Спаси меня

Спаси меня

last updateLast Updated : 2021-05-19
By:  Мила Дрим  Completed
Language: Russian
goodnovel16goodnovel
10
1 rating. 1 review
34Chapters
3.2Kviews
Read
Add to library

Share:  

Report
Overview
Catalog
Leave your review on App

Эйслин Брукс всегда мечтала жить в Нью - Йорке, одной из причин которой был побег от разрушающих отношений родителей . Ей выдался шанс - старший сводный брат, работающий полицейским , нашел для нее денег и предложил билет в город мечты. Однако есть одно но. Она будет под опекой его друга. Дик Марлоу - одиночка, с узким кругом близких людей , гениальный предприниматель , привычной уклад жизни которого под угрозой - из за милой Эйслин. Она под его опекой. Под опекой мужчины , чьи похождения и успех на финансовом рынке стали легендой. Но она запретна для него , как и он для нее.

View More

Latest chapter

Free Preview

1

СПАСИ МЕНЯ ПРОЛОГНастойчивая мелодия айфона, вызванная звонком, разбудила спящего мужчину. С еле сдерживаемым раздражением, он отыскал на прикроватной тумбочке гладкую поверхность телефона

Interesting books of the same period

To Readers

Welcome to GoodNovel world of fiction. If you like this novel, or you are an idealist hoping to explore a perfect world, and also want to become an original novel author online to increase income, you can join our family to read or create various types of books, such as romance novel, epic reading, werewolf novel, fantasy novel, history novel and so on. If you are a reader, high quality novels can be selected here. If you are an author, you can obtain more inspiration from others to create more brilliant works, what's more, your works on our platform will catch more attention and win more admiration from readers.

Comments

default avatar
Yesbolat
Отличный роман
2021-06-30 02:00:42
0
34 Chapters

1

                                                                 СПАСИ МЕНЯ                                                                     ПРОЛОГНастойчивая мелодия айфона, вызванная звонком, разбудила спящего мужчину. С еле сдерживаемым раздражением, он отыскал на прикроватной тумбочке гладкую поверхность телефона
Read more

2

                                                                  ГЛАВА ВТОРАЯ- Я вас слушаю, - раздался низкий, мужской голос, - только, как верно заметила миссис Томсон, я крайне не люблю тратить свое время впустую. Итак, чем могу быть полезен?Говоривший мужчина с последним произнесенным словом,  наконец, соизволил перевести свой взор от бумаг, что лежали стопкой перед ним на столе, на девушку, посмевшую нарушить рабочую атмосферу. Эйслин нерешительно застыла у самой двери, встретившись с глазами незнакомца. Они были удивительно редкого оттенка – золотисто – янтарные, с ярким черным ободком,  всегда притягивающие к себе вним
Read more

3

                                                                      ГЛАВА ТРЕТЬЯСледующим утром Эйслин, позавтракав в одиночестве в столовой, отправилась на поиски Дика. Ей хотелось узнать про какие «дела» вчера тот вел беседу. Однако, встретиться с ним не удалось, так как готовившая на кухне обед миссис Томсон сообщила, что мистер Марлоу уехал по работе еще прошлым вечером и будет к обеду – ужину. Отсутствие  хозяина дома не огорчило, а, скорее, обрадовало Эйслин. Несмотря на видимую дружелюбность, Дик вовсе не был таковым. Девушка чувствовала: он сложный человек, со своими страстями и пороками, о которых она н
Read more

4

                                                            ГЛАВА ЧЕТВЕРТАЯСпустя рекордно короткое время – пятьдесят пять минут – Эйслин торопливо выбралась из красного «форда» и направилась в сторону уже знакомого ей дома. Парадная дверь оказалась открытой, и девушка без проблем зашла внутрь. Было уже пять вечера, а это значит, что она отсутствовала почти шесть часов. Эйслин неторопливо (насколько это было возможно при ее желании скорей уйти в свою детскую комнату) прошествовала через коридор мимо гостиной, но у самой первой ступени лестницы ее окликнул уже знакомый мужской голос:- Эйслин, добрый вечер. Зайди, пожалуйста, в мой кабинет.Девушка
Read more

5

                                                                        ГЛАВА ПЯТАЯ- Я готова, - Эйслин медленно спустилась с лестницы, с трудом таща на своем плече спортивную сумку, наполненную ее вещами. Хорошо, что она не успела вчера достать все из нее, поэтому на сборы не ушло так много времени. Услышав голос девушки, Дик обернулся и, завидев с каким трудом та справляется со своей ношей, спешно подошел к ней и с легкостью забрал сумку, повесив ее на свое плечо. И ничего, если его дорогой костюм слегка помялся от этого. «Ничего», - напомнил мужчина самому себе. Ему действительно нравились хорошие, качественные
Read more

6

ГЛАВА ШЕСТАЯВходная черная дверь открылась и, включив свет, Дик пропустил Эйслин вперед. Та немедля разулась, поставив свои мокрые кроссовки в угол, и шагнула в обитель Дика. Да, эта квартира разительно отличалась от того кирпичного таунхауса, где они встретились впервые: если здесь и был какой-то намек на уют, то исключительно в мужском стиле одиночки, понятный лишь самому хозяину апартаментов. Мужчина забрал у девушки плащ и, повесив его сушиться, пошел дальше, включая свет в каждой из комнат. Девушка же, как зачарованная, шла следом за ним. Пройдя квадратной формы коридор, отделанный в черно – синих тонах, Эйслин оказалась на просторной, современной кухне, где также преобладал матовый черный  цвет, разбавленный уже насыщенным ультрасиним – в этом оттенке были шторы, холодильник, замысловатые люстры-капли и стулья близ барной стойки.- Хочешь выпить? – деловито предложил Дик, направляясь к холодильнику и открывая его. Озадаченная таким незамыс
Read more

7

ГЛАВА СЕДЬМАЯВесеннее солнышко хорошо прогрело воздух, настолько, что теперь идти в куртке было слишком жарко. Выходя из здания школы, Эйслин решила идти вот так – в узких черных брюках и элегантной голубой блузке, верхнюю одежду же она перекинула через сумку и, ощущая себя почти взрослой, направилась домой. У девушки было праздничное настроение – еще бы, сегодня ей, подумать только, исполнилось восемнадцать  лет! Прекрасный возраст, чтобы воплощать свои мечты, радоваться жизни и идти к своей цели! Улыбка не сходила с чувственных губ Эйслин, глаза  искрились радостью и ожиданием какого-то чуда. По пути домой, на углу улочки, находилась пекарня. Девушка заглянула туда и купила бисквитный шоколадный торт – вечером должна была заглянуть Джулия, чтобы поздравить подругу, возможно так же, что приедет и старшая сестра Эйслин – Розалин. Вскоре, девушка была уже дома. Переодевшись, она быстро  доделала уроки, а затем пошла на кухню – гото
Read more

8

                                                            ГЛАВА ВОСЬМАЯЭйслин проснулась, когда на часах показывало половина шестого утра. Абсолютно выспавшаяся и отдохнувшая, она прошествовала в ванную комнату.  «Сегодня тот самый день», - твердила девушка сама себе, наслаждаясь теплыми потоками воды, льющимися на ее голову. Волнение, радостное ожидание – все томилось в груди Эйслин. Искупавшись, мисс Брукс собрала влажные волосы в хвост и, надев пижаму, осторожно вышла из своей комнаты. Настенные часы показывали пять пятьдесят. Пройдя по просторному коридору, девушка свернула направо и оказалась на кухне. Там никого не было. Решив преодолеть свою природную за
Read more

9

                                                                ГЛАВА ДЕВЯТАЯУчебная неделя пролетела незаметно и уже сложилась по привычному сценарию – каждое утро Дик провожал Эйслин до такси, и теперь это было единственное время суток, когда они виделись. Мистер Марлоу возвращался домой почти всегда около полуночи, и в это время девушка спала. Наученная опытом, она стала запасаться бутылкой с водой, ставя ее у своей кровати, дабы не выбираться из своей комнаты и не встречаться лишний раз с Диком. Он был слишком отличный ото всех мужчин, которых Эйслин знала – от отца, брата, соседа, Стивена или Брюса. Находясь рядом с мистером Марлоу, девушка ощущала&
Read more

10

                                                                     ГЛАВА ДЕСЯТАЯПоздним воскресным утром Эйслин, выспавшаяся и отдохнувшая, приняла душ и, переодевшись в уютный домашний комплект – брюки и футболку, покинула спальню и направилась прямиком на кухню, чтобы приготовить себе завтрак.  В сердце еще теплилась надежда, что мистер Марлоу работает и сегодня, однако, голос, окликнувший девушку по имени, разбил чаяния мисс Брукс. Дик вышел из гостиной комнаты и встал перед девушкой, глядя в ее глаза. Сегодня мужчина был одет максимально просто – на нем были светло-синие джинсы и черная футболка, обтягивающая широкие п
Read more
DMCA.com Protection Status