Share

Глава 109

Автор: Йен Ан
last update Последнее обновление: 2024-10-29 19:42:56
Джей посмотрел на высокомерную женщину, стоявшую перед ним. Он яростно зажал ей рот так сильно, что он потерял форму: «Почему я должен бояться такой ничтожной женщины, как ты?»

Роза беззастенчиво рассмеялась: «Даже у такого ничтожества будет день, когда все сложится в ее пользу. Я знала это. Из-за того, что я взломала код того сайта, ты теперь боишься меня, не так ли? Ты боишься, что я стану сильнее и смогу бороться за опеку над Робби наравне с тобой!»

Джей зажимал ей рот, поэтому ее речь была несколько неартикулированной. Однако ее высокомерие и властный взгляд были очевидны.

Джей угрюмо посмотрел на женщину, которая не знала своего места, и усмехнулся: «Ты рассчитываешь обыграть меня с теми минимальными хакерскими навыками, что у тебя есть? Мечтай-мечтай».

Роза вовсе не мечтала.

Она была не просто хакером, она была еще и дочерью Сэверов! Она научилась управлять семейным бизнесом у своего деда еще в детстве. Кроме того, она была одаренной деловой женщиной, даже по сравнению со св
Заблокированная глава
Продолжайте читать эту книгу в приложении

Related chapter

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 110

    Прежде чем Сидни успела закончить с любезностями, Джей крикнул ей: «Убирайся!»Сидни была так напугана, что, спотыкаясь, выбежала наружу.В комнате остались только Роза и Джей. Они оба в ярости смотрели друг на друга. Атмосфера в комнате была напряжена до предела.— Роза, как смело с твоей стороны угрожать мне. Знаешь ли ты, что после всех этих лет ты первый человек, который осмеливается так со мной говорить? —Джей стиснул зубы.Роза победоносно улыбнулась: «Спасибо за честь!»Лицо Джея помрачнело: «Поскольку ты хочешь покинуть город, я немедленно закажу билет для тебя и твоей дочери! Что же касается Робби, то ты можешь забыть о том, чтобы забрать его».Роза вдруг рассмеялась. Это был горький смех.Джей относился к Дженсону и Робби как к драгоценностям, но он мог бросить ее и их дочь. Однако и Зетти была его дочерью. Разве это не жестоко и не несправедливо по отношению к Зетти, что он обращается с ней так холодно и бессердечно?— Арес, я не отдам тебе Робби, — сказала Роза, сти

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 111

    Джея нисколько не беспокоила провокация Розы, но его беспокоило одно: «Если она так занята борьбой с мной, то кто позаботится о Робби?»Мысль о том, что Роза пренебрегает его Робби, заставила сердце Джея забиться сильнее.В тот день после работы Джей привез Дженсона в «Экзьюберант-Сити». Роза открыла дверь, и выражение ее лица было ошеломленным, когда она увидела Джея.Они только что так яростно спорили в тот день. Куда подевалось его самоуважение, раз он навещает ее сейчас?Джей жертвовал всем ради сына. Он даже плюнул на гордость. С огоньком в миндалевидных глазах он по-джентльменски улыбнулся Розе и сказал: «Дженсон скучает по брату. Я отведу мальчиков на ужин. Никаких возражений?»Роза была ошеломлена, оставаясь стоять у входа.Он действительно верит, что у него только два сына? Если он и дальше будет откровенно игнорировать дочь, хрупкое сердце Зетти в один прекрасный день разобьется на мелкие осколки.Роза чувствовала себя очень подавленной, когда Робби вдруг подбежал и ск

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 112

    Через некоторое время Роза вынесла несколько тарелок с пельменями.Маленький прямоугольный обеденный стол был заставлен детскими тарелками с изображением животных. Он походил на зоопарк. Джей посмотрел на тарелку с изображением дракона перед собой и смутился. Неужели и он должен был использовать такую детскую тарелку?Дети радостно закричали, получив свои столовые приборы. Они постучали по тарелке палочками и ножами.— Вот моя любимая морковка и пельмени с мясом, — обрадовался Робби.– А вот и мои любимые пельмени с капустой, — мягко подбодрила ее Зетти.– А вот и мои любимые картофельные пельмени, — спокойно сказал Дженсон.Джей посмотрел на тарелку, полную полупрозрачных и блестящих пельменей. Сквозь кожу дети, казалось, могли видеть пельмени насквозь и с радостью угадывали начинку.Когда Роза вынесла последнюю тарелку с пельменями, Дженсон, который поначалу сидел рядом с Джеем, внезапно встал со своего места. Он подошел к Розе и потянул маму за руку, направляя ее к Джею: «М

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 113

    — Ты хочешь, чтобы Робби поехал в «Хорайзн Калорс»? — спросила Роза.Джей кивнул. Он думал, что Роза будет ему мешать, но она вдруг протянула ему коробку с пельменями: «Завтрашний завтрак».Джей был ошеломлен тем, что она так легко согласилась.Роза посмотрела на его подозрительный взгляд и объяснила: «Не суди всех по себе. Я никогда не втяну детей в нашу вражду».Джей одарил ее редким одобрительным кивком: «Хорошо, что ты так думаешь».Роза потеряла дар речи. Она всегда была такой невыносимой в его глазах.Хотя Джей добился своего, он, казалось, не собирался уходить. Он остался стоять у двери, глядя на Розу.— Что-нибудь еще? — спросила Роза.Джей, казалось, с трудом облекал свои мысли в слова, когда ответил: «Могу я взять Зетти?»Услышав это, Роза заколебалась.Джей не знал, что Зетти — его дочь, и его отношение к девочке всегда было холодным и отчужденным. Сегодня вечером он проявлял некоторую любовь к Зетти только потому, что Робби не хотел расставаться с младшей сестрой.

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 114

    — Зетти очень милая, — вставил Дженсон.Робби и Дженсон были как два судьи. Две пары волчьих глаз смотрели прямо на Джея.Джей наклонил голову и хорошенько обдумал их вопрос: «Почему все любят Зетти, а я никак не могу найти в себе силы полюбить ее?»Немного поразмыслив, он наконец пришел к выводу: «Девочка мне не нравится не сама по себе. Поскольку мое сердце глубоко ненавидит Розу, мне не нравится и ее дочь».Однако он не мог сказать этого своим сыновьям. Джей придумал ложь: «Неужели? Я не испытываю к ней неприязни. Это она не любит папу».Робби надулся: «Я вижу, что папа не любит Зетти».Дженсон помрачнел.— Папа, когда-нибудь ты об этом пожалеешь.Джей посмотрел на двух своих сыновей, которые говорили в унисон, и у него задергался глаз.Причина, по которой эти два сопляка любят Зетти, вероятно, прямо противоположна той, по которой я не люблю Зетти... Они любят ее из-за мамы. Поэтому они любят свою маленькую сестренку, которую родила им мама.После того как Робби и Дженсон

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 115

    В глазах Джея что-то мелькнуло, но выражение его лица оставалось невозмутимым. Он посмотрел на Робби и спокойно объяснил: «Мисс Нэнси не горничная. Если все пойдет хорошо, она станет твоей мамой в будущем. Вы оба должны быть нежны и ласковы с ней, понятно?»Настроение Нэнси значительно улучшилось после того, как она увидела, что Джей защищает ее.Дженсон чувствовал себя несчастным. Выражение его лица было унылым, но он оставался спокойным. Тем не менее, он усиленно жевал свою пиццу.Робби заметил, как старший брат прячет недовольство. Глаза Робби загорелись. Он посмотрел на папу и с любопытством спросил: «Папа, что ты имеешь в виду, говоря "если все будет хорошо"?»Губы Джея изогнулись вверх. Озорство мальчика было очевидно.— Не волнуйся, все будет хорошо, — Джей потрепал Робби по голове.Эта фраза была для Нэнси как успокоительное. Она втайне посмеивалась про себя.Робби придрался к пицце и отказался от котлет. Он руками оторвал корку без сыра. Он едва притронулся к пицце и бу

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 116

    Робби и Дженсон подошли к папе. Джей серьезно сказал им: «Папа выбрал мисс Нэнси. Вам обоим незачем ее недолюбливать, потому что жениться на ней будет папа, а не вы оба. Так что держите все свои фокусы при себе».Робби невинно спросил: «Папа, после того как ты женишься на ней, ты дашь нам много других братьев и сестер?»Джей ответил без колебаний: «Нет».— А что, если произойдет случайность?— Не произойдет, – решительно заявил Джей.На глаза Робби навернулись слезы: «Этого нельзя гарантировать. Точно так же, как Йенс и я. Мама сказала, что мы родились случайно».Джей был ошеломлен.Действительно, появление Дженсона и Робби не входило в его планы. Если бы не Роза, которая прибегла к крайним мерам, чтобы забеременеть, у него не было бы сейчас этих двух милых и красивых сыновей.В обычный день миндалевидные глаза Робби светились улыбкой, которая привлекала любого, кто видел его, в отличие от глаз Дженсона и Джея, которые были холодными и отчужденными. Однако, глядя на слезящиеся

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 117

    Джей посмотрел на Дженсона и увидел, что его взгляд был кристально честным, без намека на ложь. Он вырастил этого ребенка и очень хорошо знал характер Дженсона. Он был похож на его собственный. Они оба были настолько высокомерны, что им противно было лгать, чтобы получить то, что они хотели.— Нэнси, давай обсудим это в другой раз. Сначала я отведу детей домой.Нэнси закусила губу. Ее тяжелая работа теперь шла коту под хвост из-за внезапного появления Робби. Она чувствовала себя обиженной.Однако у нее не было другого выбора, кроме как покорно подчиниться распоряжениям Джея: «Джей, я пойду домой».Нэнси неохотно ушла. Глядя на ее удрученное лицо, Робби и Дженсон почувствовали себя виноватыми. Они были всего лишь невинными детьми.— Удовлетворены? — Джей смотрел на двух озорных мальчишек, скрестив руки на груди с яростным выражением лица.Робби послушно опустил голову, поняв, что сделал что-то не так. Он выглядел так, словно был готов принять любую форму наказания, будь то физичес

Latest chapter

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 660

    «Что ты собираешься делать?» Сера опустилась на колени перед мадам и взмолилась: «Мадам, я знаю, что вы действительно добры ко мне. У меня нет никаких амбиций в жизни, но есть только одно желание - выйти замуж за мистера Ареса. Мадам, пожалуйста, помогите мне сделать это». «Как ты хочешь, чтобы я тебе помогла?» - мадам была шокирована. «Мадам, убедите вторую леди дать показания против Анджелины и обвинить ее в убийстве. Я не верю, что не смогу вырвать любовь Джея у убийцы», - уверенно сказала Сера. «Я помогу тебе … В некотором роде», - с трудом выговорила мадам. Искаженное выражение лица Серы прояснилось: «Благодарю вас, мадам». Внезапно она опустилась на колени и поцеловала ноги мадам в знак благодарности. Мадам громко вздохнула, прежде чем медленно выйти из комнаты с торжественным выражением на лице. Когда Сера смотрела, как фигура мадам исчезает в дверном проеме, выражение ее величайшей благодарности сменилось замешательством. Помощь мадам по отношению к ней была име

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 659

    Джек медленно открыл глаза, и его взгляд остановился на молодом лице Серы. Хотя внешность Серы не была такой захватывающей, как у Анджелины, она была по-своему красива. Скромная с рождения, она хорошо умела читать людей и проскальзывать сквозь щели, чтобы прильнуть к сильным мира сего. Когда она увидела, что Джек планирует подавить силу Джея, Сера мысленно прикинула, какими будут ее лучшие шаги, чтобы получить максимальную выгоду. Скармливая Джеку очищенные апельсины, она мило улыбнулась: «Джек, разве они не милые?» Ее глаза заблестели. Джек почувствовал, что падает в обморок от ее улыбки. Не раздумывая ни секунды, он подхватил ее на руки и наклонился, чтобы поцеловать. Сера намеревалась цепляться за его власть, но она не хотела быть с ним парой. Она тут же закрыла ему рот рукой и вежливо отказала: «Джек, мадам снаружи». Джек мог бы подумать об этом еще тогда, когда он все еще притворялся добрым отцом, который был беспрекословным святым. Однако теперь у него была больша

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 658

    На этот раз Джек был вынужден признать свое поражение. Он не мог не восхищаться дальновидностью и дотошностью Джея при решении проблемы. Грейсон улыбнулся, уходя. Наблюдая, как худая фигура Грейсона покидает их, Джек вырвался вперед и догнал его. Грейсон как раз вошел в лифт, когда Джек проскользнул вместе с ним.«Вы хотите мне что-то сказать?» Джек поколебался, прежде чем сказать: «Грейсон, я знаю о твоих способностях. Ты должен знать, что всегда нужно плыть по течению. Гранд Азия уже не так велика, как раньше. Теперь, когда Джей парализован на обеих ногах, а вы потеряли поддержку Арес Энтерпрайзиз, Гранд Азия не сможет продержаться долго. Однако, если ты готов присоединиться к нам в Арес Энтерпрайзиз, я обещаю, что тебя не обижу». Грейсон неловко улыбнулся: «Мистер Арес, видя, как вы добры ко мне, считайте это проявлением доброты, когда я напоминаю вам идиому: «держи своих друзей близко, но своих врагов еще ближе». Если вы хотите увезти меня отсюда, вам следовало бы выясни

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 657

    Стэнли Белл остановил Джек в тот момент, когда тот подошел к дверям. «Стэнли». Стэнли улыбнулся: «А, это Джек. Я слышал, что в последнее время твой дух непобедим». Джек улыбнулся и сказал: «И я слышал, что твое положение в «Белл Энтерпрайзис» в опасности». Стэнли нахмурился: «Хммм, и это все благодаря твоему сыну. Мой титул председателя теперь не более чем титул». Джек наклонился к Стэнли с хитрой улыбкой на лице: «Стэнли, как бы ты хотел отомстить?» До Стэнли доходили слухи, что Джек и Джей вычеркнули друг друга из своей жизни. Теперь он догадывался, что это правда. «Джек, ты здесь, чтобы помочь мне?» Джек ответил: «Почему бы нам не поговорить где-нибудь в другом месте?» Двое мужчин прибыли в офис Стэнли. Джек сказал: «Стэнли, пока ты готов поддержать меня в одном, я клянусь, что могу помочь тебе восстановить контроль над всем предприятием Белла». «Чего ты хочешь?» «Чтобы Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия разделились. Арес Энтерпрайзис прекратила производство деталей

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 656

    Грейсон нерешительно заговорил: «Джек объединился с Белл Энтерпрайзис и Титус Энтерпрайзис, чтобы бойкотировать Гранд Азию. Боюсь, на этот раз у нас неприятности». Джей напомнил ему, сказав: «У нас есть свои люди в Белл Энтерпрайзис». Грейсон понял: «Шон Белл». С тех пор как Джей помог Шону усложнить жизнь Стэнли Беллу, показатели «Белл Энтерпрайзис» неуклонно падали. В то время как положение Стэнли в Белл Энтерпрайзис становилось все ниже, Шон становился новым лицом Белл Энтерпрайзис. Джей тихо сказал: «В конце концов, Белл Энтерпрайз все еще принадлежит другим».Грейсон сказал: «Причина, по которой мы тогда заставили Арес Энтерпрайзис производить эти важные детали, заключалась в том, что мистер Арес считал, что Арес Энтерпрайзис и Гранд Азия были семьей. Однако Арес Энтерпрайзис мстит Гранд Азии. Это действительно пугающее зрелище. Похоже, что Гранд Азии необходимо проложить для себя путь в производстве деталей». У Джея появилась другая идея. «Пусть этим займется Сэвер Энт

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 655

    Она приблизила губы к ушам Джея и тихо сказала: «Любовь моя, я помогу тебе защитить людей, которых ты хочешь защитить. Думай об этом, как о том, что я люблю людей, связанных с тобой». Слова Анджелины показали ее бесконечную любовь к Джею. Однако она не знала, что была источником его жизни и радости. Джей крепко держал Анджелину за руки и яростно говорил: «Не позволяй себя запугивать, когда доберешься туда. Даже если ты разорвешь небо на части, я исправлю его для тебя». Анджелина мило улыбнулась: «Хорошо». Беспокоясь, что ей будет скучно и одиноко, Джей дал ей задание: «Используй свой светлый ум, чтобы подумать об этом, когда будешь свободна. Ты когда-нибудь кого-нибудь обижала? Очевидно, что человек, стоящий за этим, хотел подставить тебя». Анджелина самодовольно сказала: «Я прекрасна и любима тобой. Многие люди завидуют мне». Он чуть не подавился слюной от злости. «Что у тебя на уме?» - сердито спросил Джей. Это был вопрос жизни и смерти, но она совсем не воспринимала

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 654

    Джек пристально посмотрел на Джозефину: «Джози, что происходит?» Джозефина отчаянно закричала: «Откуда мне знать? Этот несчастный случай произошел, когда я была дома, но это не имеет ко мне никакого отношения».Когда Джей и Арес прибыли в коттедж «Летающая Луна», Джозефина бросилась в объятия Анджелины. «Сестренка Анджелина, они думают, что я пыталась убить Хироси». Анджелина торжественно сказала: «Это нормально - есть, как свинья, но не говорить, как свинья. Ты несешь ответственность за слова, которые произносишь».Взгляд Джея был стальным: «Есть ли какие-нибудь доказательства?» Юми сказала: «Записи с камер наблюдения показывают, что мой брат вошел в коттедж вчера вечером в 6:50 вечера. Мисс Сэвер прибыла вскоре после этого. Сегодня утром мы нашли моего раненого брата в коттедже «Летающая Луна» после того, как мисс Сэвер ушла. Вчера вечером присутствовали только мисс Арес и мисс Джозефина. Если не они ранили моего брата, то кто бы это мог быть?» Джек вдруг задумчиво сказал

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 653

    Обильный завтрак внезапно показался Джею на вкус свечным воском. Выплюнув выпечку в ближайшую мусорную корзину, он сел с уродливым выражением на лице. Пытались ли дети помешать ему на пути к счастью? Трое детей посмотрели на своего папу… Малыш Робби притворился, что вздыхает, как взрослый. «Ах, даже герои питают слабость к очарованию красивой женщины». Джей ответил: «Лучшую красоту не находят, а встречают. Если ты встретил свою, скажи папе. Я могу помочь тебе сохранить твою маленькую жену для тебя». Дженсон без колебаний поджарил своего папочку, сказав: «Не все такие визуальные животные, как ты. Кроме того, не все такие педофилы, как ты». «Кто научил тебя так говорить?» - сердито взревел Джей. Анджелина уткнулась лицом в тарелку. Дженсон взглянул на Анджелину с непроницаемым выражением в глазах. Джей направил свой беспощадный взгляд на Анджелину и был встречен взглядом Анджелины, уткнувшейся лицом в свою тарелку. Джей не знал, смеяться ему или плакать. «Анджелина

  • Спокойной ночи, сэр Арес!   Глава 652

    Джей спокойно сказал: «Есть ли день, когда ты не ведешь себя странно?» Анджелину бросило в пот. Это правда, что она не в первый раз была груба с ним, но это не было обычным явлением. «Любимая, подумай об этом еще раз...» - кокетливо запротестовала Анджелина. Сердце Джей согрелось в ту минуту, когда она начала вести себя мило. Он притянул ее в свои объятия и нежно взъерошил ее волосы. Наконец он начал критически мыслить. Как только что-то пришло в голову, выражение лица Джея резко потемнело: «Что-то было не так со вчерашним вином?» Анджелина улыбнулась и кивнула: «Ты угадал».«Так ты отправилась в коттедж, чтобы стать героем?» Анджелина не услышала недовольства и саркастического подтекста в его словах. Кивнув, она с гордостью сказала: «К счастью, я успела вовремя. Иначе твоя сестра была бы опозорена Хироси Титусом». Выражение лица Джея было ледяным: «В следующий раз, когда случится что-то подобное, скажи мне. Не ходи одна». Анджелина взглянула на его ноги… «Но...»

DMCA.com Protection Status