богаты. Значит ли это, что мы можем покинуть дом дяди Ареса и больше не страдать от его характера?» Джозефина пришла в ярость, когда услышала, что Джей издевался над малышкой Зетти. — Я подозреваю, что мозг моего брата существует исключительно в эстетических целях. Его IQ серьезно понижается, когда смотришь на то, как он относится к тебе и вашей дочери. Забудьте о гениальном мальчике и некоронованном короле, он всего лишь одноклеточный организм.Роза рассмеялась и сказала: «Мудрый человек тоже однажды ошибется. Именно его высокомерие позволило мне обмануть его».…Из черного лимузина неподалеку послышал
— Ты подлец. Я налагаю на тебя проклятие. Проклятие, что у тебя никогда не будет дочери.Шлепок…Джей поднял ладонь и ударил ее. — Как у тебя может быть такой порочный ум в таком юном возрасте? — взревел он. Слова Малышки Зетти задели его за живое. У него никогда не будет дочери от Анжелины. Грейсон в ужасе посмотрел на двух человек на заднем сиденье. Хотя это была легкая пощечина, Джей мгновенно почувствовал себя виноватым за то, что ударил Малышку Зетти, увидев обиженное и заплаканное лицо ребенка. Малышка Зетти обладала сильным темпераментом и пришла в еще большую ярость после того, как получила пощечину. Сжав руки в кулаки, она зарычала на Джея: «Я ненавижу тебя». Активировав свои умные часы, Малышка Зетти заплакала, когда позвонила Розе: «Мамочка, где ты? Дядя Арес — подлец. Он избил меня!»Сердце Розы разбилось, когда она услышала жалобные крики Малышки Зетти по телефону. Новость о том, что Джей ударил Малышку Зетти, потрясла ее и заставила чуть не упасть, в гл
Джей сделал больше дюжины звонков Розе, но ее телефон оставался выключенным. Он позвонил Джозефине, которая взглянула на разъяренный дуэт матери и дочери, затем на идентификатор входящего абонента, прежде чем тихо повесить трубку. Джей удрученно посмотрел на свой телефон. Впервые в жизни он почувствовал, что о маленьких, слабых женщинах трудно заботиться. — Грейсон, как мне уговорить женщину? — вяло спросил Джей, откидываясь на спинку сиденья. Посмотрев в зеркало, Грейсон недоверчиво уставился на расстроенного мистера Ареса. Мистер Арес начал свой бизнес, когда был еще подростком, и эффективно покорял черно-белый мир бизнеса. Даже самым хитрым людям и злым волкам негде было спрятаться в его присутствии. И все же несколько женщин поставили его в тупик.— Мистер Арес, у меня нет опыта в том, чтобы уговаривать женщин. Вам придется обратиться за помощью к своему четвертому дяде. Он один из самых опытных мужчин, которых я встречал. — На лице Грейсона отразилось восхищение, ког
Джей протянул руку, и Грейсон быстро передал ему телефон. Джей холодно сказал: «Разве ты не хотел новенький «Майбах»? Помоги мне вернуть Розу, и я дам тебе его». Джон был удивлен: «Джей, ты уверен, что хочешь снова жениться на Розе? Эй, я буду хорошим четвертым дядей и напомню тебе об этом. С твоей квалификацией ты должен смотреть на весь мир, а не вешаться на ветки одного дерева, хорошо?» — Отрежь свой язык, — приказал Джей. Представив, как после этого он получит новейший «Майбах», Джон решил смириться с грубостью своего маленького племянника: «Не будь нетерпеливым. Позвольте мне объяснить тебе это. Во-первых, Роза не заботится о деньгах. Мы можем сказать это с того момента, когда Малыш Робби отказался от щедрых вознаграждений от своего прадеда. Она бедная, глупая женщина, у которой остался только позвоночник». Джей сердито сказал: «Джон Арес, следи за своими словами».— Эй, ни за что. Джей, раньше ты хотел, чтобы мы все помогли тебе утопить ее, плюнув на нее, а теперь ты
«Роллс-ройс» возглавлял грандиозную колонну повозок, двигавшихся от цветочного рынка к отелю «Шангри-Ла» в центре города.В это время Малышка Зетти устала плакать и теперь спала на руках у матери. Время от времени она бормотала во сне: «Я не хочу папу. Папа — плохой человек».Глаза Розы покраснели, а ее сердце, казалось, было разрезано ножом.Внезапно в дверь отеля постучали. Джозефина посмотрела на свою опустошенную невестку и взяла на себя инициативу встать и открыть дверь.— Невестка, иди скорее.Услышав восклицание Джозефины, Роза положила Малышку Зетти на кровать и вышла.ЗА дверью ее ожидало целое море ярко красных роз!Земля была покрыта толстым слоем лепестков, а по обеим сторонам дороги виднелись белые поплавки. Внутри поплавков были розы в форме сердца.После подсчета оказалось , что задействовано 11 контейнеров.Джозефина с удивлением уставилась на это зрелище: «Сколько тебе вообще нужно роз?»Роза посмотрела на Джозефину и сказала с улыбкой: «Какой денди привлек т
Возможно, для ее невестки было бы просто хорошо, что у нее было такое четкое понимание.Джозефина всегда считала, что ее брат может жениться на любой женщине, но он просто не мог дарить любовь.Дверной звонок все еще звонил...Было так шумно, что Джозефина тут же заткнула уши двумя пучками ваты.Роза нерешительно подошла к двери, чтобы открыть ее.Она посмотрела на двух мужчин за дверью с глубоким негодованием. Грейсон был ошеломлен. Почему Роза рассердилась?Время мистера Ареса — деньги. Если он будет ждать здесь полчаса, кто знает, сколько денег будет потрачено впустую? Это мистер Арес должен был рассердиться.Джозефина боялась, что ее невестка, затаившая обиду на брата, спровоцирует его на это из злости. Опасаясь, что Роза проиграет, она поспешно вышла, чтобы помочь сгладить ситуацию.— Брат, почему ты снова здесь? — это она притворялась, что не слышала бесконечного звонка в дверь.Острые, как ножи, глаза Джея впились в лицемерное лицо Джозефины: «Вы что, оглохли? Хотите,