Вайнор Вадерский
Инира не пожелала ехать в карете:
- Пока вокруг нас нет толпы, помешанной на этикете, позволь мне ехать верхом! – попросила она смущенно покусывая губы.
Я согласился и велел оседлать своего жеребца. Ехать рядом с нею было удивительно приятно. Мы молчали, потому что все вокруг окутывала мельчайшая пыль и лица пришлось закрыть шелковыми шарфами. Но это молчание нас не тяготило.
Заметив что-то интересное, мы указывали на это друг другу или привлекали внимание щелчками пальцев.
Поездка проходила благополучно… до одного особенно крутого поворота. Мы притормозили, но карету занесло.
Тяжелый резной корпус накренился. Раздался громкий треск, грохот - и карета упала на бок.
Мы ехали сзади, и потому нас настигло только огромное облако пыли и шум. Рванувшиеся вперед стражники помогли подняться оглушенному кучеру. Потом успокоили и распутали лошадей.
Инира сама осмотрел
Глава 13ИнираСтоило Вайнору улечься рядом со мной, как он тут же провалился в сонную дрему. Я пригрелась рядом, чутко прислушиваясь к звукам леса. Ничто не выбивалось из привычного шума. И в деревне тихо. Не мычат коровы, не лают собаки. Странно.Дав жениху время крепко заснуть, я осторожно выскользнула из его рук. Расправила плащ, любуясь расслабившимся во сне королем. Может, остаться? Согреться его теплом, забыть о тревогах? Нет. Не усну! Меня притягивала эта деревня и продолжала беспокоить голубятня. Если там есть птицы – стоит убедиться, что это еда.Плащ сковывает движения, оставлю-ка его Вайнору. Железо мы сняли, но плотный жилет иногда способен защитить от скользящего удара. Оставляю. Волосы спрятать под темный платок. Тяжелый кинжал на пояс - и вперед, в обход нашей стоянки.Миновав деревья на опушке, я отыскала тропку. К счастью, летние ночи не слишком темные. Половинка луны вынырнула из-за облаков и
Глава 14Вайнор ВадерскийСлова Иниры напомнили мне тот давний день. Холодный и дымный воздух столицы, тяжелый плащ, в который меня кутал Дерридж, герцог Соан. Именно он собирал по стране тех, в ком текла королевская кровь.В наш дом он пришел ранним утром, когда мама, надрывно кашляя и пачкая сажей тонкие пальцы, растапливала печь. Она кашляла все чаще и чаще, изо всех сил скрывая от меня жестокие спазмы, которые скручивали ее возле печи или на морозе.В такие моменты мне хотелось заткнуть уши, зажмурить глаза и спрятаться под одеяло, или долго кричать: «Не уходи!!!». Но я тоже молчал, лишь всячески старался помочь хоть как-то и заменял ее, где только мог.В тот день я встал пораньше и принес из сарая свежую порцию дров. Смолистые чурбачки полежат день в теплом подпечье, согреются и будут хорошо и бездымно гореть, жарко потрескивая и наполняя теплом нашу мазанку.Дожидаясь, пока согреется на треснувшей плите г
которое позволит парню избежать шрамов. Почувствовав волшбу, маг было дернулся, но, уловив направленность заклятия, замер.- Молодец! – Камил потрепал его по пышной каштановой шевелюре, вызвав этим простым действием осыпание волос. – Сейчас пойдешь с нами. Будешь шуметь – сварю в масле!Парнишка сглотнул и кивнул, подтверждая свое послушание. А я оценила его выучку – целительская магия одна из самых слабых и почувствовать ее может лишь весьма одаренный маг.За дополнительную монетку лекарь, довольный хорошим авансом, провел нас через свой огородик лекарственных трав на параллельную улочку. Оттуда мы еще почти час добирались до нашего убежища. Сами бы мы не постеснялись перемахнуть пару заборов, но израненного мага приходилось вести под руки.Когда мы, продравшись сквозь сирень, вышли к знакомому крылечку, я с любопытством заглянула за угол. Дети плескались в огромной луже, оставшейся, похоже, от стирки белья. Собака все так же мела
Глава 16Вайнор ВадерскийВ душе разгорелся целый костер разнообразных чувств: узнавание, опасение, тревога и недоумение. С обгорелого листа пергамента на меня смотрели знакомые глаза.Да изменился герцог, изменился. Я вспомнил его не сразу, потому что видел только один раз – на своей коронации. Муж моей сестры по отцу, герцог Астон. В толпе придворных он не затерялся еще и благодаря роскошному траурному облачению. Черное с белым траурное пятно среди волн синих мантий королевских советников и ярчайших платьев их супруг и дочерей.Я зацепился за этот остров в синем море и встретил презрительнейший взгляд голубых глаз. Этот человек ненавидел меня всей душой, а еще глубоко скорбел об ушедшей супруге.Тогда я не знал, что сказать, как выразить свое сочувствие. Длительная церемония вымотала десятилетнего мальчишку до предела, и постепенно герцог растворился в сиянии свечей и общем шуме толпы. Может, и зря я тогда не поделился св
Глава 17ИнираГолубей, прихваченных в «тихой хатке», мы с Камилом выпустили сразу после допроса незадачливого мага, привязав фальшивые указания. До темноты птички доберутся до леса, а в родную голубятню прилетят лишь с рассветом. Надеюсь, это немного собьет со следа преследователей.Уборку помещения заботливые мужчины мне не доверили, зато попросили присмотреть за магом. Парень был еще слаб, да и браслет глушил силы, но оставлять его без присмотра было бы неразумно.Представился маг именем Нерсил. Я искренне удивилась – имя относилось к разряду благородных. Заметив мое удивление, парень хмыкнул:- Я из простой семьи, леди. Мама читала много душещипательных историй про благородных лордов и прекрасных леди.Его бравада показалась несколько наигранной, чувствовалось, что он искренне любит своих родителей.- Понятно. – Я не стала развивать тему, лишь поинтересовалась: - А кем были твои родители?
Глава 18Встретил нас зевающий слуга в мятой рубахе и посыпанных мукой шароварах. Вяло кивнул в сторону конюшни:- Мальчишка там есть, приглядит, или сами обихаживать будете?Обихаживать коней мы были не в силах, но сумки с седел сняли и пару медяков рыжему пацану сунули:- Вычисти и накорми, воды пока не давай! - скомандовал стражник, уводя коней в стойла.Слуга сделал запись в книге, принял деньги и указал комнаты на первом этаже, разведя руками:- Ранних гостей здеся селим, чтобы остальным спать не мешали.Нам было уже все равно где упасть. Поэтому мы быстро распределили спальные места и свалились кто куда. По традиции, его величеству досталась кровать. Не слушая возражений, он утащил меня к себе, приговаривая:- Не спорьте леди, ваш долг охранять меня! Поэтому вы всегда должны быть рядом!Я попыталась вяло сопротивляться, но сил уже ни на что не было. Глаза закрылись, уши наполнились ватой, милосердная легкокрылая
Глава 19Вайнор ВадерскийЕдва леди Инира вышла, как я задумался: герцог Вэй-Мор привез весьма подозрительные новости. Пятого помощника квариллийского посла удалось поймать «на горячем», но он утверждал, что не имеет отношения к подмене алмазов. Вот хизардцев нанимал, было дело, но приказ получал из канцелярии короля Шанстреда.Бумаг при нем, конечно, никаких не нашли, зато лоскуток хизардского шелка за подкладкой обнаружили, а это уже бросало уверенную тень на хизардское посольство. На таких лоскутках верховный каган любил рассылать свои приказы.Прочесть их мог лишь тот, кто знал, чем следует полить шелк – вином, кровью или, например, лимонадом. Буквы проступали лишь на краткое время, и для повторного чтения требовалось вновь увлажнить шелк.Помощник хизардского посла, вызванный на допрос, тоже каялся - нанимал квариллийцев для темных дел, но опять-таки по приказу кагана, а сам ни сном ни духом не ведает, при
Глава 20Инира.С появлением герцога Вэй-Мора в нашу компанию жестко вошел этикет. Теперь Сиг и Кварт не смели и близко подойти к королевской невесте, а Камил стал тенью короля. Меня охраняли строго, но на расстоянии.- Леди, пока мы не найдем для вас компаньонку или фрейлину, мы не можем держать возле вас мужчин, – сказал лорд Иан, усаживая меня в карету.Я промолчала. Все еще наивно надеялась, что мои наставники не оставят меня без помощи.Путь до ближайшего городка оказался невыносимо унылым. Я ехала одна, шторки кареты были плотно задернуты, дабы никто не увидел королевскую невесту в неподобающем виде. От скуки я взялась перебирать и точить свой арсенал, что было непросто сделать в трясущейся коробке.На коротком привале серьезный полноватый дядька из людей лорда Иана вручил мне просторное платье из синего атласа с серебряными королевскими гербами на плечах. По фасону платье напоминало блио и легко надевалось пов